– Вы не возражаете? Элизабет повернулась к Тэду:
– Конечно нет. Они мне все уши прожужжали о вашем сеттере и будущих щенках. – Только сейчас Элизабет заметила, какой Тэд высокий. Выше ее на целую голову. – Боюсь только, как бы они не потревожили мать.
– Пенни – самая послушная из всех собак, которые у меня когда-либо были. К тому же обожает ваших детей.
Элизабет, скрестив руки, нервно обхватила себя за плечи.
– Надеюсь, они не слишком досаждают вам? Ведь целыми днями торчат у вас во дворе. Сколько раз я их ругала, не помогает, но…
– Мне это совсем не мешает, напротив, я с удовольствием наблюдаю за их играми.
Интересно, есть у него дети? Если нет, то почему? А если есть, то живут ли они с его бывшей женой? Была ли у него вообще жена? Или, может быть, он тоже вдовец, как она?
Эти вопросы вертелись у Элизабет в голове, но она ни за что не решилась бы их задать. К тому же Мэтт и Миган уже бежали обратно, запыхавшиеся, с горящими глазами и пунцовыми от возбуждения щеками.
– Я оставила Бэйби в доме, чтобы не напугал щенят, – доложила Миган.
– Ну что, пошли? – сказал Тэд, направляясь к стоявшему поодаль гаражу.
Все дома в этом жилом массиве были построены еще в тридцатых годах. Лет десять назад было модно скупать их и подновлять, и Джон с Элизабет, как и многие молодые семьи, поселились здесь.
Дети бежали впереди, обгоняя друг друга, между деревьями на просторных соседних участках земли.
– Будьте осторожны, – напутствовала их мать, – не трогайте щенят. И сразу же возвращайтесь.
– А вы разве не пойдете с нами? – повернулся к ней Тэд.
– Я, о-о, я что, тоже должна идти? – запинаясь, проговорила Элизабет. – То есть вы хотите, чтобы я тоже пошла?
– Конечно. Кто ж может устоять перед искушением поглядеть на новорожденных щенков?
«И какая женщина может устоять перед его взглядом?» – подумала Элизабет.
Тэд протянул ей руку, но она оставила этот жест без внимания, стараясь идти с ним в ногу и незаметно собирая в узел разметавшиеся пряди волос.
Со стороны эта сцена могла показаться весьма странной. Элизабет не успела обуться и шла в одних чулках по влажной и холодной траве. Под ногами хрустели опавшие листья. На прошлой неделе был первый заморозок и начался листопад. Солнце стремительно уходило за горизонт, и на соседние участки уже легли темно-лиловые тени. С большим трудом Элизабет удалось найти тему для разговора.
– Мне нравится, как вы покрасили наличники на окнах и дверях.
– Благодарю. На это ушла уйма времени.
– Да, их у вас великое множество.
– А я так не люблю красить!
– Хорошо еще, что вы купили дом уже после ремонта. – Тэд жил здесь полгода или около того. Элизабет точно не помнила.
– Иначе я не купил бы его.
Они подошли к гаражу. Тэд открыл заднюю дверь и отступил, пропуская остальных. Вся напрягшись, Элизабет протиснулась между ним и дверью и вошла внутрь, при этом ее юбка прилипла к его брюкам, словно не желая с ними расставаться, как набежавшие волны с песчаным берегом.
В гараже царил полумрак, поскольку главная дверь, выходившая на улицу и к подъездной аллее, была закрыта. Помещение освещалось всего одной маломощной электрической лампочкой, висевшей над импровизированным ложем из старых одеял, которое соорудил Тэд для собачьей семьи. Здесь пахло плесенью и мускусом. И Элизабет невольно вспомнила конюшню, плод собственной фантазии.
Несмотря не запрет трогать щенков, потому что это может не понравиться матери, ребятишки опустились на колени и принялись их гладить и ласкать. Элизабет, опасаясь, как бы дети ненароком не придавили какого-нибудь щенка, снова напомнила им об осторожности.
– Не волнуйтесь, все в порядке, – успокоил ее Тэд, легонько взяв за локоть и приглашая пройти вперед.
– Можно подержать одного, мам? Пожалуйста-а-а, – взмолилась Миган.
– Не знаю, – неуверенно произнесла мать. Сеттер выглядел довольно миролюбиво, но суки бывают очень агрессивны, охраняя своих детенышей.
– Вряд ли Пенни станет возражать. Если, конечно, вы будете соблюдать осторожность, – вмешался Тэд.
Очень бережно ребятишки взяли в руки по одному комочку, охая и ахая от восторга. Элизабет сама не заметила, как последовала их примеру. Сосед оказался прав. Разве можно устоять перед таким искушением?
– Да они просто прелесть, не правда ли? – прошептала Элизабет, тоже опускаясь на колени, чтобы рассмотреть их поближе.
Пенни наслаждалась всеобщим вниманием и не проявляла никаких признаков недовольства.
– Хотите взять одного на руки?
Элизабет взглянула на Тэда через ворох старых одеял. Он стоял на одном колене, облокотившись на другое, полусогнутое. Падавший на него сбоку свет единственной лампочки, оставляя в тени часть лица, освещал лишь серебристые пряди волос. При одном взгляде на Тэда можно было сказать, что это человек высоких моральных принципов. На его мужественном и красивом лице сохранились следы пережитого, душевных и физических мук. Такой, как он, зря не полезет в драку, не сочтет для себя унизительным, когда ударят по одной щеке, подставить другую.
Он способен к сопереживанию и не лишен чувственности. Об этом в первую очередь свидетельствовали его красиво очерченные губы. Единственное, что портило его лицо, это две глубокие вертикальные борозды на щеках, напоминавшие скобки.
У Элизабет перехватило дыхание. Пересохло во рту. Она лишь кивнула в ответ на его вопрос. Тэд осторожно отнял от соска одного из щенят. Малыш жалобно запищал в знак протеста, что вызвало бурю веселья. Элизабет сложила руки корзиночкой, и Тэд опустил в них теплый пушистый шарик. Элизабет приподняла щенка и легонько потерлась о него щекой.
– Он такой… Это мальчик, не так ли? Засмеявшись, Тэд утвердительно кивнул:
– Скорее всего. Три мальчика и одна девочка.
– Надо заглянуть под хвост, – со знанием дела заявил Мэтт, гордясь собственными познаниями в этом вопросе. – У мальчика должен быть пенис.
– Какой ужас! – воскликнула Миган и, подняв над головой щенка, заглянула ему под хвостик. Очень довольная, что у нее девочка, Миган с удвоенной нежностью продолжала гладить щенка.
Элизабет нервно откашлялась, чувствуя на себе смеющийся взгляд Тэда.
– Какой мягенький, – пробормотала она, не отнимая щенка от щеки.
– Они тебе нравятся, мам? – спросил Мэтт.
– Еще бы! Такие хорошенькие!
– Можно нам взять одного?
– Мэтью! – Неужели она так и не научила своих детей хорошим манерам?
– Ну пожалуйста!
– Можно, мам? – вмешалась в разговор Миган.
– Нет.
– Ну почему?
– Потому что мы только недавно взяли Бэйби. Больше никаких животных в доме.
– Мы будем ухаживать за ним, честное слово.
– Я сказала «нет».
– Но, мамочка…
– Погоди, Мэтт, – перебил его Тэд. – Все щенки уже распределены.
– Все-все? – огорчился Мэтт.
– Да. Ты уж извини, дружище.
– Ладно, – пробормотал сквозь слезы малыш и потупился.
Тэд приподнял его лицо, взяв пальцем за подбородок.
– Может быть, у Пенни опять будут щенки, и тогда мы уговорим твою маму взять. Договорились?
Мальчик просиял.
– Договорились! – Он положил щенка на место. – Непременно расскажу Тиму, что первый увидел щенят и что в следующий раз, когда Пенни