– Сэр, – озабоченно спросила Мария, – вы уверены?
Максвелл посмотрел на нее, обнажив зубы. Из уголка рта вытекло немного зеленой жидкости. Девушка попятилась в страхе.
– Максвелл, – начал Карлос. – Одному человеку нельзя обладать всей силой Зодиака. Особенно тому, кто не удостоен определенного знака.
– Вы не Лошадь! – выкрикнула Мария.
«Странное замечание», – подумал Стивен.
Карлос указал на резервуары.
– Вы впитали в себя силы трех из двенадцати знаков Зодиака, – сказал он. – Если продолжите, умрете.
– Они убивают слабаков – таких, как вы. Меня же они сделают самым могущественным человеком на Земле.
На миг в помещении повисла тишина.
Карлос опустил глаза.
– Номер. Пять, – повторил Максвелл.
Помощник кивнул и тихо раздал указания. Его коллеги принялись за работу.
Установленный в потолке компас вновь начал вращаться.
Ударил луч света – теперь он падал на другой резервуар.
Максвелл глубоко вздохнул.
Развернувшись против часовой стрелки, он приблизился к чану с ярко мерцающей жидкостью, влетел в столб света и оказался еще ближе к Стивену; мальчик, затаившись в темноте, не отрываясь наблюдал за происходящим.
Внимание парня привлекло какое-то движение. Он подполз к краю и аккуратно свесил голову – осознавая, что легко может упасть.
Джуанна по-прежнему пряталась в тени. Она двигалась плавно, грациозно. Ее волосы были собраны в аккуратный пучок.
Девушка медленно кралась к Максвеллу. Они оба теперь были недалеко от Стивена – но, кажется, не видели его.
Пока что.
«Надо бежать», – опять подумал школьник.
Но он не мог. Что-то держало его здесь.
«Я должен узнать, чем все закончится. Во что бы то ни стало».
Максвелл занял позицию над резервуаром – в точности, как и в прошлый раз.
– Начинаем, – скомандовал он.
И вновь Шипан зажегся ярким светом.
И вновь жидкость из резервуара поднялась в воздух, встречая энергию компаса.
И вновь Максвелл закричал.
Стивен наблюдал, как Джуанна крадется от одного резервуара к другому.
«Она использует бассейны как прикрытие, – догадался он, – чтобы спрятаться от Максвелла»
Джуанна принялась что-то быстро распаковывать, то и дело нервно поглядывая на пульсирующий столб света.
Максвелл запрокидывал голову, разбрызгивая капли зеленой жидкости. На этот раз его крик был похож на шипение.
Над мужчиной появился силуэт змеи. Большая треугольная голова и острый язык повторяли движения мужчины.
Стивен не мог отвести взгляд, словно от маятника в руках гипнотизера. Исполинский силуэт намертво приковывал к себе. Змея повернулась к мальчишке и вгляделась в него яркими глазами, будто читая мысли.
А затем исчезла. Стивен потряс головой, не в силах отойти от гипнотизирующего взгляда.
И тут до мальчика дошло, что его заметили: Максвелл, дав команду своему аппарату, медленно парил к непрошенному гостю.
От мужчины исходило зеленое сияние – от лица, рук, даже одежды. Казалось, каждая пора мерцала отталкивающим светом. Он остановился в паре сантиметров от мостика. Его глаза оказались на одном уровне с глазами напуганного Стивена.
Максвелл улыбнулся:
– Вы только посмотрите, кто сюда забрел – молодой Тигр!
Прозвучало это так, словно охотник поймал добычу на ужин.
На Стивена нахлынуло воспоминание:
«Дедушка называл меня так: "Мой маленький Тигр" Кажется, что-то из астрологии. Как-то связано с годом моего рождения»
А потом он понял.
Лошадь, змея.
Двенадцать резервуаров с жидкостью, двенадцать знаков. В точности как и на компасе у дедушки.
Он взглянул на большой диск с узорами, а затем вновь посмотрел на Максвелла. Тот улыбался, не сводя с мальчишки пытливого взгляда.
– Зодиак, – предположил Стивен.
– Да, это знаки Зодиака, – кивнул Максвелл.
Мальчик заметил, как люди внизу засуетились.
Карлос махнул рукой. Ученые спустились с помоста и направились к ним.
– Ты не глуп, – сказал Максвелл. – Как ты сюда забрался?
Стивен не мог пошевелиться.
– Через дверь, – выдавил он, стараясь звучать уверенно.
Мужчина повернулся к помощникам.
– Я приказал запереть вход.
– Мы так и сделали, – ответил Карлос.
Но его голос дрожал.
Двое ученых бежали к мостику, огибая резервуары.
– У меня уже есть Тигр, – вернулся к подростку Максвелл. – Или ты считаешь себя лучшей кандидатурой?
Стивен пожал плечами.
Его не покидало ощущение, что он смотрит фильм на иностранном языке.
Максвелл резко направил аппарат в сторону и улетел прочь. Не оборачиваясь, коротко распорядился;
– Мария, Федор – снимите его оттуда. Он не должен помешать Слиянию.
Затем остановился в двух метрах от помоста и кивнул в сторону Стивена.
– Не выпускайте его. Я бы хотел продолжить наш разговор.
Ученые уже поднимались по лестнице, приближаясь к Стивену.
Через минуту они его схватят.
Школьник в панике оглядывался по сторонам.
Максвелл подлетел к Карлосу. Они разговаривали тихо – слов не разобрать, но было очевидно, что мужчины спорили.
И Карлос совершенно не выглядел счастливым.
Комнату освещал тусклый свет от компаса.
Федор – один из ученых – первым забрался на мостик. Он держался не очень уверенно.
«Наверное, не привык работать охранником», – подумал Стивен.
Подросток совершенно не был уверен, что сможет отбиться от двух взрослых людей.
А продолжать «беседу» с Максвеллом ему абсолютно не хотелось.
Краем глаза Стивен заметил движение в тени у моста.
Девушка из музея, Джуанна. Он едва мог разглядеть ее силуэт, но был уверен – это она.
Стивен взглянул через плечо на двух ученых, бежавших к нему.
А затем спрыгнул.
Это был настоящий полет – сквозь затхлый воздух в темноту. Полет, за которым последовало жесткое приземление.
У парня подкосились колени, он упал на спину. С трудом подняв голову, он увидел ту девушку: она стояла в нескольких метрах, едва видная в тусклом свете от резервуара.
В руках Джуанна держала два металлических шара, каждый размером с бейсбольный мяч. По всей их поверхности мигали красные огоньки.
– Давай, – прошептала она, кажется, предметам в ее руках. – Ну же! Ну же!
Стивен взглянул на мостик, где стояли ученые. Они внимательно вглядывались в темноту. Они не видели Стивена – но тут Мария показала пальцем на мигающие огоньки в руках Джуанны.
Стивен еле поднялся и нерешительно подошел к загадочной девушке.
– Хм, привет? – шепнул он. – Ты...
– Молчи, и я тебя отсюда вытащу, – не глядя, сказала она тихо. – Просто делай все, что я тебе скажу и когда я скажу.
Она потрясла один из шаров, словно сломанный пульт от телевизора.
– Ну же, ДАВАЙ!
– Что... – Стивен уставился на светящегося мужчину. Все выглядело довольно жутко. – Что вообще происходит?!
Их ослепила вспышка света.
Стивен подумал было, что включился еще один луч от компаса, но прищурился и разглядел аппарат Максвелла – мужчина направил на них прожектор.
Он пораженно смотрел на Стивена. Нахмурившись, повернулся к спутнице:
– Жасмин, – произнес он.
Стивен услышал шаги – ученые спускались по лестнице, указывая друг другу на Стивена и Джуанну.
«Или Жасмин. Как бы ее там ни звали».
Девушка взглянула на Максвелла. Ее глаза ярко блестели.
– Я вне себя от горя, – сказала она. Ее губы насмешливо