4 страница из 62
Тема
вечеринка. С чего бы мне о ней рассказывать?

Но таким вечеринкам не место в их округе. Оба пристально смотрели на меня. Почти не разжимая губ, Бад спросил:

– Лафайет рассказывал тебе, какими наркотиками они пользовались на этом… сборище?

– Нет, ничего такого не помню.

– Это было в доме белого или… черного?

– Белого, – сказала я, надеясь, что сумела скрыть свои эмоции. Лафайет был очень впечатлен местом, где столь экзотически провел время – не тем, что дом был большим или роскошным. Что же его так поразило? Не уверена, что поняла это правильно: Лафайет вырос и жил в бедности, трудно ли его удивить. Но я была убеждена, что речь шла о доме белого. Как бишь он сказал: «Ну и портреты там на стенах: белые, как лилии, и ухмыляются, как аллигаторы». Я не рассказала этого полиции, а сами они больше не спрашивали.

Рассказав, как машина Энди оказалась на стоянке, я вышла из кабинета Сэма и направилась к стенду за стойкой. Я не хотела смотреть на то, что творилось перед входом в бар, а посетителей не было из-за оцепления.

Сэм переставлял бутылки, обмахивая с них пыль, Холли и Даниэль устроились за столиком в углу для курения, и Даниэль зажгла сигарету.

– Как все прошло? – спросил Сэм.

– Ничего особенного. Им не понравилось, что здесь работает Энтони, и не понравилось то, что я рассказала о вечеринке, о которой болтал Лафайет. Помнишь, насчет оргии?

– Да, что-то такое он и мне рассказывал. Наверное, для него это было событием. Если оно, конечно, и вправду было.

– Думаешь, Лафайет все выдумал?

– Не уверен, что здесь проводят много межрасовых бисексуальных вечеринок.

– Это просто потому, что тебя не приглашали. – Я подумала, что было бы, знай я и впрямь обо всем, что творится в нашем маленьком городке. Из жителей Бон Темпс я была единственной, кто мог знать действительно все, если бы захотел. – По крайней мере, я угадала, тебя действительно не пригласили?

– Именно, – улыбнулся Сэм, заботливо смахивая пыль с бутылки виски.

– Полагаю, мое приглашение тоже пропало на почте.

– Ты не думаешь, что Лафайет вернулся прошлой ночью поговорить с нами об этой вечеринке?

Я пожала плечами.

– Он мог с кем-то договориться о встрече на стоянке. В конце концов, все знают, где находится бар Мерлотта. Он получил свой чек? – Был конец недели, когда Сэм обычно выдавал нам зарплату.

– Нет. Может, он и приходил за ним, но я собирался отдать ему чек в день его следующей смены. Сегодня.

– Интересно, кто пригласил Лафайета на ту вечеринку.

– Хороший вопрос.

– Неужели он был настолько глуп, чтобы кого-то заложить?

Сэм потер фальшивое дерево стойки чистой тряпкой. Бар и так сверкал, но он, как я заметила, предпочитал держать руки занятыми.

– Мне так не кажется, – сказал он, поразмыслив. – Нет, они точно выбрали не того компаньона. Ты знаешь, насколько Лафайет был несдержан. Он не только рассказал нам, что участвовал в этой вечеринке – а я готов поручиться, что не должен был, – но мог понадеяться на большее, чем остальные, э… участники сочли бы разумным.

– Например, сохранить с ними контакт? Здороваться на улице?

– Что-то в этом роде.

– Наверное, если с кем-то спишь или смотришь, как он занимается сексом, чувствуешь себя равным ему, – сказала я не слишком уверенно из-за отсутствия соответствующего опыта, но Сэм кивнул.

– Лафайет хотел, чтобы его принимали за важную птицу, которой он, конечно, не был, – сказал он, и я вынуждена была согласиться.

Глава 2

Открылись мы в половине пятого, исскучавшись к тому времени до предела. Мне было стыдно: в конце концов, мы все были здесь из-за умершего общего знакомого. Но после уборки на складе и в кабинете у Сэма, а также нескольких сыгранных партий в карты (Сэм выиграл пять долларов с мелочью), мы все были бы рады встретить кого-нибудь нового. Когда в дверях черного хода появился Терри Бельфлер, кузен Энди и наш запасной бармен, а порой и повар, это стало желанным событием.

Кажется, Терри было изрядно за пятьдесят. Ветеран войны во Вьетнаме, он полтора года пробыл в плену. На лице у него жутковатый шрам, а моя подруга Арлена говорила, что на его теле шрамы еще серьезнее. Его рыжая шевелюра с каждым годом все больше и больше подергивалась сединой.

Терри всегда нравился мне и отвечал взаимностью – за исключением тех случаев, когда пребывал в одном из своих черных настроений. Все знали, что не следует попадаться ему на глаза в такие моменты. Его черным дням неизбежно предшествовали ночные кошмары. Соседи не раз могли слышать его крики ночами.

И я никогда, никогда не читала его мыслей.

Но сегодня он выглядел вполне нормально. Его плечи были расслаблены, глаза не бегали по сторонам.

– Как ты, девочка? – спросил он, сочувственно поглаживая мою руку.

– Спасибо, Терри, все хорошо. Только очень жаль Лафайета.

– Да, он был не слишком плох. – У Терри это было очень высокой оценкой. – Хорошо работал, не опаздывал. Кухню прибирал. Никогда ничего дурного не говорил. – Подобный образ жизни был высшим уровнем для Терри. Недостижимым, увы. – И вот он умирает в «бьюике» Энди.

– Я боюсь, машина Энди вроде… – Я безнадежно искала подходящий термин.

– Ее можно очистить, как он сказал. – Терри поспешил закрыть эту щекотливую тему.

– Он не говорил тебе, что случилось с Лафайетом?

– Энди упомянул, что ему, похоже, сломали шею. И вроде есть… э-э-э… признаки того, что с ним… возились. – Карие глаза Терри смотрели в сторону, ему было страшно неудобно об этом говорить. В слове «возились» в его исполнении звучало эхо секса и насилия.

– Ох, какой ужас! – Даниэль и Холли подошли сзади, а Сэм, волоча из своего кабинета очередной мешок с мусором, остановился на пути к выходу.

– Он не выглядел как… То есть в машине не было…

– Пятен?

– Точно.

– Энди полагает, что его убили где-то в другом месте.

Холли поперхнулась:

– Не говори со мной о подобных вещах. Меня это слишком впечатляет.

Терри взглянул на обеих над моим плечом. Он никогда не питал особых симпатий ни к Холли, ни к Даниэль. Я не знала, отчего так, и не пыталась выяснить. Я вообще старалась не вторгаться в чужую личную жизнь, особенно теперь, когда научилась немного контролировать свои способности. Терри нескольких секунд прожигал взглядом неразлучную парочку, после чего та удалилась, стараясь не шуметь.

– Вчера за Энди приезжала Порция? – спросил Терри.

– Да, я ей позвонила. Он не мог вести машину. Хотя сейчас наверняка сожалеет о моем вмешательстве. – Мне никогда не светило занять верхнюю строку в списке приятелей Энди Бельфлера.

– Ей небось было сложно дотащить его до машины.

– Билл помог.

– Вампир Билл? Твой парень?

– Ага.

– Надеюсь, он ее не напугал, – сказал Терри, будто забыв, что я никуда не уходила.

Я почувствовала, как напрягаются мышцы лица.

– Не существует причины, по которой Биллу вздумалось бы пугать Порцию Бельфлер. – Что-то

Добавить цитату