Генри Морган, адмирал флота Ямайки, был взбешен и все боялись попасть под его горячую руку. Как все хорошо начиналось! Высадились незамеченными на берег и беспрепятственно дошли прямо до цели. Правда, пришлось порядком повозиться с фортом Сантьяго, но никто и не думал, что нападение на Пуэрто-Бельо будет легкой прогулкой. И вот, город пал к ногам победителя. Корабли подошли ближе и перекрыли выход в море, теперь ни одна испанская свинья не сбежит. А последний форт решили оставить на завтра, куда он денется? Утром подогнать все каноэ, переправиться на другой берег бухты, высадить десант и предложить испанцам сдать форт по хорошему. Откажутся — им же хуже. Можно повторить трюк, который применили при взятии Сантьяго. Погнать впереди себя этих святош из монастыря и пусть они приставят лестницы к стенам форта. Но это — завтра. А пока нужно прошерстить как следует этот городишко, да и отметить такое удачное начало!
А вот дальше началось что-то непонятное. Среди ночи, в самый разгар веселья, в море началась стрельба. Сначала на нее не обратили внимания и посчитали, что это салют в честь победы над проклятыми испанцами. Но стрельба длилась долго и это насторожило адмирала. Ко входу в бухту подошли испанские корабли и его эскадра напала на них? Это было наиболее разумное объяснение. Понимая, что до утра все равно ничего не прояснится, Морган запасся терпением и стал ждать. А утром открылась удивительная картина — его эскадры не было!!! Там, где стояли девять кораблей, перекрывших выход из бухты, стоял одинокий испанский «купец». Понимая, что стряслось что-то из ряда вон выходящее, адмирал созвал своих помощников, кто был в состоянии подняться после ночной гульбы. Высказав от души все, что думает об умственных способностях тех, кто остался на кораблях, несколько успокоился и перешел к делу.
— Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит?! Где наши корабли?! Эти идиоты что, решили на испанцев поохотиться?!
— Сэр, возможно, этот испанский «купец» что-то знает? Может, «спросим» его? Прикинемся торговцами, подойдем на двух-трех шлюпках и «спросим»?
— А нам ничего другого и не остается. Если эти чокнутые охотнички где-то застрянут, то испанцы соберут большие силы и прихлопнут нас в этой дыре, как в мышеловке. Вы понимаете, чем мы рискуем?
— Понимаем…
— А раз понимаете — действуйте. Постарайтесь не спугнуть испанца, чтобы он раньше времени ничего не заподозрил…
Когда три лодки направились к испанскому «купцу», с берега за ними следило множество взглядов. Не смотря на ночную пьянку и грабежи, исчезновение эскадры подействовало на всех отрезвляюще. Во всяком случае на тех, кто уже пришел в себя. Все шло хорошо, «купец» спокойно стоял на якоре и никак не реагировал на приближающихся гостей, и тут все испортил проклятый форт Сан-Фелипе. Испанцы открыли огонь по лодкам, даже зная, что они находятся за пределами дальности стрельбы, но лишь бы предупредить «купца» о грозящей опасности. И «купец» все правильно понял, встретив гостей залпом картечи. На берегу в адрес догадливых испанцев сыпались проклятия, но это дело не меняло. И адмирал понял это раньше всех — игра фактически проиграна. Без кораблей они не смогут уйти отсюда, даже если и захватят богатейшую добычу. Если только не предпринять рискованный выход в море на каноэ, с которых производили высадку, и на тех мелких испанских посудинах, что остались в бухте, а там попытаться захватить что-нибудь более крупное. Но на выходе стоит испанский «купец», который уже прекрасно разобрался в ситуации и будет топить огнем из пушек все, что попытается проскользнуть мимо него. Это помимо того, что и форт Сан-Фелипе не останется в стороне. Взаимодействие друг с другом они, похоже, наладили. Поскольку сразу же после стрельбы выслали шлюпку, выловили из воды пленных, от которых узнают подробности происшествия на берегу и нанесли визит гарнизону форта. А уж те распишут во всех подробностях…
Молча выслушивая поток площадной брани, несшийся отовсюду, Морган наконец-то призвал всех к порядку.
— Тихо!!! Тихо, я сказал!!! От того, что вы будете орать, ничего не изменится. Не знаю, куда подевались эти идиоты, но надо готовиться к тому, что рассчитывать придется только на себя. Если не будет другого выхода, придется уходить на наших каноэ и всех испанских лоханках, какие мы тут найдем. Сейчас же взять их под охрану — они наша последняя надежда! Если испанцы навалятся на нас, то долго мы тут не продержимся.
— Простите, сэр… На каноэ — до Ямайки?!
— Если потребуется, то и до Ямайки, дьявол бы вас забрал!!! Вы что, не понимаете, что мы сейчас находимся в положении крыс, загнанных в угол?! И добить нас в этой дыре — дело времени?! В Панаме огромный гарнизон и скоро он будет здесь. Я уверен, что кто-то из испанцев вчера удрал и там уже все знают. Сколько мы здесь продержимся? Неделю? Месяц? Два? А потом что будем делать, когда закончится провизия и порох? Испанцы возьмут нас голыми руками!
— Но что же делать, сэр?
— Ни в коем случае не дать понять испанцам, что исчезновение кораблей для нас — неприятная неожиданность. Пусть считают, что так и задумано. Собрать все лоханки в порту, и охранять самым тщательным образом. Вытряхнуть из испанцев здесь все, что есть. Если удастся связаться с губернатором Панамы, потребовать выкуп за город и пленных. Блефовать, так блефовать. А этой ночью надо любыми путями избавиться от «купца» на выходе. Если не удастся захватить — сжечь. Если он будет торчать там все время, то мы не сможем выйти в море. Даже если попытаемся прорваться ночью вдоль южного берега бухты по мелководью, все равно есть