5 страница из 81
Тема
грязном хостеле для бывших заключённых — без обид.

Она побледнела, когда поняла, что только что сказала.

— Потому что ты не бывшая заключённая, Дэйзи. Ну, как бы, технически — да, но на самом деле…

— Си, всё в порядке, — усмехаюсь я, — я бывшая заключённая. Это так.

Дэйзи Смит, бывшая заключённая.

Этот ярлык будет висеть на мне до моей смерти.

Моя жизнь теперь сильно отличается от той, какой она была прежде, чем я попала за решётку. Но я уже не могу ничего исправить. Все, что я могу исправить — это моё будущее.

Я могу позаботиться о том, что больше никогда не позволю какому-то мужчине обвести меня вокруг пальца.

И я, чёрт возьми, могу позаботиться о том, чтобы наша с Джессом жизнь была как можно лучше.

Лучше той, что мы вели прежде.

Я не самая умная. У меня нет образования. Но я трудоголик.

Всё что мне нужно — это кто-то, кто дал бы мне шанс и дал возможность обеспечить Джесса всем, что у него должно быть… всем, чего он заслуживает.

Ребёнком совсем не занимались. По крайней мере, наша мать была рядом, когда я была маленькой — не то чтобы от нее было много толку — но после рождения Джесса её зависимость от наркотиков усугубилась. Я думаю, что смерть отца стала неким катализатором.

Он едва ли был рядом с нами и тоже был наркозависимым. На одной из сходок наркоманов он вколол себе дозу плохого героина — не то чтобы бывает хороший героин. Одна минута — он жив, следующая — его уже нет. С ним не стало и матери. Физически она была жива — ну, и не всё время — но в духовном плане, её не стало. Так что, когда она и вовсе исчезла, это не было такой уж тяжестью.

У меня был Джесс, и я беспокоилась только о нём.

— Мне нужно сейчас отметиться у моего инспектора по надзору, — сказала я Сиси. — И я спрошу его о переезде к тебе. Посмотрим, что он скажет.

— Отлично. Мы едем к нему и говорим, что ты сегодня же возвращаешься домой со мной, — она нагло улыбается.

Смеясь, я потрясла головой. Если Сиси что-то взбрело в голову, никто и ничто её не переубедит. Это одна из множества её черт, которые я люблю. Её настойчивость и яростная преданность.

Она заводит мотор, и начинает играть радио. Из колонок льется песня Дрейка «Hold On We’re Going Home» (Держись, мы уже едем домой).

Я грустно посмеиваюсь и встречаюсь взглядами с Сиси.

— Ты специально поставила эту песню?

Она слегка улыбается:

— Возможно.

Я вновь рассмеялась. Но на самом деле я не чувствую радости, потому что я направляюсь не домой. По — настоящему. Дом — там, где Джесс, а я не могу быть рядом с ним, потому что совершила ошибку. Я доверилась плохому человеку, и это стоило мне моего брата и восемнадцати месяцев моей жизни.

Вздохнув, я откидываю голову на сидение и смотрю в окно.

— Эй, ты в порядке? — звучит мягко голос Сиси.

Я поворачиваюсь и бросаю на нее взгляд.

— Да, — я улыбнулась, — всё хорошо. И спасибо за… всё. Я даже не представляю, чтобы я без тебя делала.

Она берет меня за руку.

— Тебе никогда не придется этого испытать.

Глава 2

Я сижу в пустом холле первого этажа в здании службы по надзору за условно осуждёнными и наблюдаю через окно за суетной жизнью Лондона, пока жду приставленного ко мне инспектора Тоби Уиллиса.

Всё выглядит как прежде, но всё же иначе.

Или просто я изменилась.

Сиси захотела пойти со мной, но я уговорила её попить где-нибудь кофе вместо того, чтобы попусту торчать в холле. Я заверила её, что через час вернусь в машину.

Прошло уже полчаса, а меня всё так и не вызывали к инспектору.

Не успела я подумать об этом, как в дверях показывается мужчина лет тридцати. Он побрит на лысо — на его голове в буквальном смысле ни единого волоска, и на нём чёрный костюм в тонкую полоску, который видал деньки и получше.

— Дэйзи Смит? Меня зовут Тоби Уиллис. Пройдете?

Я встаю с кушетки и следую за ним по коридору в кабинет. Я сажусь за стол, когда он закрывает за нами дверь.

Он обходит стол и садится в свое кресло.

— Прошу прощения за то, что опоздал. Задержался на совещании, с которого никак не мог уйти.

— Все в порядке. — Я улыбаюсь. — Я привыкла ждать, да и не то чтобы мне было, куда торопиться.

Он взглянул на меня. Глаза у него голубые и добрые. По правде говоря, когда я сейчас думаю об этом, понимаю, что всё его лицо выглядит добрым. В отличие от его лысой головы, создающей образ агрессивного человека.

Он улыбается.

— Ну что ж. Будем надеяться, что нам удастся это исправить. — Он поворачивается к своему компьютеру и щёлкает по клавишам. Затем он протягивает руку и берёт какую-то папку.

На обложке я вижу своё имя.

Он открывает папку, просматривает некоторые файлы.

— Так, — произносит он, вновь повернувшись ко мне, — Не буду тебя здесь долго задерживать. Тебе лишь нужно ознакомиться с условиями твоего освобождения и поставить подпись на документе, свидетельствующем о твоём освобождении. Затем мы разберёмся с жилищным вопросом и возможностями трудоустройства.

— Можно начать с жилищного вопроса? — спрашиваю я.

Откинувшись на спинку кресла, инспектор кивает головой, чтобы я продолжала.

— Я знаю, что должна заселиться в хостел. Но у моей лучшей подруги есть трехкомнатная квартира в южной части Лондона, в Саттоне. Она попросила меня переехать к ней. Конечно, если это возможно.

— А твоя подруга… за ней не числится никаких преступлений?

— О, нет! — быстро и со смехом произношу я. — Она парикмахер. Никогда не влипала в истории.

Но и я не влипала до тех пор, пока на меня не повесили кражу.

Однако эту фразу я оставила при себе. Нет смысла пытаться доказать свою невиновность. Этот поезд уже давно ушёл.

— Тогда это не проблема, при условии, что у меня будет твой адрес и данные твоей подруги.

— Спасибо. — Я выдыхаю с облегчением. Я не хотела говорить Сиси, но мысль о проживании в хостеле… Казалось, что я вновь вернусь в некоторое подобие тюрьмы. — Я могу оставить адрес сейчас же. Сиси записала его и на листочке, он у меня при себе.

— Да, конечно.

Я достаю листок бумаги с моим новым адресом из кармана джинсов и передаю его инспектору. Он берет листок и вкладывает его в мою папку.

— Так, вот условия твоего освобождения. До истечения твоего приговора ты должна придерживаться этих правил. — Он протягивает мне листок. — Внимательно прочитай, а затем подпиши внизу. Знай, что ты не обязана подписывать, однако эти условия всё равно являются юридически обязывающими.

— Хорошо. — Я натянуто улыбаюсь.

Я читаю условия освобождения, и они полностью совпадают

Добавить цитату