— Так, а почему вы еще не готовы? — притворно нахмурилась девушка, посмотрев на мужчин.
— Сейчас, — улыбнулся ей Данарон и стремительно поменял мужчинам внешность, делая их обычными людьми. Про себя тоже не забыл.
— Лорд Данарон, Вы и в таком виде восхитительны, — промурлыкала Лисайна, подхватив отца под руку.
— Ну что, Вы, дорогая Леди Лисайна, это Вы невероятно восхитительны, — ответил отец.
— Леди, прошу Вашу руку, — одновременно обратились ко мне демон и вампир. И мне не оставалось ничего другого, как принять руки обоих.
На ярмарку отправились верхом, потому что карета была бы слишком помпезной и быстро разрушила бы нашу маскировку. Прибыв в городок, остановились возле трактира, который был знаменит своей кухней. Готовили здесь действительно вкусно. И доходило до такого, что приходилось бронировать места. Особенно в такие дни, как ярмарка. Но отец об этом успел позаботиться давно. И предупредил владельца трактира. Тот, зная его, как богатого посетителя, выделил нам большой стол на пятерых.
Быстро пообедав, отправились на ярмарку. Лиси было все интересно, и она с радостью бросалась во всем празднично украшенным лоткам, особенно с незнакомыми вещами, коих было много. Отец снисходительно смотрел на нее, как на маленькую любопытную девочку и готов был купить все, что она попросит.
— Кьяра, очень хочется сделать тебе приятное, — обратился ко мне Санирон, когда мы проходили мимо ювелирной лавки.
— Очень сильно хочется, — подтвердил Айсар.
— Мне ничего не нужно, — улыбнулась я. — Мне не нужны драгоценности.
— И все же, — настаивал на своем Санирон.
— Тогда я не хочу знать, что вы мне выберете, — лукаво произнесла я. — А вечером подарите.
— Согласны, — кивнули мужчины. А потом задумались.
— Ты прости, но мы не можем отпустить тебя одну, — заявил демон.
— Во-первых, со мной ничего не случится, — сообщила я. — А во-вторых, вон отец с Лиси, что-то выбирают. — Кивнула в сторону.
— Ну, хорошо, — согласно кивнул Айсар. — Только прошу тебя, иди сразу к отцу. А мы вас уже нагоним. — И мужчины сразу же вошли в лавку. А я неспешно отправилась к отцу, совершенно не разглядывая окружающих. И совершенно зря.
Когда мне оставалось всего чуть дойти к отцу и Лиси, кто-то резко схватил меня и затащил в темное пространство между домами. Не успела даже пискнуть. Потом меня развернул, прижав к стене, и я с возмущением уставилась на своего похитителя.
— Что, дорогуша, думала, тебя никто не сможет узнать под твоей маскировкой? — произнес очень знакомым голосом мужчина.
— Оставь меня! — гневно зашипела я, приготовив руку для удара чистой силой. Но опоздала. Чужая магия ударила настолько сильно и стремительно, что в глазах резко потемнело и сознание покинуло меня.
Приходила в себя очень тяжело. Голова невероятно раскалывалась, а все тело ломило. Такие последствия были у сильного магического удара, что со мной и произошло. Попыталась открыть глаза и застонала от боли, непроизвольно дернув руками, чтобы обнаружить, что они связаны.
— Что происходит? — прохрипела я.
— Диналия, ты думала, что сбежала, и все закончилось? — донесся до меня вкрадчивый голос Лорда Марвона.
— Вас не должно быть здесь, — выдохнула я, пытаясь освободить руки.
— Тебя тоже, — усмехнулся Марвон.
— Здесь как раз мое место, — зашипела я. — Отпустите меня, и я никому ничего не скажу, считая это недоразумением.
— Вот уж нет, — рассмеялся Марвон. — Ты мне нужна, Диналия.
— Да зачем я Вам теперь нужна? — удивленно воскликнула.
— Ты должна вернуть Императора, — заявил мне Лиловый.
— Вы с ума сошли, — теперь уже рассмеялась я. — Император пропал. Его нет уже несколько лет.
— Ошибаешься, Император вернулся. И именно сегодня вечером грандиозный бал в честь его возвращения, — заявил Марвон, ошарашив меня.
— Ну а мне что с этого? — едва придя в себя, фыркнула, пытаясь мысленно дозваться отца или хотя бы новоявленных истинных. Ведь кто-то должен меня услышать. Но что-то очень сильно мешало мне.
— О, моя дорогая Диналия, тебе это очень сильно нужно, — вкрадчиво произнес Лиловый, склонился надо мной и пристально посмотрел мне в глаза. Попыталась отвести взгляд, но смогла. Словно что держало меня, не давая это сделать. А потом в голове, словно, что-то разлетелось на кусочки. Все мысли, чувства, эмоции, заметались испуганным бабочками и постепенно исчезли, оставив после себя полную пустоту. Которая тут же заполнилась непроглядно тьмой.
— Что со мной? — прошептала я.
— Тихо, моя девочка, тихо, — услышала знакомый голос.
— Папа, — всхлипнула я. — Почему мне так плохо?
— Ты просто очень сильно переволновалась из-за возвращения Дариона.
— Дарион вернулся? — резко подскочила я и сразу же ощутила головокружение.
— Тихо, Диналия, не спеши. Еще есть время прийти в себя и собраться, — ласково произнес отец.
— Есть? — застонав от боли в голове, уточнила я и попыталась сообразить, а есть что-нибудь, во что нарядиться для появления на балу. Золотая тварь лишила нашу семью всего, положения, денег и меня даже титула Леди. Я была теперь просто госпожой.
— Не переживай за наряд, — успокоил отец, понимая мои метания. — Я уже подготовил тебе платье и драгоценности.
— Откуда взял? — поинтересовалась я.
— К сожалению, в нашем положении, только прокат, — вздохнул отец. — Ну, ничего, все исправится, как только ты вернешь Дариона.
— А ты уверен, что я смогу его вернуть? — с надеждой посмотрела на отца.
— Да, я в этом полностью уверен, — утвердительно кивнул он. — А своей красотой ты затмеваешь даже Золотую стерву. Тем более что она явно что-то крутила с Эуроном. Иначе, просто так не стала бы Императрицей.
Привстала с кровати и коварно улыбнулась. Да, отец был прав. Я значительно лучше этой Золотой стервы. И мы еще посмотрим, где она окажется после моего эффектного появления на балу. Ангелику я ненавидела и жаждала отомстить. Мало того, что она забрала у меня все, так еще и унижала, показывая собственное несуществующее превосходство.
11. Бал
Внимательно рассматривала платье, которое подготовил отец. И недовольно хмурилась. Пусть платье и было выполнено по всем канонам для бала. Вот только сама ткань была не лучшего качества. Раньше я бы просто отдала его служанке на какую-нибудь пирушку для прислуги. Оно там как раз было к месту.
— Что такое? — спросил отец, увидев мой недовольный взгляд.
— Ты где эту тряпку взял?
— Ну, моя дорогая, — пожал он плечами, — ты же сама знаешь, в каком бедственном я положении. Пришлось выкручиваться и занимать у тех, кто не откажет.
— И кто же тебе не отказал? — уточнила у него.
— Ну, это неважно, — ответил отец. — Сейчас все зависит только от тебя. Ведь ты же не подведешь своего отца?
— Конечно, — пробормотала я, разглядывая драгоценности, которые тоже были явно взяты на прокат. Но делать было нечего. Оставалось надеяться только на то, что Император не забыл меня. И вернулся он, чтобы мстить Золотой.
Собралась я достаточно быстро, благодаря горничной, которую прислал отец. И мы, в наемной карете, какой позор, отправились на бал. Утешала себя тем, что еще немного потерпеть неудобства и все изменится. Как ни странно, стража пропустила