Радует, что он со мной общается, когда я его спрашиваю. Колдун трындел только тогда, когда он хотел.
Меня передергивает, что не скрывается от Вэйланда.
— Мы их найдем, — говорит он.
— Что?
— Найдем тех, кто сделал это с вами.
— Но у меня нет золота, чтобы вас отблагодарить.
— Это касается нас обоих, — говорит он. — Когда у людей появляется власть над другими, они могут не остановиться и хотеть большего.
— Понимаю, — киваю я. — У меня такая же власть была над рыбками. Я, правда, иногда забывала, что они у меня есть.
— Не обольщайтесь. Как только мы решим нашу общую проблему — вы покинете мое поместье, — подкладывает ложку дегтя Вэйланд.
Я поджимаю губы.
— Да не проблема, — беспечно говорю я.
— Отлично. Вам в уборную надо? — спрашивает он.
Карета останавливается возле его поместья.
— Да не особо.
— Ваше решение? — спрашивает Вэйланд. — Нас ожидает продолжительная дорога.
— Ладно, схожу, — говорю я, густо краснея.
Это ужас. Даже мой поход в туалет теперь зависит от мужчины.
Слуги заносят в дом мои новые вещи. Теперь мы будем делить один шкаф на двоих с Вэйландом. Да, мои отношения с мужчинами так далеко давно уже не заходили. А в такой ситуации, когда я полностью в зависимости от него – я вообще никогда не была.
Вэйланд берет с собой специальный саквояж, куда он сложил какие-то вещи, значение которых мне неведомо. Вот кроме длинного заостренного ножа.
На секунду мне становится не по себе. Куда он собрался с оружием? И он вообще дракон! Вон как его глаза умеют становиться змеиными в один момент. А вдруг он вообще способен обращаться в громадину, которая может снести полгорода?
Узнаем.
***
— Нет-нет, я туда больше не вернусь. И вообще из кареты не выйду! — я вжимаюсь в сиденье.
Меня одаривают холодным взглядом.
— Мы здесь, чтобы найти то, что упустили следователи, когда вас вытаскивали оттуда, — говорит Вэйланд.
Дверца кареты открывается, а мужчина выходит. Останавливается напротив маленькой лачуги с зашторенными окнами – место моего заточения.
Холод проникает в карету, вызывая мурашки по всему телу.
— Не тратьте мое время, — говорит Вэйланд и протягивает руку.
А я не могу сдвинуться. Мне страшно. Он привез меня к дому, где меня держал колдун три месяца.
Пальцы подрагивают.
— Нет, пожалуйста.
— Там, возможно, что-то еще есть, или кто-то может вернуться, — продолжает Вэйланд. — Я напоминаю, что пока мы связаны, а вы застываете на месте, то по мне распространяется эта зараза. Я не могу без вас туда зайти.
— Сейчас! — мой голос дрожит. — Я соберусь с мыслями.
— Быстрее, попрошу, — говорит Вэйланд и делает шаг.
Под его ногами хрустит ветка. Воспоминания накатывают на меня. Я пыталась сбежать, когда колдун как-то сделал меня живой. И я была не одна…
Смотрю на мощную спину мужчины. Он же может приказать. И я буду делать все, что он скажет, но он не делает этого.
Сжимаю руки в кулаки. Хватит бояться. Там никого нет. Он сбежал, как только туда пришли следователи: Трулье, его помощник и несколько стражников.
Да и мне будет проще побывать там после всего. Я должна перебороть себя ради других. У меня же есть знания, память. Я могу помочь в следствии. Надо найти этого гада. И если только я могу в этом помочь — я должна это сделать.
Поднимаюсь и принимаю руку Вэйланда.
— Я покажу, — говорю я.
— Нет, просто идите вслед за мной, — говорит мужчина.
Я подхватываю юбку и ступаю по утоптанной дорожке.
В низенькой лачужке не горит свет. Несколько окон выбито. По мере приближения к входу меня окутывает липкое чувство страха. Ощущение, что мы войдем, а там будет колдун.
— Вы можете остаться снаружи.
— Нет, я войду, — говорю ему. — Психологи говорят, что страх можно побороть страхом…
— Психологи?
Я морщусь. То и дело говорю словечки из своего мира.
— Это те, кто лечит людские души, — выдыхаю я.
— Целители? — Вэйланд открывает хлипкую дверь.
Вдруг непонятный свет тонкой красной нитью угрожающе вспыхивает перед нами.
Вэйланд достает из кармана какой-то медальон и прикладывает его к свечению. Оно из красного становится зеленым, и мы входим внутрь.
Я замираю.
Снаружи лачуга кажется маленькой, но внутри она такая огромная.
— Пространственное расширение, — утверждает Вэйланд. — А так и не скажешь снаружи. М-да, профессионал достался.
— Ну такое, — отмечаю я. — Посмотрите, что он сделал со мной.
Мы проходим внутрь. Через прихожую попадаем в огромную комнату, в которой стоят два внушительных размеров стола. На них колдун держал свои склянки, банки. Здесь же готовил еду.
— Видимо, не без посторонней помощи. Хотя ты вышла у него отличной куклой. Раз мы пробудили тебя только сейчас.
— Я не спала неделю, — признаюсь я. — Постоянно была в сознании.
На меня кидают взгляд, но я тут же опускаю голову.
— Может, и надо было сюда вернуться, чтобы забыть этот кошмар раз и навсегда. Но мне было бы спокойно, если б эту тварь поймали, — заканчиваю я.
— Он мог действовать не один. Слишком грубое заклинание. Или даже специально запутанное, — в голосе Вэйланда звучит доселе незнакомая хрипотца. — Раз вы были в сознании — помните хоть что-нибудь? Может, какие-то скрытые ходы? Вел ли он записи, кроме тех, что уже нашли?
— Там подвал был где-то.
Кругом тьма, почти ничего не видно. Даже при колдуне так было. Ощущение, что стоит появиться свету, то его тут же затмят, а то и вовсе светить будет на небольшой радиус.
Вэйланд идет вперед, то и дело постукивая сапогом по полу.
Я нервно вздрагиваю. Вдоль стены все еще остаются капсулы. Огромные стеклянные гробы. В одном из них находилась я, пока колдун не занимался заклинанием. В соседних были еще две девушки, но когда мы пробовали сбежать — девушек забрали куда-то.
Вэйланд ругается, пока протаптывает пол. Я уж сама начинаю вспоминать, где же тот проход был.
Так от капсулы! Я подхожу к ней, ощущая, как у меня холодеет все внутри.
Я даже вновь поворачиваюсь к Вэйланду и выдыхаю. Здесь он, а не колдун, так что все в порядке.
Становлюсь лицом к помещению. Так, отсюда колдун ходил туда-сюда, а вот здесь...
— Возле того стола, — я показываю нужное направление.
Вэйланд идет туда, куда я показываю.
Раздается взрыв. Я подскакиваю на месте, а вот Вэйланд налетает на стол