— Невероятно!
— Когда отец Гарри вернулся, он узнал, что семья выперла его из компании.
— Мой Бог!
— Это еще не все. Гарри не успокоился на достигнутом. Когда его отец попытался войти в контору, его просто туда не пустили. Напоминаю тебе, Гарри тогда едва перевалило за тридцать. В компании его прозвали Айсберг. Но надо отдать ему должное, Стив. Он своими руками превратил «Стенфорд энтерпрайзез» в один из самых крупных конгломератов мира. В сфере интересов корпорации лес, химия, связь, электроника, операции с недвижимостью. А контрольный пакет акций у него.
— Незаурядный был человек.
— Именно так. Как с мужчинами… так и с женщинами.
— Он женился?
Саймон Фитцджералд долго молчал, погруженный в воспоминания.
— Гарри Стенфорд женился на одной из самых прекрасных женщин, каких мне только доводилось видеть. Эмили Темпл. Она родила ему троих детей, двух мальчиков и девочку. Эмили происходила из очень уважаемой семьи Хоуб-Саунда, что во Флориде. Она вышла замуж за Гарри и пыталась не замечать его связей с женщинами, но однажды не выдержала. Детям она наняла молодую и симпатичную гувернантку Розмари Нелсон. Розмари отказала Гарри Стенфорду, отчего стала для него еще более симпатичной и желанной. Ее упорство сводило его с ума. Он не привык к слову «нет» и пустил в ход все свое обаяние. Думаю, перед ним не устояла бы и святая. Так что в итоге Розмари оказалась в его постели. Она забеременела и отправилась к доктору. К сожалению, сын доктора вел колонку в газете. Он прознал об этой истории и поделился имеющимися у него сведениями с читателями. Разразился громкий скандал. Бостон есть Бостон. Газеты только об этом и писали. У меня где-то сохранились вырезки.
— Эта женщина сделала аборт? Фитцджералд покачал головой.
— Нет. Гарри этого хотел, но она отказалась. У них было бурное объяснение. Он сказал, что любит ее и хочет на ней жениться. Разумеется, то же самое он говорил десяткам женщин. Но Эмили подслушала этот разговор и той же ночью покончила с собой.
— Какой ужас. И что случилось с гувернанткой?
— Розмари Нелсон исчезла. Мы знаем, что она родила дочь, которую назвала Джулия, в больнице святого Иосифа в Милуоки. Розмари послала письмо Гарри, но не думаю, что он на него ответил. К тому времени он увлекся кем-то еще и забыл про Розмари.
— Очаровательно…
— Но настоящая трагедия началась позже. Дети совершенно справедливо возложили на отца вину за самоубийство матери. Тогда им было соответственно десять, двенадцать и четырнадцать лет. Достаточно взрослые, чтобы чувствовать боль, но еще слишком юные, чтобы бороться с отцом. Они его возненавидели. А Гарри больше всего боялся, что в один прекрасный день они поступят с ним точно так же, как он в свое время поступил со своим отцом. Поэтому он принял все меры, чтобы этого не случилось. Он посылал их в разные частные школы и летние лагеря, ревностно следил за тем, чтобы его дети как можно реже виделись друг с другом. Денег от него они не получали. Жили на проценты с маленького фонда, оставленного им матерью. В отношениях с детьми Гарри главным образом использовал метод кнута и пряника. Пряником служило его колоссальное состояние, а кнутом — угроза вычеркнуть из завещания, если они прогневают его.
— И кем же стали его дети?
— Тайлер — окружной судья в Чикаго. Вудро ничем особенно не занимается. Плейбой. Живет в Хоуб-Саунде, играет в гольф, поло. Несколько лет тому назад спутался с официанткой из какой-то закусочной. Она забеременела, и он, к всеобщему изумлению, женился на ней. Кендолл — известный модельер, замужем за французом. Они живут в Нью-Йорке. — Фитцджералд встал. — Стив, ты бывал на Корсике?
— Нет.
— Я бы хотел, чтобы ты туда слетал. Тамошняя полиция задерживает тело Гарри Стенфорда, отказывается его выдать. Я хочу, чтобы ты все уладил.
— Хорошо.
— Сможешь вылететь сегодня?
— Конечно. Нет проблем.
— Благодарю. Буду тебе очень признателен.
***В самолете компании «Эйр Франс» Стив Слоун читал путеводитель по Корсике. Он узнал, что остров этот преимущественно гористый, главный порт — Аяччо, где, кстати, родился Наполеон Бонапарт. В книге приводились интересные статистические данные, но потрясающая красота острова стала для Стива полной неожиданностью. Когда самолет подлетал к Корсике, далеко внизу показалась белая стена, очень похожая на Белые скалы Дувра. От открывавшегося через иллюминатор вида захватывало дух.
Самолет приземлился в аэропорту Аяччо, и такси доставило Стива на бульвар Наполеона, главную улицу города, протянувшуюся на север от площади Генерала де Голля до железнодорожного вокзала. Слоун договорился, что тело Гарри Стенфорда самолетом доставят в Париж, а оттуда другим самолетом — в Бостон. Не хватало только разрешения на вывоз тела.
Такси остановилось у здания префектуры. Слоун поднялся по ступеням и вошел в приемную. За столом сидел сержант в полицейской форме.
— Bonjour. Puisje vour aider «Добрый день. Чем я могу вам помочь? (фр.)»?
— Кто здесь старший?
— Капитан Дюрер.
— Я бы хотел переговорить с ним.
— А по какому поводу, позвольте спросить? — Сержант гордился своими познаниями в английском. Стив достал визитную карточку.
— Я адвокат Гарри Стенфорда и приехал, чтобы отвезти его тело в Соединенные Штаты. Сержант нахмурился.
— Пожалуйста, подождите, — и исчез в кабинете капитана Дюрера, плотно прикрыв за собой дверь.
В кабинете толпились репортеры телекомпаний и информационных агентств со всего мира. Все говорили одновременно.
— Капитан, почему в такой шторм он…
— Как он мог упасть с яхты, когда…
— Нет ли признаков убийства?
— Что показало вскрытие?
— Кто еще был на яхте?
— Прошу вас, господа, — поднял руку Дюрер. — Очень прошу. — Он оглядел кабинет. Репортеры жадно ловили каждое его слово. Как он ждал этого мгновения! «Если я не оплошаю, — подумал он, — повышение мне гарантировано. И тогда…» — Капитан, — прервал его мысли сержант, протягивая Дюреру визитную карточку Стива Слоуна и шепча ему при этом что-то на ухо.
Капитан Дюрер с отвращением посмотрел на визитку.
— Сейчас я его принять не могу, — бросил он. — Скажи, пусть придет завтра в десять утра.
— Да, капитан.
Дюрер проводил сержанта взглядом. Он никому не позволит отнять у себя шанс прославиться.
Повернувшись к репортерам, капитан широко улыбнулся.
— Так вы спрашивали…
— Сожалею, но капитан сейчас очень занят, — сообщил сержант Слоуну, вернувшись в приемную. — Он просит вас прийти сюда завтра к десяти утра.
Стив Слоун недовольно поморщился.
— Завтра в десять? Это же нелепо. Я не хочу так долго ждать.
Сержант пожал плечами.
— Это ваше право, месье. Слоун вздохнул.
— Ладно. Я не забронировал номера в отеле. Вы сможете порекомендовать мне хороший отель?
— Mais oui «Конечно