— Где мои чемоданы?
— Уже в багажном отделении, мэм. Позвольте ваш билет?
Девушка убийственно посмотрела на шутника.
— Нельзя ли обойтись без кривляний?
— Дон Жуан свел на нет ваше чувство юмора?
Взяв Сейдж под локоть, Бойд повел ее быстрым шагом к одномоторному самолету. Чем ближе девушка подходила к нему, тем в большее смятение она приходила. Этот летательный аппарат был, вероятно, ровесником динозавров. Обшивка фюзеляжа была латана-перелатана столько раз, что напоминала стеганое одеяло. Пропеллер еще вращался, но мотор чихал, выл и стучал. Сейдж высвободилась из цепкой руки Бойда и повернулась к нему лицом.
— Вы сами собрали этот драндулет?
— Он не мой. Я лишь позаимствовал его.
— Вы ведь не думаете, что я на нем полечу?
— Если только вы не расправите крылья.
— Ладно, забыли. Я слышала, что старинные швейные машинки стрекочут ровнее, чем этот мотор. Интересно, мои братья знают, на чем вы летаете?
— Они верят моему слову.
— Зато я не доверяю ему.
— Самолет совершенно безопасен.
Вновь подхватив Сейдж под руку, молодой человек почти протащил ее через потрескавшуюся взлетную полосу. Когда они подошли к самолету со стороны пассажирского сиденья, Бойд шутливо похлопал девушку по руке и помог ей взобраться по крылу.
— Идите туда, наверх.
Сейдж вскарабкалась в крошечную кабинку. Устроившись на месте пилота, молодой человек протянул руку и убедился, что дверь со стороны Сейдж была плотно закрыта. Рука его при этом коснулась груди девушки. Это могла быть случайность, но Сейдж не рискнула посмотреть на него, чтобы узнать наверняка. С каменным выражением лица она уставилась в ветровое стекло и сделала вид, что совершенно не дрожит.
— Ремень пристегнули?
— Да.
— Удобно?
— Нормально.
— Может, хотите снять куртку? — спросил Бойд, кивнув на короткую ладную курточку, так гармонировавшую с ее брюками. Этот костюм Сейдж сама подарила себе на Рождество. Он был в продаже с августа. Итак, пока что только ей и Харлану Войду он понравился. Это свидетельствовало не в пользу ее вкуса.
— Пожалуйста, поспешите со взлетом, ждать просто невыносимо, — сердито сказала Сейдж.
В течение нескольких минут Харлан был занят переговорами с «диспетчерской» — комнаткой на втором этаже ангара. Он вырулил в конец взлетной полосы, подождал сигнала и покатил вперед. Сейдж инстинктивно давила на воображаемую педаль газа.
Задолго до того, как самолетик набрал необходимую скорость, он оторвался от земли и оказался в воздухе. Харлан так резко повел его вверх, что Сейдж откинулась назад, словно в кресле дантиста.
Хватаясь за края своего сиденья, она рискнула посмотреть в окно.
— Я не вижу землю!
— Конечно нет, мы в облаках.
— А что мы делаем в облаках?
— Расслабьтесь и отдыхайте. Я летал на вертолетах к нефтяным вышкам в Персидском заливе в течение нескольких лет. Этот полет проще пареной репы.
— Но мы же ничего не видим. Вдруг мы на что-нибудь налетим?
— Не налетим, о'кей? Как только преодолеем этот низкий потолок, мы полетим как по маслу прямо в Милтон Пойнт.
— Вы уверены, что знаете, куда лететь?
— Я всегда попадаю куда надо. Мой прибор меня никогда не подводил. — Молодой человек взглянул на Сейдж и улыбнулся.
— Мило, — коротко бросила она. — Если вы дорожите своей работой, вам лучше прекратить это.
— Что?
— Сексуальные намеки.
— Почему? Вы собираетесь пожаловаться Чейзу и Лаки?
— Они не сочтут вас таким уж остроумным, каким вы себя представляете.
Парень откинулся на спинку кресла и протянул свои длинные ноги через всю кабину.
— Могу поспорить, вы не скажете им ни слова о сегодняшнем вечере.
— Почему же это?
— Потому что я знаю историю поинтересней. О вас и Жарких Губках. — Его глаза поймали отражение огней приборной доски. — Не думаю, что вы им все вот так и выложите.
— Все, что случилось между мной и Трейвисом — мое личное дело, — возмутилась Сейдж. — Что я собираюсь делать, о чем я расскажу моей семье — это тоже мое личное дело. И уж вас, во всяком случае, не касается, мистер Бойд.
Парень ухмыльнулся.
— Не-а. Вы не выложите им правду-матку. Вы не расскажете, что он вас бросил. Но это нормально, мисс Сейдж! — Бойд подмигнул. — Это будет нашим маленьким секретом.
Сейдж пробормотала какое-то совсем не женское ругательство и отвернулась к окну. Внизу она видела только призрачное, серое покрывало облаков. Этот вид нервировал ее, поэтому Сейдж откинулась в кресле и прикрыла глаза.
— Как долго продлится полет?
— Около часа. Все зависит от турбулентности. Сейдж подняла голову.
— Турбулентность?
— Шучу, просто хотел проверить, крепко ли вы уснули. Хотите кофе? — Бойд пошарил на полу, достал блестящий хромированный термос и протянул его Сейдж. — Бутерброд? — Он отпустил штурвал, открыл коричневый картонный пакет и заглянул внутрь.
При этом в животе у девушки совсем неделикатно заурчало, напоминая, что она пропустила диких курочек «Рок Корниш» миссис Белчер.
— Занимайтесь самолетом. Я сама распакую бутерброды.
Бойд вручил ей пакет. Сейдж зажала термос между колен.
— Копченая колбаса и сыр с горчицей, — сказала она, исследуя содержимое первого свертка, потом развернула второй и подняла верхний кусок хлеба. — Опять копченая колбаса и сыр с горчицей.
Девушка протянула Бойду бутерброд, а сама откусила от второго. Быстро работая челюстями, она сказала:
— Мама обычно более изобретательна, когда готовит ланч.
— Лори? — пробормотал Бойд с набитым ртом. — Она их и не готовила.
— Тогда где вы их взяли?
— У Мо.
— Кто такой Мо?
Харлан проглотил и снова впился зубами в бутерброд.
— Мо? Я доехал на его машине до Белчеров. Вы его, наверное, не видели. Ну да, когда он спустился вниз, вы были в туалете. Мо владеет той самой взлетной полосой. Я попросил его собрать что-нибудь съестного.
Сейдж выплюнула кусок в руку.
— Вы шутите?
— Нет. Слушайте, если вы не будете доедать свой бутерброд, оставьте мне.
Сейдж почти что швырнула ему остатки бутерброда. Он приземлился Бойду на колено, почти возле ширинки на джинсах.
— Вам не нравится, как готовит Мо?
— Нет! Знаете, я в рот ничего не возьму из того крысиного мотеля!
Ее гнев позабавил Бойда.
— Придется, если сильно проголодаетесь. Налейте мне кофе в крышку термоса.
— Сами наливайте.
— Отлично. Но мне придется отпустить штурвал и протянуть руку к термосу.
Термос она по-прежнему держала между колен. Харлан простодушно улыбнулся, вопросительно приподняв бровь.
Сейдж налила ему кофе.
3
Через десять минут после приезда Сейдж Марси родила ребенка. Сейдж едва хватило времени обнять каждого, когда Чейз влетел через двустворчатые вращающиеся двери.
— Мальчик! — лицо его было искажено, волосы стояли дыбом. Молодой папаша глупо выглядел в голубой операционной одежде, но сиял тысячеваттной улыбкой.
Чейз ужасно страдал после смерти своей первой жены, Тани. Его еще не рожденный ребенок умер в ней во время автомобильной катастрофы, которая также затронула Марси Джонс. В прошлом году, ко всеобщему удивлению, Чейз женился на Марси.
Подробности их ухаживания и внезапного решения пожениться оставались тайной для Сейдж. И только через несколько месяцев после гражданской церемонии, она убедилась в том, что они действительно влюблены и что брак будет счастливым.
По всей видимости, он оказался исключительно счастливым. Чейз никогда не выглядел таким