— Она всем нравится.
— Просто ее боятся. В глубине души все ее ненавидят. — Так начинает что-то строчить в моей тетради, а затем передает ее мне. — Вот, — говорит он, бросая мне ручку.
Я таращусь на страницу. В самом верху написано: «ЗАКОН ПРИТЯЖЕНИЯ», и от этого заголовка вниз по центру листа протянулась длинная линия.
— Что это?
— Запиши в левый столбик все свои сильные стороны.
Он что, шутит?
— Нет.
— Ну же, пиши. Взгляни на это как на упражнение для повышения самооценки и способ осознать, что девушки вроде Мэдисон Стоун на самом деле не такие уж и привлекательные. Закончи предложение: «Я, Киара Вестфорд, замечательная, потому что…»
Я знаю, что Так не отступит, поэтому пишу первую глупость, которая приходит мне в голову, и возвращаю ему тетрадь. Он читает и морщится.
— «Я, Киара, замечательная, потому что… умею играть в футбол, могу поменять масло в машине и хожу в многодневные походы»… Тьфу, парней это вообще не волнует. — Он забирает у меня ручку, пересаживается на краешек моей кровати и начинает яростно что-то писать. — Итак, приступим. Чтобы достоверно измерить уровень твоей привлекательности, нужно справиться с тремя основными пунктами.
— Кто вообще придумал эти правила?
— Я. Это Закон притяжения Така Риза. Для начала опишем тебя как личность. Ты умная, смешливая и саркастичная, — говорит он, записывая каждое слово в тетрадь.
— Не уверена, что это мои сильные стороны.
— Еще какие. Но погоди, я еще не закончил. Еще ты верный друг, любишь вызовы больше, чем большинство парней, которых я знаю, и ты прекрасная сестра для Брэндона. — Он поднимает взгляд от тетради, закончив писать. — Вторая часть — твои умения. Ты можешь сама отремонтировать тачку, любишь спорт и всегда понимаешь, когда нужно заткнуться.
— Последнее — вовсе не талант.
— Милая, поверь мне, еще какой.
— Ты забыл про мой фирменный салат со шпинатом и грецким орехом. — Я не умею готовить, но этот салат обожают все.
— Ты и правда делаешь крутейший салат, — признает он, добавляя его в свой список. — О’кей, теперь к последней части — твоя физическая привлекательность. — Он оглядывает меня с ног до головы, словно оценивая.
Я издаю стон, гадая, когда это унижение наконец закончится.
— Я чувствую себя коровой, которую собираются продать на аукционе.
— Да, да, как бы то ни было. У тебя безупречная кожа и дерзкий курносый нос, который отлично сочетается с твоими сиськами. Не будь я геем…
— Фу-у! — Я скидываю его руку с листа бумаги. — Так, можешь, пожалуйста, не произносить и не писать это слово?
Он убирает с глаз свои длинные волосы.
— Какое? Сиськи?
— Именно. Просто говори «груди», пожалуйста. Слово на «с» какое-то уж слишком… вульгарное.
Так фыркает и закатывает глаза.
— О’кей, дерзкие… груди. — Он издает смешок, его это явно позабавило. — Извини, Киара, но это звучит как что-то, что ты собираешься приготовить на гриле или заказать в ресторане. — Он притворяется, что моя тетрадка — это меню, и, пародируя английский акцент, зачитывает: — Да, официант, мне, пожалуйста, дерзкие куриные грудки барбекю и коул-слоу на гарнир.
Я швыряю Талисманчика, своего большого синего плюшевого медведя, Таку в голову.
— Назови их бюстом, и проехали.
Талисманчик отскакивает от него и приземляется на пол. Мой лучший друг и глазом не моргнул.
— Дерзкие сиськи вычеркиваем. Дерзкие груди — тоже. — Он нарочито тщательно черкает на листке. — Заменяем на дерзкий бюст. — Он продолжает записывать каждое свое слово. — Длинные ноги, длинные ресницы. — Он бросает взгляд на мои руки и морщит нос. — Без обид, но тебе не помешает сделать маникюр.
— Это все?
— Не знаю. В голову больше ничего не приходит?
Я качаю головой.
— О’кей, теперь, когда мы знаем, насколько ты прекрасна, нам нужно составить список качеств, которыми должен обладать твой парень. Мы запишем их справа. Начнем с характера. «Я хочу парня, который…»
— Я хочу парня, который уверен в себе. Очень уверен в себе.
— Хорошо, — одобряет Так, записывая.
— Такого, который хорошо бы ко мне относился.
Так записывает.
— Отличный парень.
— Умного, — добавляю я.
— Опытного или ботаника?
— Можно два в одном? — спрашиваю я, не зная, правильный ли это ответ.
Он треплет меня по голове, словно я маленький ребенок.
— Отлично. Переходим к навыкам. — Он шикает на меня, когда я пытаюсь высказать свои соображения по этому пункту. — Что ж, ладно. Эту часть я заполню за тебя сам. Ты хочешь такого парня, который умел бы то же, что и ты, ну и еще немного. Кого-то, кто любит спорт, кто сможет по крайней мере оценить твое увлечение починкой этой твоей дурацкой старой тачки и…
— Черт. — Я спрыгиваю с кровати. — Чуть не забыла. Мне нужно в город забрать кое-что из автомастерской.
— Только не говори, что это плюшевые игральные кости, которые ты хочешь прицепить на свое зеркало заднего вида.
— Это не плюшевые игральные кости. Это радиоприемник. Винтажный.
— О, славненько! Винтажный, прямо как твоя машина! — саркастично передразнивает Так, пару раз хлопая в ладоши в притворном энтузиазме.
Я закатываю глаза.
— Хочешь со мной?
— Нет. — Он закрывает мою тетрадь и засовывает ее обратно в стол. — Последнее, чем я хочу сейчас заниматься, — это ошиваться рядом, пока ты разговариваешь о машинах с людьми, которым тоже не все равно.
После того как я забрасываю Така домой, я еду пятнадцать минут до автомастерской МакКоннелла. Паркую машину перед входом и нахожу Алекса, одного из механиков, который стоит, склонившись над двигателем «Фольксвагена-жука». Алекс был одним из студентов моего отца. Как-то в прошлом году после очередного семинара папа узнал, что он работает в мастерской. Он рассказал Алексу о «Монте-Карло» 1972 года, которую я собирала по кусочкам, и с тех самых пор он помогал мне в поисках запчастей.
— Привет, Киара. — Он вытирает руки о рабочие штаны и просит меня подождать, пока он принесет приемник. — Вот он, — говорит Алекс, открывая коробку.
Он вытаскивает радио из пупырчатой пленки. Провода торчат из него, словно паучьи лапки, но в целом он просто идеален. Я знаю, что мне не стоит так радоваться простому приемнику, но с ним приборная панель будет выглядеть цельно. Тот, что был установлен в моей машине, никогда не работал, и пластик спереди треснул, поэтому Алекс обещал поискать в интернете достойную замену.
— Правда, у меня не было возможности его протестировать, — говорит он, оглядывая каждый провод, чтобы убедиться, что все контакты целы. — Я должен был забрать брата из аэропорта, поэтому не смог прийти на работу пораньше.
— Он приехал погостить из Мексики? — спрашиваю я.
— Он не в гостях — с завтрашнего дня пойдет в выпускной класс во «Флэтайрон», — говорит Алекс, заполняя квитанцию. — Ты ведь тоже там,