9 страница из 11
Тема
тут же положил леденец за щёку, а Сесилия пошла вверх по лестнице. Спустя несколько секунд Генри уже широко улыбался. – Я с тобой! – крикнул он сестре. – Сейчас я тебя догоню!

– Как хорошо, что есть леденец «Храбрость и отвага», – с облегчением вздохнула Винни.

– Ещё бы! – улыбнулась ей Сесилия. – А теперь все за мной! Генри, держись за поручень!

Генри беспрекословно подчинился.

– Как здорово! – то и дело повторял он.

– Осторожнее! Мы почти у самого купола! – Побренчав ключами, Сесилия подобрала нужный и распахнула люк в потолке. Один за другим они пролезли в проём и забрались в купол.

Генри глубоко вдохнул и с восхищением воскликнул.

– Вот это да!

Винни улыбнулась. Поиск книги рецептов привёл их в купол, к осьминогу.

– Мы очень высоко! Почти на небе! – воскликнул Генри.

– Не совсем, до небес мы пока не добрались, – улыбнулась Винни.

Однако про себя признала: Генри можно понять – вид из осьминога открывался грандиозный! С одной стороны расстилалось бескрайнее море, а с другой – виднелся городок Туллиморс-Энд.

– Мы внутри стеклянного яйца! – Генри весело бегал взад-вперёд по небольшой террасе под куполом.

Места здесь было немного: если убрать клетку с голубями, то уместились бы три узкие кровати одна рядом с другой, и больше ничего.

– Можем помахать отсюда Робину! – крикнула Сесилия, размахивая руками перед сводчатым окном. – Эгей, Робин! Ты нас видишь? – тоненьким голоском пропела она. – Где ты?

Винни закатила глаза, подумав, перестанет ли сестра когда-нибудь упоминать имя Робина каждые полчаса.

– Птички голодные, можно я их покормлю? – спросил Генри, показывая на голубей.

Винни засмеялась. Голуби выглядели вполне сытыми и довольными жизнью. Они громко ворковали, склёвывали что-то с пола и вальяжно расхаживали по большой клетке.

– Ну конечно, можно, Генри! Дай им травки, только не слишком много, чтобы никто не заметил. Когда дедушка проснётся и придёт сюда, ему лучше не знать, что мы здесь побывали, – он расстроится, как в прошлый раз.

Однако всё это было не важно. Ведь они пришли сюда, чтобы найти книгу…

– Где бы мы спрятали книгу рецептов? – спросила Сесилия, будто читая мысли Винни.

– Я думаю о том же самом. А мы ведь даже не знаем, как она выглядит, – напомнила Винни.

Сесилия нахмурилась.

– Скорее всего, это толстая тетрадь в коричневом переплёте, с пожелтевшими страницами, исписанными чернилами старомодным почерком.

– Ты уверена? – засомневалась Винни. – Дедушка вполне мог выбрать блокнот с цветами на обложке и страницами в клеточку и писать карандашом. – Винни оглядела приборную панель, на которой выделялось несколько кнопок, рукояток и непонятных экранов. – Вообще-то спрятать книгу в этом куполе – очень интересная мысль. Никому и в голову не придёт искать её именно здесь.

– Мне кажется, голуби здесь временно, – сказала Сесилия. – А осьминог на самом деле суперкрутое транспортное средство! – Она ткнула Винни локтем в бок. – Смотри, что написано на панели: «Двигатель», «Тяга ускорителя», «Расход горючего», «Водный бак».

– Хочешь сказать, что этот осьминог летает или что-то вроде того? Но где тогда крылья? Купол же гладкий!

– По крайней мере, эту штуку построила бабушка Рут. А я в неё верю! – Сесилия гордо засмеялась, как будто она сама спроектировала и установила осьминога на крыше дома. – Вот здесь другие надписи: «Плавники», «Ковшовые дрели», «Свежий воздух», «Шлюз открыть» и «Шлюз закрыть»! Просто класс! – Сесилия отодвинула стул на колёсиках и нырнула под приборную панель, разглядывая её с другой стороны.

Винни вздохнула. Они забрались в суперклассный вездеход?

Изнутри осьминог казался таким же старомодным и безумным, как машины на чудо-фабрике. Винни огляделась и, присев между стеклянной стеной и клеткой с голубями, чтобы заглянуть под мешки с голубиным кормом, увидела нечто странное, похожее на велосипедный руль, почему-то прикреплённый к стеклу. В этом месте купол неожиданно выпирал наружу, позволяя наклониться вперёд, если стоять у руля. Винни шагнула в эту нишу, чтобы получше всё рассмотреть. На одной из сторон «велосипедного руля» шариковой ручкой очень маленькими буквами было нацарапано два коротких слова: «От себя».

– И что нам теперь делать? – спустя несколько минут спросил Генри.

Похоже, голуби ему надоели.

– Терпение, только терпение. – Сесилия выбралась из-под панели управления и сосредоточилась на переключателях и кнопках. – Там внизу ничего нет, но я это дело не брошу: любопытно же, как…

Винни увидела, что сестра, задумчиво погладив две-три кнопки, нажала одну из них.

– Что ты делаешь?! – крикнула Винни, но тут осьминог загудел.

Сначала тихо, потом всё громче. Стеклянный купол вибрировал, словно очнувшись ото сна. Винни уцепилась за голубиную клетку и почувствовала, как Генри схватил её сзади за ногу. Птиц здорово трясло, и это им явно не нравилось.

– Ты с ума сошла?! Выключи сейчас же! – Винни кричала в полный голос, даже не подумав, что её услышат.

– Мы упадём с крыши! – заплакал Генри, сползая на пол по ноге Винни, однако Сесилия невозмутимо одной рукой подбросила связку ключей и тут же поймала её другой.

– Я понятия не имею, как эта штуковина выключается, – спокойно заявила она.

– Так нажми на ту же кнопку ещё раз! – Судя по звуку, где-то крутился огромный вентилятор. «Тшш-тшш-тшш» – прорезали тишину лопасти невидимого винта. – Жми!

Сесилия нажала, и шум машин начал стихать. Вскоре осьминог, вздрогнув на прощание, застыл без движения. Колени у Винни подкосились, и она опустилась на пол рядом с Генри. Обняв брата, она взглянула на Сесилию:

– Зачем… ну зачем ты это сделала?!

– Не знаю… хотела проверить, умеет ли эта штука летать. Убедилась! Точно умеет!

– Ну да, с крыши на песок, – сердито фыркнула Винни. – В следующий раз экспериментируй без нас, пожалуйста!

– Не понимаю, чего вы кукситесь: по-моему, день сегодня замечательный! – усмехнулась Сесилия.

«Ничего замечательного в нём нет! – подумала Винни. – Хоть бы он поскорее закончился и завтра дедушка с бабушкой стали прежними!»

У Генри всё ещё дрожала нижняя губа, а на ресницах висели слёзы. Винни вытерла брату глаза и попыталась его отвлечь.

– Ничего же не случилось, Генри. Пойдём отсюда. Спустимся вниз и попробуем пробраться на корабль! – Она встала и помогла ему подняться. – Смотри, отсюда видно, как «Мэри» покачивается у причала.

– Да! Пойдём к «Мэри»! – сразу же забыв о страхе, воскликнул Генри.



Троица друзей, наверное, была занята, и дети пробрались на пляж незамеченными.

– Интересно, бабушка с дедушкой всё ещё спят или уже проснулись и наблюдают за нами в окно? – задумалась Винни.

– Ну и пусть наблюдают, если хочется. Мы идём на корабль! – объявила Сесилия. – Генри, не отставай и держись за руку, ведь ты не умеешь плавать! – И Сесилия крепко схватила младшего брата за воротник выглаженной рубашки.

Впервые с приезда на побережье они ступили на бесконечно длинный причал. Деревянные доски тревожно поскрипывали под их ногами, а в широких щелях виднелась морская вода. Они шли уже довольно долго, когда слева у причала показался высокий корпус корабля, выкрашенный синей, кое-где уже шелушащейся краской, на самом верху которого виднелись небольшие иллюминаторы. Верёвки, которыми корабль был привязан к причалу, опутали водоросли и морская трава. Судя по всему, «Мэри»

Добавить цитату