Тарша, вопреки ожиданиями, переместилась в самую голову каравана, да там и заночевала прямо под пологом. Альберт хотел поговорить с ней, но провозился с установкой несколько часов и вымотался неимоверно.
Хорошо хоть трофейных шкур полно — ночью не придется мерзнуть. Можно заночевать рядышком с Исмаилом — тот опять наглотался угольев и бродил по лагерю, светя задом. Но у Маргит имелись иные планы насчет человека.
— Вахул, не хочешь разделить со мной ложе этой ночью? — зазывно пробормотала она, выглянув из-под тента.
Шайн почесал затылок и смущенно улыбнулся.
— Да знаешь, я, наверное, у костра посплю. Покараулю на всякий случай твою карету.
Орчиха тяжело вздохнула и понурила голову.
— Ты брезгуешь? Не хочешь якшаться с гнилой кровью?
— Нет! Что ты, вовсе нет…
— Или я тебе не нравлюсь?
Маргит с вызовом шагнула вперед, отбросив скрывавший наготу полог. Альберт понял — нравится.
— Э-э, ты прекрасна, спору нет, но в твоей телеге спит олень, и…
— Ты стесняешься Рожка? Но он же просто животное! В смысле, очень любимое и дорогое мне животное, но разве стоит обращать на него внимание? Теплее будет и… мягче.
— Но…
— Да соглашайся уже, сколько можно ломаться! — зазвенел забралом Исмаил, плашмя лежащий меж колес.
Альберт тяжело вздохнул и в последний раз взвесил все за и против. Тарша наверняка пронюхает о ночных похождениях, но Шайн — свободный мужчина, а она — свободная женщина. К тому же после похорон ничто не помешало ей прыгнуть на шкуры Барага, а Вахул, черт возьми, еще раздумывает. На ходу сбросив плащ и жилет, Альберт забрался в телегу.
Рожок и впрямь лежал ничком — не помер ли? Шайн провел рукой по мохнатой спине — да нет, еще теплый. И сопит. Занимает, зараза, половину места, но орочьи повозки не чета людским, будет где развернуться.
Маргит зажгла небольшую лампадку и повесила к потолку. Что за масло было внутри Альберт не понял, но пахло до дурноты соблазнительно. Торговка села на колени и призывно протянула руки. В тусклом свете дипломат заметил, что эльфийская кровь скорее всего принадлежит матери. Слишком уж плавными и аккуратными были изгибы тела. Высоко стоящая грудь с острыми сосками поднималась и опускалась размеренно, глубоко.
Избавившись от порток, Альберт собрался сесть рядом с Маргит, но та остановила его, мягко коснувшись ладонью лобка. Не вставая с колен, орчиха наклонилась и поцеловала Шайна в колено, а затем поползла вверх, не открывая губ. Сквозь сладкую негу предвкушения затесалась неуместная мысль. Дипломат не мылся уже с недельку, если не больше, и понадеялся, что кочевницы не столь придирчивы, как эльфийки и человеческие женщины.
Слизав широкую полоску грязи и пота с бедра, Маргит принялась за промежность. Альберт понял, что продержится не дольше десяти секунд, а так опозориться никакой мужчина не желает. Пришлось включать воображение и представлять всякие мерзости. Потрошеный земляной дракон, мумия Зарзула, истекающий кровью Рожок, Исмаил без доспехов… Немного отпустило, но Шайн выиграл жалкую минуту форы — вряд ли больше.
Тем временем Маргит разошлась не на шутку. Она выделывала такие вещи, что балаганные шпагоглотатели померли бы от зависти. Порой она так больно била носом в лобок, что дипломат кривился и стискивал зубы, тем самым оттягивая сладострастный финал.
Шайн ухватил подругу за волосы и попытался оттащить — хватит мол, но это лишь раззадорило ее. Поняв, что сопротивление бесполезно, человек расслабился и закрыл глаза.
— Тебе понравилось? — спросила Маргит, водя когтем вдоль ложбинки на груди спутника.
Шайн зажмурился и потянулся как объевшийся сметаны кот.
— Никогда не испытывал ничего подобного.
Орчиха улыбнулась, обнажив ровные белые зубки.
— У тебя же еще осталось что-нибудь для меня?
— Думаю да. Только передохну немного.
Со второй попытки Альберт не ударил в грязь лицом и продержался куда дольше. Маргит стонала и извивалась как придавленная камнем змея, а в момент оргазма случайно перепутала шкуру Рожка с подстилкой, и сжала пальцы так, что бедное животное заревело на всю округу. Лишь бы поутру орки не стали задавать вопросы, почему Шайн любил женщину, а орал олень.
Но проснулся Альберт от еще более громких криков. И они не сулили ровным счетом ничего хорошего: "Пожар!". Выкатившись наружу в чем мать родила, дипломат увидел объятую пламенем карету. Часть племени запрягала волов, чтобы отвести караван от горящего соседа, другие тщетно пытались погасить огонь. Но воды поблизости не было, а бросать в карету комья грязи и горсти пыли — зря переводить и то, и другое.
Треск дерева и рев пламени потонули в отчаянном вопле Маргит.
— Это Бараг! — прорычал Горран. — Нужно было убить его на месте! Воины — берите копья, будем искать предателя!
— Он мог уйти далеко, мой вождь, — возразил Грум. — Бараг — опытный кочевник, в предрассветной тьме мы не отыщем его следов. Нужно использовать волчицу.
Когда пламя унялось, а карета превратилась в угли на колесах, Горран велел сестре позвать Стрелу. Волчица долго не хотела выбираться из укрытия, но в конечном итоге сдалась. Дикий зверь подполз к хозяйке на брюхе, скалясь и рыча в сторону кареты.
— Она боится, — сказала Тарша. — Давай обождем.
— Нет! След остынет, прикажи ей немедленно.
— Но…
— Немедленно! — рявкнул Горран, ударив кулаком по борту своей повозки.
Тарша вздохнула и отдала приказ. Стрела с большой неохотой приблизилась к пожарищу и принялась обнюхивать землю.
— Взяла! — радостно крикнули из толпы.
Волчица немного покрутилась на месте, обошла карету по кругу и ткнулась Тарше в ногу. Раздался короткий лай.
Альберт ощутил холод в сердце.
— Так это была ты?
Глава 6
Орки быстренько разошлись по своим делам. Одно дело костерить Барага, которого никто особо не любил за буйный нрав и дурную силу, другое — смотреть суд над сестрой вождя. Даже если Горран и выгонит ее из племени, за праздное улюлюканье по головке не погладит.
Рядом с разрушенной каретой остались только Грум, Альберт, вождь и виновница "торжества". Исмаила, пытавшегося сожрать тлеющий остов, выпроводили подальше, чтобы не щелкал забралом.
— Я не могу поверить! — в сердцах воскликнул Горран.
Тарша скривилась и опустила голову, будто получила удар хлыстом.
— И что мне теперь делать, сестра? Ответь, не молчи!
— Вождь! — крикнул Альберт. — Нет времени на суд, нужно исправлять ошибку. Дай мне трех самых быстрых и выносливых буйволов и немного еды на дорогу.
— К тебе у меня тоже есть разговор, — прошипел орк.
— Я знаю. Но сперва надо найти и вернуть Барага. Обещаю, что за сутки мы вернемся и предстанем пред очами старейшин.
— Кто — мы?
— Я, Исмаил и Тарша.
Из-за ближайшей повозки недовольно лязгнуло:
— Эй, а я тут причем? Это ты подставил беднягу.
— Ах он уже бедняга. И вовсе