15 страница из 81
Тема
Она сказала, что у нее водитель — сама она ничего бы из-за баранки не увидела. Я бы на эту примету обратила внимание.

Джейсон суетился, а я тем временем мыла посуду. Он позвонил Кристалл узнать, как она, и вроде его устроило то, что он услышал. Наконец я попросила его выйти и сбить с сарая старые осиные гнезда. Раз все равно не сидится ему на месте, так пусть хоть польза будет.

Загружая стиральную машину и потом, надевая наряд официантки (черные штаны, белая водолазка с вышивкой «У Мерлотта» слева на груди, черные «адидасы»), я продолжала обдумывать ситуацию, и мне она не нравилась. Я волновалась за Кристалл — но Кристалл мне тоже не нравилась. Мне жаль было, что она потеряла ребенка, потому что я знала, что это — грустные переживания, но была довольна, потому что очень не хотела, чтобы Джейсон на ней женился, что наверняка случилось бы, если бы сохранилась беременность. В поисках чего-нибудь, отчего я почувствовала бы себя лучше, я открыла шкаф и посмотрела на свой новый наряд, купленный в «Нарядах от Тары» для свидания. Но даже он меня нисколько не порадовал.

В конце концов, я сделала то, что хотела сделать до того, как услыхала новости Джейсона: взяла книжку и уселась в кресле на веранде, почитывая отдельные предложения и любуясь цветущей грушей во дворе, где гудели пчелы.

Солнце сияло, нарциссы только-только начинали отцветать, а меня ждало свидание в пятницу. И еще я уже сделала в этот день доброе дело, позвонив доктору Людвиг. Тревожный клубок в груди начал потихоньку рассасываться.

Время от времени с заднего двора доносились какие-то звуки: Джейсон, разобравшись с осиными гнездами, нашел себе еще какое-то занятие. Может, сорняки выпалывал с клумб, и я обрадовалась, поскольку бабушкиного энтузиазма в садоводстве у меня не было. Результатами я любовалась, но процесс меня никак не радовал.

Я то и дело смотрела на часы, а потом увидела жемчужно-серый «Кадиллак», заезжающий на парковку перед домом. На переднем пассажирском сиденье виднелась крошечная фигурка. Открылась дверца водителя, и вышла вервольфица по имени Аманда. У нас с ней были свои разногласия, но разошлись мы на справедливых условиях. Мне было приятно видеть знакомое лицо. Аманде, с виду похожей на жизнерадостную мамашу-домохозяйку из среднего класса, было за тридцать. Рыжие волосы казались натуральным, совсем не то, что у моей подруги Арлены.

— Привет, Сьюки. Когда мне доктор сказала, куда мы едем, сразу стало проще, потому что я уже знала, как доехать.

— Ты не ее обычный водитель? Кстати, отличная стрижка.

— Спасибо.

Волосы у Аманды были недавно коротко пострижены в небрежном, почти мальчишечьем стиле, который ей каким-то странным образом шел. Странным — потому что фигура у Аманды была абсолютно женская.

— Еще не привыкла, — призналась она, проводя рукой по шее. — На самом деле обычно доктора Людвиг возит мой старший сын, но сегодня он, конечно, в школе. Это с женой твоего брата плохо?

— С его невестой, — уточнила я, стараясь не поморщиться. — Кристалл. Она пантера.

Аманда сделала почти уважительный вид. Вервольфы презирают прочих оборотней, но иногда нечто столь замечательное, как пантера, привлекает их внимание.

— Я слышала, что где-то здесь живет группа пантер. Но ни с кем из них не знакома.

— Мне пора на работу, но мой брат отвезет вас к себе домой.

— Так ты не слишком дружишь с его невестой?

Меня застало врасплох такое умозаключение — что я не слишком озабочена благополучием Кристалл. Может, мне надо было пойти к больной, а Джейсона здесь оставить показать дорогу доктору? Вдруг мое наслаждение моментами покоя показалось мне черствостью и пренебрежением по отношению к Кристалл. Но сейчас не время предаваться раскаянию.

— Честно говоря, нет, — ответила я. — Не слишком. Да и Джейсон не думал, что я могу что-нибудь для нее сделать полезное, а мое присутствие не было бы благотворным, потому что она ко мне относится ничуть не лучше, чем я к ней.

— Ладно, где он? — спросила Аманда.

Джейсон вышел из-за угла, к моему большому облегчению.

— О, вот это хорошо, — сказал он. — Вы и есть доктор?

— Нет, — ответила Аманда. — Доктор в машине. Я сегодня водитель.

— Я вас туда отвезу. Сейчас я говорил с Кристалл, ей не лучше.

Меня окатила еще одна волна угрызений совести.

— Позвони мне на работу, Джейсон, и дай знать, как она там, ладно? Я могу заехать после работы и переночевать, если я нужна.

— Спасибо, сестрица. — Он быстро меня обнял, и вид у него стал неловкий. — Ты, это… хорошо, что я не сохранил тайну, как просила Кристалл. Она считала, что ты ей не поможешь.

— Хотелось бы думать, что я способна помогать людям в нужде независимо от того, насколько человек мне нравится.

Ну ведь не могла же Кристалл вообразить, что мне будет безразлична ее болезнь? Или даже приятно, что она болеет?

Потрясенная этой мыслью, я смотрела вслед двум таким разным машинам, выезжающим с моей дорожки на Хаммингберд-роуд. Заперев дом, я пошла к своему автомобилю не в лучшем настроении.

Продолжая мотив насыщенного событиями дня: когда я вошла в служебную дверь «Мерлотта», Сэм из своего кабинета меня окликнул.

Я зашла посмотреть, чего он хочет, зная наперед, что там меня кто-то ждет. К моему ужасу, на меня устроил засаду отец Риордан.

Их было четверо в кабинете Сэма, не считая его самого. Что меня мало удивило — отец Риордан не был в восторге от тех, кто пришел с ним. Кажется, я поняла, кто эти люди. Черт побери, отец Риордан привел с собой не только старших Пелтов, но и девушку лет семнадцати — очевидно, сестру Дебби, Сандру.

И эти трое смотрели на меня пристально. Старшие Пелты были высокие и стройные. Он был в очках, лысеющий, уши торчали по бокам головы, как ручки кувшина. Она — привлекательна; может быть, немного слишком накрашена. Одета она была в брючный костюм от Донны Каран и сумочка у нее была тоже с логотипом знаменитой фирмы. Туфли на каблуках. Сандра Пелт была одета не столь официально, джинсы и футболка очень плотно облегали ее тонкое тело.

Я едва слышала, как отец Риордан представляет мне Пелтов — так меня одолевало возмущение, что они столь бесцеремонно вторгаются в мою жизнь. Я же отцу Риордану говорила, что не хочу их видеть, но нет, они приперлись.

Старшие Пелты просто ели меня жадными глазами. «Дикие», назвала их Мария-Стар. Мне на ум пришло слово «отчаянные».

А Сандра — это была совсем другой породы штучка: будучи вторым ребенком, она не была — не могла быть — оборотнем, как ее родные, но и обычным человеком она тоже не была. Что-то привлекло мое внимание, заставило задуматься: Сандра Пелт все же была

Добавить цитату