2 страница
свой счет… и уйти сейчас же… необходимо отвезти дочь в больницу и побыть с ней немного… понимаете…

Генри не сдержал усмешки и, забирая свои документы на ходу, кивнул владыке:

— Что я Вам говорил…

Амвросий вспомнил слова племянника о том, что советники только и могут, что просить.


Глава 2

Генри почти бежал по заполненным улицам вечернего гуляющего города. Навстречу ему попадались как мирные люди, так и свантесаты из разных сторон магии, в большинстве случаев тениды. Несколько раз анданту довелось встретить неприятный и холодный взгляд своих противников сандэлов. Однако сегодня не тот день, чтобы выяснять отношения. Он спешил.

Дорога была знакома более чем, свантесат уже не раз ходил в тот самый закрытый ресторан-клуб, чтобы встретиться с Шидой. Каждую пятницу и выходные проходили тематически вечера, где танцовщица показывала специальные представления.

Пособник Амвросия завернул в тихий переулок и через несколько шагов очутился перед входом в назначенное место. Показав карту постоянного посетителя, он перекинулся парой фраз со встречающими его работниками. Осведомившись о делах, общем потоке жизни и детях, Генри спокойно прошел вовнутрь большого зала, где в приглушенном свете за столами сидели посетители, а вокруг работали галантные официанты. Сегодня, в воскресенье, Шида должна была закрыть вечернее шоу своим выступлением. А пока она готовилась. Он прошел прямо к бару, чтобы выпить чего-нибудь покрепче.

Вскоре на сцене заиграли разноцветные лучи прожекторов, зазвучала приятная мелодия и появилась сама анданта в маскарадном костюме. Генри горько усмехнулся и, кивнув бармену, вышел на улицу через черный ход. На улице оказалось свежо и прохладно, и он решил здесь дождаться окончания выступления подруги.

Генри знал, что Шида всегда любила танцевать, но при этом питала страсть к ритуальным постановкам. Для нее каждое движение, как слово, имело свое значение и только грамотное сочетание позволяло появиться цельному рассказу, то есть танцу единения с подсознательным миром. Она импровизировала, но строго следуя своим правилам. Генри не любил этого, словом, он не любил практически все, что она страстно исполняла, находясь в состоянии транса.

Однако его нелюбовь никак не подействовала на девушку, и анданта еще на первом курсе академии Магии активно участвовала во всех представлениях со своими программами и вскоре засветилась. Владелец ресторана-клуба «Мария» чудом оказался зрителем и был восхищен Шидой. Он предложил ей работу в своем заведении. Поначалу она лишь принимала участие в готовых танцах, сдерживая желания подправить некоторые движения. Затем, когда уже была заработана репутация и симпатии зрителей, Шида принимала участие в разработке шоу-программ. И последний год она возглавляла команду и курировала множество танцевальных проектов их ресторана-клуба «Мария».

Андант взглянул на часы и решил, что уже можно вернуться, да и к тому же до его слуха донеслись бурные овации и восхищенные выкрики. Видимо девушка превзошла саму себя и показала что-то экстраординарное: «Или подфартило с публикой», — мысленно произнес он.

Генри, обойдя бар, проследовал в ход за сцену и среди множества гримерок без труда нашел заветную.

«Тук-тук-тук», — Шида услышала знакомый стук в дверь и разрешила войти гостю. В дверях появилась красивая фигура ее близкого друга, который, недолго думая, подошел к ней. Девушка сидела перед зеркалом, уже полностью сменив сценически костюм, и стирала грим специальным раствором. Генри провел рукой по ее черным длинным волосам, которые были наследством от отца-тенида, и сел рядом на другой стул. Она невозмутимо продолжала очищать лицо от краски, а ее светло-серые глаза пристально следили за каждым движением ватной подушечки. Любой свантесат, которому доводилось общаться с ней, всегда поражался ее повадкам и особенности вести себя царственно и неприкосновенно.

— Шида, ты отлично выступила сегодня, — обратился к ней Генри.

— Да? Тогда зачем же ты ушел еще в самом начале, — произнесла девушка, и на миг ее лицо украсила едва заметная улыбка.

— Я? — растерялся он.

— Мне всегда интересен зал, я вижу всех… и тебя видела.

— Дела, сама понимаешь: необходимо было переговорить с одним человеком, очень настойчиво просил зараза.

Шида посмотрела на Генри, и он с нескрываемым удовольствием на нее, перевел взгляд на тонкую ветвь нарисованного лиана, которая начиналась с линии ресниц, уходила вдоль линии волос на шею и скрывалась под одеждой. Когда-то он просил объяснить ему, что означает такое странное колдовство. Ему было известно, что на спине нарисованная ветвь постоянно меняла свое положение: то висела, то изгибалась, то скручивалась. Только на левой ноге вплоть до пальцев рисунок покоился. Шида ответила, что это относится к древнему ритуалу. Далее было понятно, что он не сможет ее понять, а она не захочет говорить.

— Ты сегодня не занята? — лукаво улыбнулся Генри, взяв ее руку. Она отрицательно качнула головой. — Тогда позволь украсть тебя?

Андант поднялся и потянул Шиду к себе. Теперь аромат ее духов стал сильнее, нежели когда он только вошел в комнату. Эта удивительная смесь острого, пряного и вместе с тем нежного цветка лучше всех подходила ей. А тайна изготовления и получения чудесного аромата всегда будоражила воображение Генри. Но сегодня все было странным: на удивление она даже не отпиралась, а спокойно встретила его объятия: «Неужели ты приняла меня?».


— Знаешь, почему я пришел к тебе? — неожиданно спросил Генри.

Утро было спокойным, а ласковое солнце уже осветило город, но не добралось до окон комнаты, где Шида лежала на груди анданта. Сколько он себя помнил, она всегда так делала, когда просыпалась: обнимала и клала голову, да так чтобы племянник Амвросия мог свободно запустить руку в ее волосы. Тихая и неразговорчивая, анданта редко чем интересовалась, а ему невыносимо хотелось услышать расспросы о том, как он провел день, как успехи его новых проектов на работе, с какими людьми он встречался. Любой другой на его месте радовался, что может отдыхать от суеты, но Генри знал, почему она не спрашивает, почему мало чем интересуется. «А могла бы?» — часто с обидой думал он, но внешне не показывал. К чему это?

— Нет, не знаю.

— Я хотел предложить тебе участие в одном походе, — он выждал паузу, надеясь, что она хоть как-то отреагирует, но не получив должного ответа, продолжил, — думаю, тебе было бы интересно вести его. Задача несложная, ты поможешь группе свантесатов войти в Шепчущие леса, покажешь им цель и приведешь обратно. Что ты скажешь на это?

— Больше деталей, мне не все понятно, — подняла голову Шида и посмотрела ему в глаза.

— Все до смешного просто: мы договоримся с сандэлами, которых ты отведешь в леса, они уничтожат врагов, и вы вернетесь обратно.

— Генри, я никогда не нападала и не собираюсь этого делать. Моя позиция близка к нейтралитету.

— А тебе и не придется, за тебя все сделают. Шида, просто будь их проводником, — обнял ее андант, — только представь,