2 страница
пути. Его, несомненно, очаровала ее скромность, но причина была не в этом.

Дракос пригласил Люси в Грецию из жалости. Бедняжка много работала и пережила тяжелые времена. Однако, вопреки всему, он соблазнил ее, хотя она совсем не походила на его привычный тип женщин. По причинам, которые уходили корнями в прошлое, Константинос не был плейбоем, хотя, разумеется, не был и сторонником длительного воздержания. Как любой здоровый мужчина, он получал удовольствие от секса, но одной лишь сексуальной привлекательности женщины было недостаточно, чтобы Константинос ею заинтересовался, поскольку он был слишком разборчив. Ему нравились опытные, самодостаточные женщины, для которых главным приоритетом была карьера, а не брак, и которые считали секс приятным способом проведения досуга. Наивные скромницы вроде Люси Филлипс не подходили под это описание.

Закрыв дверь, Дракос окинул Люси взглядом. Ее нельзя было назвать красивой, но ее кожа была чистой и гладкой, а светло‑каштановые волосы блестели. Ее глаза слегка затуманились, и в них было нельзя ничего прочитать. У нее была хорошая фигура, но свободные серые джинсы и алый свитшот с вышитым дельфином – эмблемой команды по плаванию, скрывали ее достоинства. Дракос вдруг вспомнил, как покрывал поцелуями ее упругую полную грудь с розовыми сосками, пахнущую маслом для загара, и в паху у него вмиг все напряглось. Интересно, испытает ли он удовольствие, когда снова овладеет этой женщиной?

Но какого черта он думает о сексе, когда приехал сюда по важному делу?

Охваченный чувством вины, Дракос тряхнул головой, чтобы прояснить мысли. «Сосредоточься, – приказал он себе. – Думай о той единственной причине, которая тебя сюда привела».

Оглядевшись, нежданный гость подумал, что скромные размеры и обстановка домика, который Люси унаследовала от своей матери, играют ему на руку. Но, прежде чем делать ей предложение, он должен заставить ее расслабиться. Судя по тому, как настороженно она на него смотрит, это весьма сложная задача.

Дракос снова переключил внимание на обстановку комнаты. На столе стоял кувшин с падубом, яркие подушки украшали видавший виды диван. В камине потрескивал огонь, наполняя воздух ароматом древесины. Было заметно, что интерьер давно не обновлялся, но каждый его предмет бережно хранится. Деревянный пол и поверхности мебели были отполированы, все вокруг сияло чистотой. На стене висели две фотографии разных мужчин в военной форме, и Дракосу захотелось узнать, кто на них был изображен. Но он тут же напомнил себе о той единственной вещи, которая сейчас была для него по‑настоящему важна.

– Здесь очень мило, – сказал он.

Ее глаза сузились, словно она ему не поверила. Словно она подумала, что он втайне над ней смеется, сравнивая ее убогое жилище со своими огромными домами, наполненными роскошью. Но он сказал ей правду. Раньше он ни разу не бывал внутри этого домика, но часто проезжал мимо него, когда готовился к соревнованиям по гребле, выступая за команду престижной английской школы‑интерната, где мать Люси работала медсестрой. Этот маленький домик символизировал дом для всех мальчиков, которые находились вдали от родных мест. Дракос помнил разноцветные огоньки в окнах и праздничный венок на двери на каждое Рождество. Помнил веселый смех, доносящийся из открытой двери в летние месяцы, когда берега реки были покрыты сочной зеленью.

Он заметил, что сейчас на двери нет венка.

– Этот дом прекрасно мне подходит, – сухо ответила она.

Это прозвучало как попытка защититься. Посмотрев на ее руку, Дракос не увидел кольца на безымянном пальце и встретился с ней взглядом. С прошедшего лета ситуация вряд ли изменилась, но кто знает…

– Ты живешь здесь одна?

Она слегка нахмурилась:

– Да.

– То есть в твоей жизни нет мужчины?

Ее щеки покраснели.

– По‑моему, это бестактный вопрос.

– Или он все же есть? – настаивал Дракос.

Румянец на ее щеках стал еще гуще.

– Нет, у меня никого нет. Впрочем, это не твое дело, – сердито добавила Люси, после чего вопросительно посмотрела на него: – Чем я могу тебе помочь, Дракос? Ты появляешься без предупреждения и расспрашиваешь меня о моей личной жизни, хотя за все эти месяцы ни разу даже мне не позвонил. Это случайный визит? – произнесла она с нотками горечи.

Дракос покачал головой:

– Нет, он не случайный. Я планировал приехать сюда сегодня. Дело касается моего брата Нико. Он умер.

Люси ошеломленно уставилась на него. Нико был братом‑близнецом Дракоса. Он был необузданным и непредсказуемым. Нико три раза чуть не исключили из школы. Он часто попадал в скандальные истории, о которых писали газеты. Нико был беспечен и в то же время полон жизненной энергии. Именно этим он ей и запомнился.

– Что ты такое говоришь? – пробормотала она. – Разве такое возможно?

Лицо Дракоса помрачнело.

– Он умер от передозировки наркотиков. Это случилось в прошлом месяце.

Люси ахнула и прижала ко рту кончики пальцев. Ее сердце бешено колотилось.

Ей хотелось подойти к Дракосу, заключить его в объятия и утешить, как в прошлом она утешала в больнице горюющих родственников умерших пациентов. Но она не могла прикоснуться к мужчине, с которым у нее когда‑то был роман. Она боялась реакции собственного тела на близость Дракоса.

– Мне очень жаль, Дракос. Я этого не знала. Пожалуйста, садись. – Она бросила взгляд на старый буфет, пытаясь вспомнить, остались ли там какие‑то напитки. – У меня, кажется, есть виски.

– Я не хочу виски, – отрезал он.

– Хорошо, – кивнула она. – Тогда я приготовлю для тебя чай. Крепкий чай с сахаром. Это то, что тебе нужно.

К ее удивлению, он не стал возражать и сел в одно из кресел у камина. Люси пошла на кухню, радуясь возможности немного перевести дух. Когда она доставала из кухонного шкафчика чашки и блюдца, ее руки дрожали.

Пока Люси ждала, когда закипит вода, она спрашивала себя, почему сразу не поняла, что что‑то не так. Почему зациклилась на своей уязвленной гордости и не обратила внимания на язык его тела, который давал понять, что он переживает горе? Разве ее обида может сравниться с тем, что сейчас чувствует он?

Но зачем он к ней приехал и сообщил о смерти своего брата?

Заварив чай, она вернулась с подносом в маленькую гостиную. Дракос посмотрел на нее, и ее напугали непроницаемое выражение его лица и холодный взгляд его черных глаз. Но еще больше ее напугало то, что ей по‑прежнему хотелось его обнять и утешить.

Налив ему чая, она положила в чашку четыре кусочка сахара и поставила ее на кофейный столик перед ним. Затем она села в кресло напротив него и мягко спросила:

– Не хочешь поговорить со мной о том, что произошло с Нико?

Меньше всего он хотел с кем‑то это обсуждать, но ему придется все рассказать Люси, если он хочет, чтобы она приняла его предложение. В бизнесе он мастер ведения переговоров. Почему не может применить ту же самую тактику в