22 страница из 95
Тема
с огромной фальшивой улыбкой. Её лицо тонкое и осунувшееся, а глаза не могут, кажется, как следует сосредоточиться, и я на сто процентов уверен, что она под кайфом.

— Тогда что ты хочешь?

Я проверяю окрестности и нахожу переулок. Съезжаю на обочину и ставлю машину на ручной тормоз.

— Просто отсоси мне.

Я расстёгиваю ремень и джинсы.

— Конечно! — она пытается казаться восторженной на счёт всего этого, но у неё ничего не получается.

Я смотрю в боковое окно со стороны водителя, как Анжела сосёт мой член, и пытаюсь сосредоточиться на ощущении её губ. Закрываю глаза, откидываюсь на сиденье и стараюсь проникнуться настоящим моментом и просто чувствовать.

Мне нужно получить оргазм, снять напряжение и испытать миг удовольствия, каким бы коротким он ни был. Если бы я мог придумать какой-нибудь иной способ на время расслабиться, то выдержал бы ещё одну ночь или две.

Моё тело не желает сотрудничать. У меня жёсткий стояк, но я, кажется, не могу добиться нужного настроя. Может, потому что знаю, что рядом с машиной стоит Ральф и смотрит на нас. Может, потому что понимаю, что там вообще никого нет.

— Возьми глубже.

Анжела подчиняется, продолжая лизать и сосать мой член. Я снова закрываю глаза и концентрируюсь на тёплой влаге её рта. Достигаю задней стенки её горла и чувствую, как оно сжимается вокруг головки члена.

— Да, вот так.

Она немного меняет угол, вставая на колени на пассажирском сиденье. Я протягиваю руку и сжимаю её зад. У неё аппетитная попка. Я подумываю о том, чтобы поднять её и трахнуть в задницу вместо того, чтобы просто получить минет, но, похоже, одной мысли об этом достаточно, чтобы заставить меня кончить. Мышцы бёдер сокращаются, когда я толкаюсь в её рот.

Она заглатывает меня глубоко в горло, и я удерживаю её голову, пока кончаю. Дочиста облизав головку и ствол, она с неискренней улыбкой садится на пассажирское сиденье.

Я облизываю губы и прихожу в себя после отголосков оргазма. По крайней мере, моё тело успокоилось. Я вдыхаю прохладный воздух и осмеливаюсь посмотреть в переулок. Ральфа, к счастью, нигде не видно. Застёгиваю джинсы, вытаскиваю из заднего кармана бумажник и бросаю пару купюр Анжеле.

— Спасибо, — бормочу я, открывая дверь.

— Всегда пожалуйста! — отвечает она с ещё одной фальшивой улыбкой. Обходит спереди машину, покидает переулок и возвращается обратно на свою точку.

Очень надеюсь, что этого будет достаточно, чтобы продержаться.



Глава 7

Ненадёжные партнёры

Я не должен быть здесь.

Последние два часа Ринальдо и Фелиса находятся в её квартире. В общем-то, я провожу здесь время не для того, чтобы пялиться на входную дверь и гадать, чем они там занимаются — вполне ясно, чем. Я даже не удивляюсь, почему это меня так злит. Очевидно, что для него это не обычный трах. Если бы это было так, он бы уже давно с ней порвал, а не покупал бы бриллианты.

Перед этим они заходили в магазин Tiffany & Co., чтобы выбрать подходящие к браслету серьги.

Не облегчает ситуацию и знание того, что Фелиса является психотерапевтом Ринальдо. На самом деле, мне кажется, это просто заставляет меня пытаться подвергнуть психоанализу его самого. У него есть Леле. Он любит её — я это знаю. Он был по уши в неё влюблён с того самого дня, как встретил её, и это никогда не менялось.

Так почему сейчас он это делает? Что-то изменилось, пока меня не было?

Я долго ломал над этим голову, и это заставило меня задуматься о себе самом. Я знаю, что намного хуже, чем он, но, если уж Ринальдо может всё испортить, как мне поверить, что я могу справиться лучше? У меня никогда не было длительных отношений, но я думал, что у Ринальдо было по-другому. Я имею в виду, мне не плевать на секс. Но это просто секс. А чувства? Это совсем другое дело. Разве он не понимает, что подвергает риску единственную вещь, которая имеет реальный смысл в его жизни? Он должен знать, что власть можно отнять в мгновение ока — но любовь? Нет, её никто не сможет просто отнять.

Ринальдо вырос в этой среде, а я нет. Это не значит, что сейчас я меньше вовлечён в бизнес, но я не начинал с этого. Не уверен, что то, как я начал было лучше, но определённо по-другому.

Я прохаживаюсь вперёд-назад. Ветер меняет направление и приносит пьянящий запах жареного мяса из ресторана, расположенного дальше по улице. Я голоден, и этого почти достаточно, чтобы заставить меня покинуть мой пост.

Я действительно не понимаю, почему всё ещё стою здесь на холоде. В этом нет никакого смысла. Я же не собираюсь выпрыгивать перед Ринальдо и кричать «Бу!», когда он выйдет из здания. Если бы он вышел, я бы быстренько спрятался, чтобы он не догадался, что я следил за ним. Ему бы это не понравилось.

Ринальдо прав в одном: я никогда не причиню ему вреда.

Но и не позволю ему навредить себе самому.

Мой телефон звонит, и я вижу на экране имя Джонатана.

— У меня есть кое-что, что тебе нужно увидеть, — тут же говорит он.

— Где ты? — спрашиваю я.

— Ты близко от дома? Мы можем встретиться у тебя.

Ну, мне ведь нужен повод, чтобы убраться отсюда.

— Да, я рядом.

— Будь там через десять минут, — и он вешает трубку.

Глянув последний раз на здание, где жил раньше, я спускаюсь вниз по тротуару к моей нынешней квартире и подхожу к лифту. Мне хватает времени, чтобы пойти отлить, пока не появился Джонатан.

— Как тебе твоя новая берлога? — вежливо интересуется он, рассматривая всё вокруг.

— Нормально, — пожимаю я плечами, оглядываясь. В действительности, я не уделял этому внимания. Единственное прилагательное, которое можно применить, описывая это место, — пустое.

Думаю, мне это подходит.

Джонатан вытаскивает ноутбук из сумки, а я открываю холодильник и хватаю бутылку воды.

— Будешь? — спрашиваю я.

— Само собой.

Я бросаю Джонатану бутылку, и мы направляемся в гостиную.

— Я послал кое-кого последить за Бени, — говорит Джонатан, садясь и открывая ноутбук. — Видишь этих парней?

Он указывает на плохого качества фотографию Бени, разговаривающего с широкоплечим блондином. Он в кожаной куртке и в галстуке в полоску, и они оба пьют виски за дальним столиком бара. Я не могу определить по снимку что это за бар.

— Кто он?

— Не знаю его имени, — отвечает Джонатан. — Акцента практически нет, поэтому не могу сказать, откуда он. Может быть, здешний. А возможно из Сиэтла или ещё откуда. Я до сих пор проверяю его, но посмотри вот на это.

Он щёлкает на снимок, который я уже видел раньше, — на нём парни Марчелло в фургоне, предположительно с нашими пушками, и, возможно, обменивают их на деньги или героин. Угол обзора камеры не позволяет

Добавить цитату