6 страница из 7
Тема
ведь ей так хотелось позлить сестру.

– Ты успокоила Бритт? – спросил Раффа, когда они подошли к столику.

– Честно говоря, нет. Впервые в жизни я была загадочной. Решила немного развлечься, не смогла устоять.

– Буду рад тебе подыграть, что бы ты ни придумала. Сегодня мы увидим, на что способна Лейла Скаванга, – сказал Раффа, отодвигая для нее стул.

– Только давай не будем их расстраивать, – поспешила добавить Лейла. – Бритт было совсем непросто организовать для Евы этот праздник, так что я не хочу все испортить.

– Ты ничего не испортишь, обещаю, – кивнул Раффа. – Во всяком случае, не по моей вине. Хотя что может нам помешать немного развлечься? Надеюсь только на то, что ослепительная красота трех сестер Скаванга не лишит меня дара речи.

– Даже не надейся, – рассмеялась Лейла, садясь за стол.

– Положись на меня. Я буду многозначительно смотреть на тебя, а потом мы будем танцевать, и твои сестры просто обалдеют.

– Чудесно!

– Не переживай, Лейла, – прошептал Раффа, наклонившись к ней. – Обещаю, я не сделаю ничего, что бы расстроило твоих сестер.

– Чувствую, что Ева с Бритт мне не поверят, когда я скажу им, что все это время мы сидели в холле и разговаривали.

– Просто смирись с подозрениями сестер, – рассудил он и приготовился встать, чтобы поздороваться с гостями за их столиком. – Ты пила сок. Мы расслабились. Но твои сестры ни за что не поверят в это, так что тебе остается лишь сделать вид, что мы не разлучались с той самой минуты, как ты приехала в гостиницу…

– Наше с тобой времяпрепровождение теперь не выглядит таким уж безобидным.

– А какое иначе веселье? – пробормотал Раффа.


– Так, – с улыбкой ответила Бритт на их приветствие. – А вот и Лейла. – И они с Евой изумленно посмотрели друг на друга.

– Мне так неловко, что мы не попали на прием наверху, – принялась оправдываться Лейла. – Но…

– Мы заболтались, – мягко продолжил Раффа.

– Да-да, – кивнула Ева.

– Мы были в холле, – сказала Лейла.

– Ага, в холле, – согласилась Бритт.

Раффа был прав: сестры ни за что ей не поверят. Лейла посмотрела на него, а он только наградил ее озорным взглядом.

Все взгляды были обращены на их столик. Трое прекрасных мужчин, две обворожительные женщины и Лейла. Сестры установили такие высокие стандарты красоты и стиля, что Лейла и не мечтала им соответствовать, но сегодня она попытается, ведь рядом был Раффа.

– Хочешь, я прочитаю тебе меню? – внезапно предложил Раффа.

– Да, прочитай. Ведь оно все равно фиксированное, – ответила Лейла, откинувшись на спинку стула с видом женщины, к ногам которой мужчины падали один за другим.

Подали закуски – кусочки запеченного сыра на листьях салата, политые трюфельным маслом.

– Лейла, ты не любишь сыр? – спросил Раффа, а Ева и Бритт уставились на сестру. Она обожала сыры, и они это знали. Наверное, помня о ее предпочтениях в еде, Бритт и решила первым подать именно это блюдо.

– Хочешь, поменяемся тарелками? – предложил Раффа.

Она подняла тарелку, он протянул руку, и их пальцы соприкоснулись. Словно внутри вдруг прогремел взрыв, и Лейлу поглотило пламя. Она так громко вздохнула, что и на улице наверняка было слышно.

– Люблю, когда у мужчины здоровый аппетит, – сказала Бритт, глядя на Еву.

– Что с тобой, сестренка? – добавила та, принимая эстафету у старшей сестры. – Маловато тебе горячего за этим столом?

– А у меня зверский аппетит, – признался Раффа, сделав вид, что совершенно не понимает, о чем речь. – Если кто-то не будет есть, передавайте тарелки мне.

Другие мужчины за столом сдержанно улыбнулись в ответ, а Бритт и Ева понимающе посмотрели друг на друга.

Чуть позже подали спаржу. Да, Лейла ее любила, но Ева так вызывающе слизывала масло с кончиков стеблей…

– Не могу поверить, что ты не будешь это есть, – усмехнулся Раффа, когда Лейла снова предложила ему свою тарелку, но его глаза смеялись, будто он читал ее мысли.

– Боюсь капнуть маслом на платье, – ответила Лейла, приподняв бровь. Она ни на секунду не забывала о том, что сестры пристально следят за ними. – На сегодня этому платью достаточно приключений. Что думаешь, Раффа?

Бритт и Ева переглянулись, а Лейла, очевидно передумав, поднесла к губам стебель спаржи.

– Вот, съешь еще, раз ты такая голодная, – прошептал ее спутник, и у Лейлы перехватило дыхание.

Сестры потеряли дар речи, а Раффа, заметив капельку масла на губе Лейлы, вытер ее большим пальцем и тут же облизал его. Кровь пульсировала по ее по венам при каждом движении его губ.

В конце ужина подали горячее – филе-миньон с шариками сыра горгонзола и шпинатом.

– Как вкусно! Почему ты не ешь, Лейла?

– На десерт будет шоколадное фондю, – сказала Бритт.

Что поделаешь, если играть, то до конца.

– Шоколадное фондю? – Лейла заглянула в глаза Раффы. – Мое любимое…

Раффа замер с вилкой в руке, а она принялась с аппетитом есть. Совсем не трудно вот так притворяться. И почему она раньше этого не попробовала?

– Лейла.

Почему Раффа шепчет?

Она смело посмотрела на него.

– Что? Что такое?

Он наклонился ближе, и по телу Лейлы от возбуждения пробежала дрожь.

– У тебя шпинат в зубах…

Глава 3

Гости за столиком снова заговорили о самой будоражащей любопытство теме: где так долго пропадали Лейла и Раффа? Бритт и Ева никак не хотели поверить в то, что парочка просто беседовала в фойе отеля.

– Так о чем же вы двое говорили в номере у Раффы? – непринужденно спросила Бритт.

– Мы не были в его номере, – набравшись терпения, ответила Лейла. – Мы сидели в фойе, и там были и другие постояльцы отеля… – Она начала было входить во вкус, но тут глаза ее широко распахнулись от удивления: горячая ладонь Раффы легла поверх ее ладони, словно предупреждая о чем-то.

– Мы говорили о Геологическом музее, раз уж на то пошло, – ответил он. – У Лейлы есть пара отличных идей, – продолжал Раффа. – А я рассказывал ей о моей коллекции драгоценных камней, одной из лучших в мире, и, может быть, Лейле захочется съездить на мой остров и самой с ней ознакомиться, а потом выставить лучшие образцы в Скаванге.

Воцарилась полная тишина.

– Соглашайся, – сказал он, откинувшись на спинку стула, а Лейла посмотрела на него.

Впервые Бритт не нашла, что ответить, и тогда Ева решила заполнить паузу, как всегда, не блистая умом.

– Что ты предлагаешь? – подозрительным тоном спросила она, бросаясь на защиту своей младшей сестры.

– Я приглашаю Лейлу на остров Монтанья-де-Фуэго посмотреть на коллекцию драгоценностей, – невозмутимо ответил Раффа.

– Зачем? – не унималась Ева. – Зачем ей ехать на остров? Разве ты не можешь привезти коллекцию сюда?

– Я бы не осмелился делать выбор за Лейлу.

– Точно, – подыграла Лейла, и ее сердце забилось, как сумасшедшее. – Мне не терпится увидеть коллекцию Раффы. Любому понравятся большие камешки, правда, Ева?

Бритт и Ева поскорее убрали со стола руки, на которых красовалось по дорогому обручальному кольцу, и Раффа добавил:

– Лейла пророчит большое будущее Геологическому музею.

– Вы двое уже успели поговорить, да? – сказала

Добавить цитату