— На предфинальной, — сказал Гарри. — Ты помнишь Джавдета?
— Странного вида бедуин, притащившийся за мной из пустыни, — сказал Джек. — Слишком много треплет языком, но здорово помог нам в Матрице. Да, я помню Джавдета.
— Оказалось, что он совсем не Джавдет.
— А кто?
— Негориус.
— Тот, кому Бозел отчекрыжил голову Любителем Рубок?
— Нет, тот был не Негориус, а его клон. Настоящим Негориусом оказался Джавдет.
— Забавно, — сказал Джек. — Никогда не думал, что спасение вселенной может быть так запутанно. И насколько все плохо?
— Отсюда просто не видно, — сказал Гарри.
— Облака мешают, — согласился Джек.
— Небеса падают на землю, океаны превращаются в пустыни, а меня сплющило в осьминога. Заметь, что в тот момент я находился на вершине своей башни, а конечности осьминогов не предназначены для ходьбы по крутым винтовым лестницам.
— Наверное, тебе было очень тяжело, — улыбнулся Джек. — И как ты справился с ситуацией?
— Никак, — сказал Гарри. — Горлогориус помог мне вернуть прежний облик. Очень вовремя. Честно говоря, я был на грани гибели от обезвоживания.
— Печально. — Джек сочувственно кивнул. — И что удерживает вселенную от полного разрушения?
— На данный момент — Горлогориус, — сказал Гарри. — Не один, конечно. С друзьями.
— А что требуется от нас?
— Добыть левый револьвер Святого Роланда, — сказал Гарри.
— Звучит ужасно знакомо. Куда он запропастился на этот раз?
— Джавдет прикинулся Горлогориусом… То есть Негориус прикинулся Горлогориусом, стукнул меня по голове и обманом выманил артефакт у Реджинальда. Потом в Караганду примчался настоящий Горлогориус, мы бросились в погоню, настигли Негориуса и вступили с ним в последнюю и решающую схватку. Кстати, там и Бозел присутствовал, так что почти вся бригада была в сборе. Только тебя не хватало.
— По-моему, у вас там и так был полный набор, — сказал Джек. — Если учесть, что противостоял вам всего один человек.
— Полного набора не хватило, — признался Гарри. — И схватка оказалась решающей, но, вполне возможно, не последней.
— Неужели вы не смогли его прикончить?
— Реджи всадил в него пару пуль, а потом Негориус сиганул в Бездну Хаоса… ты знаешь, что это такое?
Легким кивком Джек подтвердил, что слышал о таком явлении.
— Неужели вы позволили ему унести с собой револьвер?
— Сначала мы думали, что нет. Когда Негориус уже падал, Негоро вцепился в его левую руку и выдрал револьвер из его пальцев. Но уже потом, в пещере Большого Бо, оказалось, что в левой руке Негориус держал правый револьвер Святого Роланда.
— Довольно примитивный трюк, — заметил Джек.
— Тем не менее он нас переиграл, — сказал Гарри. — И опрокинул все планы Горлогориуса по спасению вселенной. Большой Бо вырвался из своей клетки, а у нас нет последнего ингредиента для магического коктейля, который может его утихомирить.
— Иными словами, вы облажались, — подытожил стрелок.
— Большей частью облажался Горлогориус, так как именно он руководил операцией, — уточнил Гарри. — И теперь нам опять придется спасать положение.
— Каким образом? Если я правильно тебя понял, левый револьвер упал в Бездну Хаоса, а то, что падает в Бездну Хаоса, обычно там и остается.
— Горлогориус считает, что это не факт.
— Ничего не говори, позволь мне угадать самому, — попросил Джек. — Все предельно просто. Горлогориус приказал тебе сигануть в Бездну Хаоса в поисках револьвера, а поскольку тебе скучно умирать в одиночестве, ты решил взять для компании и меня. Верно?
— За исключением того, что я не собираюсь умирать. Ни в одиночестве, ни в твоей компании.
— Никто не хотел умирать. — Судя по голосу, стрелок кого-то цитировал, но цитата была молодому волшебнику незнакома.
— Пока существует вселенная, ни один из изначальных артефактов не может быть утерян навсегда, — сказал Гарри.
— Но он может быть утерян на пару лет, — сказал Джек. — Или пару месяцев. Насколько я понимаю, в данном случае этого вполне хватит.
— Вселенная умирает, — сказал Гарри. — Неужели ты предпочтешь остаться здесь и наблюдать за ее гибелью с высоты птичьего полета?
— Мы гораздо выше, — сказал Джек. — Птицы здесь не летают. По крайней мере, я еще ни одной не видел.
— Это не имеет значения, — сказал Гарри. — Ты бросишь меня теперь? В самый ответственный момент? Когда на кону стоит существование нашего мира?
— Не помню, чтобы в этой истории на кону хоть раз стояло что-то другое, — заметил Джек. — Вы, волшебники, удивительно занудный народ. Не можете спасти вселенную меньше чем в четырех томах.
— Ты сейчас о чем? — насторожился Гарри.
— Неважно, — сказал Джек. — Значит, ты предлагаешь мне прыгнуть в Бездну Хаоса?
— Да.
— И какие у нас шансы на то, что мы этот прыжок переживем?
— Горлогориус считает, что неплохие…
— Как показывает практика, Горлогориус не всегда оказывается прав.
— Знаю, — сказал Гарри. — Но слишком многое…
— …на кону, да. Значит, мы будем искать левый револьвер Святого Роланда?
— Да, — сказал Гарри. — Кстати, ты не хочешь взглянуть на правый? Думаю, тебе будет интересно.
— Где ты его взял? — спросил Джек, вертя в руках тяжелый древний револьвер основополагающей фигуры его ордена.
— Горлогориус вручил. Считает, что это поможет найти пару.
— Мне даже страшно подумать, сколько этому оружию лет, — сказал стрелок. — Не говоря уже о том, сколько раз из него стреляли. Хотя есть мнение, что из левого револьвера стреляли все-таки больше, потому что на старости лет Святой Роланд остался без правой руки.[2]
— Так ты со мной? — спросил Гарри.
— А разве ты сможешь оставить меня здесь? — вздохнул Джек. — Но сначала, перед тем как мы отправимся навстречу очередным опасностям, я хочу, чтобы ты кое на что взглянул.
— Легко, — сказал Гарри. — Показывай.
— Выйдем на свежий воздух.
Оказавшись снаружи, Гарри не сразу заметил то, на что его просили взглянуть. Но когда Джек рукой указал направление, а Гарри сконцентрировал все свое внимание, то он увидел…
— Это дверь, — сказал Гарри.
— По крайней мере, это чертовски на нее похоже, — согласился стрелок.
— Но почему она висит в воздухе?
— У нас, стрелков, очень странные отношения с дверями, — сказал Джек. — И как минимум половина этих дверей никак не связана со стенами или заборами, а просто висит в воздухе или стоит на песке.
— До нее от края площадки метров двадцать, — сказал Гарри. — Как в нее войти? В долгом красивом прыжке?
— Это еще не самое странное, — сказал Джек.
Он сделал несколько шагов по направлению к двери, и она тут же сместилась ровно на такое же расстояние.
— Ага, — сказал Гарри. — Расстояние до нее надо мерить не от края площадки, а от тебя, верно?
— Я тоже так подумал, — сказал Джек.
— Она все время от тебя убегает?
— Да.
— Никогда о таком не слышал, — сказал Гарри. — Надо будет порыться в гримуарах… на досуге. Навскидку могу сказать тебе только одно — скорее всего, это не вход. Это выход.
— Я думаю, что ты прав, — сказал Джек. — Тем более что ни дверной ручки, ни замка с этой стороны двери нет. Вопрос в другом: что из этой двери может выйти?
— Хм, — глубокомысленно произнес Гарри. — Как давно ты ее наблюдаешь?
— Пару дней.
— Как думаешь, когда мы свалим отсюда, она