Дежурный внимательно выслушал его и распорядился ничего не трогать, пока не приедет следователь.
— Проследите, чтобы не было посторонних. Берегите следы, — строго сказал он напоследок.
— Понимаю-понимаю. Не волнуйтесь, квартира на последнем этаже. К тому же я ее запер, — успокоил его Петер. — А когда приедет следователь?
— Точно не могу сказать. Сейчас на месте никого нет, — буркнул дежурный и дал отбой.
Петер грустно посмотрел на часы. Бедная Алиса!
Тем временем старик окончательно проснулся и забеспокоился.
— Слышали, что сказали в участке? — грозно сообщил Петер побледневшему консьержу. — Никого не впускать и не выпускать. Нужно сохранить следы!
— Как, никого не пускать? Я не могу запретить жильцам пройти в квартиры — это их собственность! — возмутился старик. Потом он задумался и осторожно спросил у Петера: — Как вы думаете, мне нужно сообщить о случившемся хозяину? Все-таки — труп!
Петер не успел ответить, — зазвонил мобильный. Это был Гийом.
— Куда ты пропал? Почему не берешь трубку? — набросился на него Петер, не дав сказать ни слова. — С какой стати я должен ездить по твоим заказам?
В ответ Гийом лепетал что-то про аварию, полицейский участок, извинялся и обещал скоро приехать. Услышав про труп, он замолчал.
— Труп? — переспросил он через некоторое время.
— Ну да, труп. Я нашел его в одной из комнат… — Петер хотел добавить, что узнал в покойнице их богатую клиентку, госпожу Вайс, но Гийом перебил его:
— Труп в квартире на Альфонса Фосса? Ты уверен? Ты его видел?
— Собственными глазами. И уже вызвал полицию.
— Вызвал полицию? Зачем?
— А что я, по-твоему, должен был сделать? — Петеру надоело отвечать на его дурацкие вопросы. — Ладно, пока, — закончил он. — Мне еще тут следователя ждать. И все по твоей милости.
Гийом хотел что-то спросить, но в это время дверь подъезда открылась, и в дом, шаркая ногами, зашла пожилая дама с собачкой на руках. Петер отключил телефон и дернулся ей навстречу. Однако мопс так злобно зарычал на него, что он невольно отшатнулся.
В конце концов, почему он должен торчать здесь и охранять какие-то следы. Это дело полиции Он всего лишь риелтор.
— Добрый день, мадам Бишон, — нервно улыбаясь, поздоровался с ней все еще бледный консьерж.
Мадам Бишон молча кивнула и прошаркала мимо. Ее мерзкая собачонка продолжала рычать и скалиться на Петера.
— Это мадам Бишон с четвертого, — шепотом поведал Петеру старик.
Минут через пять в подъезд вошли двое парней. О чем-то оживленно беседуя, они едва взглянули на Петера и консьержа. По кивку старика Петер понял, что эти двое тоже живут здесь. Затем женщина с девочкой и два господина.
«Не останавливать же их всех подряд», — подумал Петер, глядя вслед очередному жильцу, выходящему из кабинки внезапно заработавшего лифта.
Прошло еще минут двадцать, прежде чем наконец появился полицейский. Петер поморщился. Он рисовал в своем воображении пожилого комиссара с суровым мужественным лицом, в плаще и трубкой в зубах, похожего на Жана Габена в фильме «Мегрэ расставляет сети». Этот же выглядел моложаво, на вид не больше тридцати пяти лет, был высокий, тощий и абсолютно лысый.
«Напоминает какое-то насекомое…» — подумал Петер.
— Простите, что заставил ждать — центр, пробки… Поль Сотрель[1], комиссар полиции, — представился полицейский, показывая удостоверение, и Петер не смог скрыть улыбки. Кто обнаружил труп, вы? — обратился он к Петеру.
— Да. Видите ли, господин комиссар, я риелтор, осматривал квартиру… вдруг вижу на полу…
— На каком этаже квартира? — прервал его Сотрель, задрав голову вверх.
— На пятом.
— Квартира номер восемь на пятом этаже, она там единственная, входная дверь справа, — вставил консьерж.
— Пойдемте оба, покажете. — Инспектор кивнул Петеру и консьержу и бодро двинулся к лифту. — Оба, — повторил он, оглянувшись и заметив, что старик топчется на месте.
Они вошли в лифт, но кабинка опять встала как вкопанная. Все попытки заставить ее тронуться с места были напрасны.
— И часто у вас так? — поинтересовался полицейский.
— Часто, — признался консьерж. — А иногда застревает между этажами, — добавил он обиженно.
— Хорошо, пойдем пешком, — скомандовал комиссар, вышел из кабины и быстро зашагал по лестнице.
Петер с трудом поспевал за длинноногим комиссаром и, еле переводя дыхание, в который раз за последние полчаса излагал историю обнаружения трупа. Старик пыхтел сзади. Возле двери полицейский остановился и протянул Петеру руку.
— Ключ, — коротко скомандовал он.
— Ключ? — Петер похлопал себя по карманам. — Я оставил его внизу.
Комиссар вздохнул и с укором посмотрел на Петера. К этому времени на площадке показался консьерж, весь зеленый то ли от подъема на пятый этаж, то ли от предстоящей встречи с мертвецом.
— Вы захватили ключ от квартиры? — с надеждой в голосе спросил комиссар, едва старик перевел дух.
— Что? — переспросил тот, позеленев еще больше.
— Ладно, я сбегаю, — предложил Петер. — Где он находится?
— В шкафчике, на крючке под номером восемь, — пролепетал старик дрожащим голосом и прислонился к стене.
Спустившись вниз, Петер снял с крючка ключ с брелоком «Этаж 5, кв. № 8» и бегом помчался наверх. Втроем они потратили еще минут пять, по очереди пытаясь отпереть проклятую дверь. Наконец она поддалась, и Сотрель первым шагнул в квартиру.
— Вон там, справа. — Петер указал на узкую дверь в кладовку, оставаясь на пороге и пропуская комиссара вперед. У него не было никакого желания еще раз пялиться на мертвую Элизабет Вайс.
Комиссар Сотрель распахнул дверь и вошел в комнатушку. Через секунду он вышел.
— Вы уверены, что обнаружили труп именно здесь? — спросил он и внимательно посмотрел на Петера. Не дожидаясь ответа, он развернулся и прошествовал в глубь апартаментов.
Недоумевая, Петер заглянул в распахнутую кладовку. Трупа там не было.
Он вошел в комнатку и остановился, не решаясь наступить на то место, где совсем недавно лежало мертвое тело. Он еще раз осмотрел ее. Комнатка была совсем маленькой, узкой и абсолютно пустой.
«Полтора на три двадцать, максимум на три тридцать», — почему-то мелькнуло в голове Петера.
Появился комиссар Сотрель. Он уже раза три успел обойти всю квартиру.
— Так где же труп? — поинтересовался он, глядя, как Петер топчется в кладовке. Консьерж, который все это время простоял у входной двери, выглянул из-за угла и тоже вопросительно посмотрел на Петера.
Петер почувствовал себя полным идиотом.
— Господин комиссар, я вам клянусь, труп только что был здесь! Вот на этом самом месте.
Он стал кружить по комнате, отыскивая хоть какое-нибудь доказательство своих слов. Но ни волоска, ни обрывка сиреневой нитки от шарфа на полу не было.
— Хотелось бы знать, это был труп мужчины или женщины? — произнес Сотрель, сложив руки на груди и наблюдая за перемещениями Петера. — А может, собаки или голубя? А может, это вообще был таракан?
— Женщина! Это была женщина! — вне себя заорал Петер. — Она лежала вот так, рука вывернута, лицо закрыто сиреневым шарфом! — Он хотел добавить, что это была Элизабет Вайс, клиентка их агентства, но удержался.
— Интересно, а как вы определили, что она мертва? —