Тут же рядом с ней из ниоткуда появилась женщина в элегантном фиолетовом платье и произнесла:
– Вы дома.
Софи взвизгнула. Фитц хохотнул. Да уж, она смогла взять себя в руки.
– Софи, знакомься, это моя жена Делла, – Алден явно сдерживался, стараясь не рассмеяться. – А это моя дочь Биана, – добавил он, указывая на девочку. – Дорогая, полагаю, наша гостья не привыкла к эмфанистам.
– Прошу прощения, – извинилась Делла, улыбаясь Софи. У нее был музыкальный голос с легким намеком на акцент Алдена и Фитца. – С тобой все в порядке?
– Да, – пробормотала Софи, пытаясь не пялиться на нее. Делла была настолько красива, что это удавалось с огромным трудом, особенно когда женщина откинула свои длинные, шоколадного цвета волосы и сомкнула свои красиво очерченные губы. А Биана переняла от родителей лучшие черты. Сложно было не ощутить себя неуклюжим троллем, тем более когда Биана нахмурилась и спросила:
– Это что, мое платье?
– Да, – произнес Алден. – Пришлось одолжить его Софи, чтобы она смогла сходить с нами по делам.
– Я могу переодеться, – предложила Софи.
– Нет, все нормально, – махнула рукой Биана, отводя глаза. – Оставь себе. Оно все равно мне не нравилось.
– А… спасибо.
– Квинлин прислал тебе документы, – сказала Алдену Делла. – Я отнесла их в твой кабинет. – Ее улыбка погасла. – И Совет отклонил наш запрос. Но зато одобрили Грейди и Эдалин.
Алден провел рукой по волосам – Фитц делал точно так же, когда злился.
– В таком случае, мне нужно позвонить. – Он обернулся к Софи. – А потом поговорим обо всем, хорошо?
Та кивнула и проводила его взглядом, пока он шел к выходу. Она не знала, как ко всему этому относиться. Потому что догадывалась, что именно он ей скажет – и не была готова это услышать. Она ощущала на себе взгляды Деллы и Бианы, но не знала, о чем с ними разговаривать.
– Это тебе прислал Совет, – широко улыбнулась Делла. Держа в руках два свертка, обернутых плотной белой бумагой, она подошла к Софи, при каждом шаге на мгновение пропадая из виду подобно вспышке света.
– Она не осознает, что делает это, – пояснил Фитц, когда Софи раскрыла глаза от удивления. – Эмфанисты пропускают свет сквозь тело и могут становиться невидимыми, даже когда движутся.
Делла распаковала свертки.
– Придержи-ка свои чудные волосы, ладно?
Софи послушалась, и Делла застегнула на ее шее толстое серебряное ожерелье. Оно напоминало чокер [2] с подвеской – гравированной серебряной петелькой с небольшим чистым камнем посередине. Делла сказала, что это регистрационный медальон. Все эльфы обязаны были носить такие, чтобы их можно было легко обнаружить. Он был довольно красивым. А еще он был очередной эльфийской вещицей, появление которой Софи придется объяснять родителям.
Делла протянула Софи маленькую зеленую пластинку:
– Когда нужно будет за что-то заплатить, просто передай ее. Все твои средства разблокированы.
С минуту она пыталась осознать слова «твои средства».
– У меня есть деньги?
– Пять миллионов, как и у всех.
– Долларов?!
– Ластеров, – поправил Фитц со смешком. – Один ластер стоит, пожалуй, миллиона долларов.
– Что такое доллары? – вмешалась Биана.
– Человеческие деньги.
Девочка сморщила свой идеальный носик.
– Фу!
Софи не обратила внимания на выпад. Как эльфы могут позволить себе раздавать такие деньги?!
– Здесь все по-другому, – объяснила Делла. – У нас есть деньги, но они нам не нужны. Бедных среди нас нет.
Софи не могла в это поверить:
– Но… тогда почему все работают, если у них уже есть деньги?
– А чем еще заняться?
– Не знаю. Чем-то интересным.
– Работать интересно, – заметила Делла. – Помни – мы не ограничены семьюдесятью-восьмьюдесятью годами. Как только привыкнешь к этой мысли, думаю, все вокруг обретет смысл.
– Может быть, – согласилась Софи, все еще пытаясь в это поверить.
– Готовы? – спросил Алден, заходя в гостиную.
Делла кивнула.
– Смог их переубедить?
Алден покачал головой, и Делла расстроилась. На самом деле все… погрустнели – за исключением обрадовавшейся Бианы.
– В чем дело? – спросила Софи, пытаясь побороть панику, поднимающуюся в груди.
Алден медленно и тяжело вздохнул:
– Пойдем, Софи. Пора нам поговорить.
Глава 12
Одну из стен кабинета Алдена занимало огромное изогнутое окно, выходящее на серебристое озеро. Остальные стены представляли собой аквариум от пола до потолка. Софи сидела напротив Алдена в большом кресле, а тот расположился за столом, заваленным книгами и свитками. Тревога сжимала грудь, и водяные стены словно сжимались.
Судорожно вздохнув, она напомнила себе, что не тонет, и указала на стопку человеческих газет рядом с ее креслом. Некоторые статьи были обведены красным и затем перечеркнуты.
– Следили за новостями?
– Искал тебя. – Он достал из стола еще одну газету и показал Софи статью с обведенной фотографией. Фотографией Софи.
– Вы не знаете, кто вам это прислал? – спросила та.
– Есть пара догадок. Волноваться не о чем.
– Вы постоянно так говорите, – в ее голосе чувствовалось раздражение.
– Потому что так и есть.
Софи вздохнула:
– Ладно, если выясните, может, поймете, как репортер обо мне узнал. Мои родители ужасно расстроились.
Алден печально взглянул на нее, и у нее заболело сердце.
– Кажется, я понимаю, что вы имеете в виду, – сказала она, когда Алден уже открыл рот. Ей нужно было произнести это самой. Только так она сможет пережить это. – Вы хотите сказать, что я