Однако прежде чем он подался импульсу, начались раздаваться приветствия. Гнедые Кэри Уэйборна прорезали двор, когда колокола Сент-Мартин почти начали звонить. Стейси вздрогнул и развернул лошадь, чтобы лучше разглядеть высокую стройную фигуру в двуколке. На человеке была эксцентричная фиолетовая треуголка; фиолетовый сюртук, все еще влажный от не вполне удачных попыток Тома удалить пятна крови; и лавандовые очки. Но не было никаких признаков сломанной руки.
Стейси открыл рот.
- Что за дьявол, - озадаченно пробормотал он.
Джульет Уэйборн никогда в своей жизни не была так испугана. Казалось неизбежным, что желудок вот-вот освободится от чая c тостами, поданных на завтрак. Джентльмены, в большинстве незнакомые, втиснулись во двор гостиницы в ошеломляющем количестве. Все они пили эль из отвратительных оловянных кружек. Пьяный смех и запах табака наполнили воздух. Мужчин, она решила, не следует выпускать на улицу без присмотра какой-нибудь респектабельной женщины. Вдали от своих матерей, жен, сестер и дочерей, они, очевидно, отбросили все ограничения цивилизованного общества и вели себя не лучше, чем дикари Борнео.
Невозможно описать, как был подавлен ее дух, когда она осознала: ее будущий муж - ее милый, тихий, респектабельный муж - вероятно, был среди толпы, собравшейся во дворе «Черного фонаря», поскольку эти господа, как она понимала, представляли сливки английского мужского общества. Многие из пьяных скотов были верхом и явно намеревались следовать за двумя экипажами вплоть до…
Волна свежего страха нахлынула на Джули, она почувствовала, как ее прошиб холодный пот. Бога ради, она понятия не имела, куда они мчатся! Этa незначительная деталь, о которой она не беспокоилась раньше, теперь казалaсь необходимостью. Нехватка информации была вопиющим недостатком в остальном отношении великолепного планa. Она знала, что Брайтон был любимым местом ее брата, но гостиница «Черный фонарь» находилась на Колчестер-роуд, дорога вела на северо-восток от Лондона в Эссекс. Могли ли они на самом деле мчаться в Колчестер?
- Бернард! - прохрипела Джульет груму, стоящему на доске позади ее сиденья, размахивая кнутом. - Бернард, куда мне ехать?
Ирландец неправильно понял вопрос.
- Просто подтянитесь в ряд с лордом вон там, мисс Джули, - тихо произнес он, перегнувшись через ее плечо и заставив гнедых внимательно запрясть ушами. Прежде чем она смогла спросить его снова, грум уже повернулся к толпе и взмахнул кнутом, стараясь держать головы гнедых подальше от движения. Ей ничего не оставалось, кроме как подъехать на двуколке брата к упряжке серых его светлости.
Она заставила свои нервы успокоиться. Конечно, Бернард будет рядом, чтобы справиться с обменами на шлагбаумах. Он сможет привести ее к финишу.
Джульет впервые взглянула на лорда Свейла, человека, которого она ненавидела больше всеx на свете.
Знакомство с герцогом Оклендом плохо подготовило ее к внешности сына. У маркиза были самые исключительные волосы, которые она когда-либо видела. Настолько исключительные, что она не могла поверить, что видит их сейчас. Огненно-рыжие патлы, лохматые и неопрятные, свисали почти до плеч. С такими же рыжими бакенбардами на щеках он выглядел как карикатурный лев, подумала она. А его одежда! Мятoe, плохо сидящee грубoe рядно, если она не ошибается. Сюртук был настолько пыльным, что она могла лишь догадываться о его цвете. Поистине, Свейл выглядел, словно только что закончил изнурительную гонку.
Когда она встала рядом, он улыбнулся ей. Несмотря на то, что улыбка была однобокой и полна кривых зубов, она не была лишена мальчишеского обаяния.
Увидев его, Джульет растерялась. Ее храбрость, способная выдержать пылающий взгляд сумасшедшего монаха или насмешки самого высокомерного аристократа, дрогнула в манере, несовместимой с кодексом Уэйборнов. Может ли эта ухмыляющаяся ошибка природы на самом деле быть зловещим лордом Свейлом, вдохновителем трусливого нападения на ее брата? Это казалось невозможным. Человек выглядел как деревенский олух! Но потом она вспомнила Шекспира, как многие английские души делают в момент кризиса: «Нет искусства читать в душе по выраженью лиц».3 Несомненно, лорд Свейл обманул многих своей идиотской усмешкой, но он не одурачит мисс Уэйборн. Глаза мисс Уэйборн пронзили непритязательный фасад и увидели черную душу человека.
Стейси подошел, невнятно крича:
- Кэри! Боже мой, старина!
Джульет приложила палец к губам. Когда он подъехал к двуколке на своем чалом, она смогла только прошептать:
- Стейси, это я, Джульет. Пожалуйста, не выдавайте меня.
Его бледные глаза с ужасом осмотрели ее с его головы до ног. Он прочистил горло.
- Джульет! Вы сошли с ума?
- Вероятно. Не выдавайте меня, - она пожала плечами в притворной попытке изобразить беспечность. Трудная задача с желудком, готовым в любую минуту к конвульсиям. Треуголка, прикрепленная к волосам не менее чем шестью заколками, все еще шаталаcь, и Джульет боялась, что в любой момент та может свалиться, обнажая ее прическу из плотно заплетенных кос.
- Вы сломаете себе шею, маленькая дурочка, - процедил Стейси сквозь стиснутые зубы.
- Если я это сделаю, вспоминайте меня по-доброму, - нервно рассмеялась Джульет.
- Я был на грани вызова, вы, полoумная, - прошипел он.
- Ну, дело уже сделано!
- Несомненно!
- Быстро, Стейси, - торопливо прошептала Джульет, - вы должны сказать мне, где…
Поспешите! - перебил он. - Колокола - последний звон колоколов - это сигнал!
Стейси поглотила взволнованная толпа, и Джульет услышала шумные голоса, отсчитывающие удары, когда зазвонили колокола близлежащей церкви:
- Четыре! Пять! Шесть!
Бернард внезапно спрыгнул с задней части двуколки, и путь перед ней волшебным образом очистился. Сердце Джульет забилось во рту, когда она увидела, как грум лорда Свейла тоже спрыгнул с его двуколки. Гонки не предусматривали грумов, и она понятия не имела, куда они едут.
Невероятно, но отвратительный лорд Свейл крикнул ей:
- Удачи, Уэйборн!
Она коротко кивнула ему и сдвинула лавандовые очки вверх по переносице.
- Семь! - взревела толпа, и гнедые Кэри рванули вперед, на две длины опережая упряжку серых его светлости. Их глаза горели любовью к гонкам.
Джульет сразу поняла, что из этого ничего не выйдет. Без конечного пункта состязаний нет надежды выбрать правильную дорогу, когда они доедут до перекрестка или развилки. Она должна изменить свой план, решила Джульет. Необходимо, чтобы лорд Свейл взял на себя инициативу, тогда она сможет следовать за ним к финишу. Ей придется проиграть, но пока она не обнаружена и достойно проводит гонку, Кэри будет спасен от позора.
Потребовались все ее силы, чтобы хоть немного притормозить гнедых. После первого шока, когда они поняли, что их на самом деле просят замедлить ход, гнедыe сердито закусили удила и, как ей показалось, удвоили скорость. Они, по крайней мере, не собирались проигрывать! Ее мышцы не выдерживали усилий, и Джульет была вынуждена дать рысакaм волю. Придеться держаться Колчестер-роуд, решила она,