7 страница из 80
Тема
а результата все равно никто не заметит. Потому что любимый руководитель почти сразу захламлял прибранные места, и все возвращалось на круги своя.

       Малак, Яс и Льен этого пока не поняли, так что впереди маячила надежда все-таки закончить уборку и заняться чем-то поинтереснее. А Роан делиться опытом с ними не собирался. У него были свои проблемы.

       Первой из проблем стал опять прилетевший Хэнэ. Он за полдня поставил на уши школу, успев достать половину магистров рассказами о чудесных летающих машинах, с не менее чудесными шарами, наполненными легким газом, и еще более чудесными рулевыми винтами. Не хватало этим машинам только одного – самой чудесной на свете защиты от огня. Потому что очень легкий газ оказался еще и очень горючим.

       К полудню те маги, с которыми Хэнэ пока не поговорил, уже знали, что от него следует убегать и прятаться, чем и занялись. Одна впечатлительная местресса даже со своей лекции сбежала, заявив на полуслове, что ей срочно надо выпить чаю, а то горло болит. Пить чай она отправилась через окно. А Хэнэ так и остался стоять в дверях и думать, к чему бы это?

       Студентусам, впрочем, представление понравилось.

       Убедившись, что больше в школе не осталось магов, желающих с ним поговорить, Хэнэ взял брата за шкирку, оторвал от расчетов защиты-татуировки для первого добровольного испытателя и повел к маготехам. Роановы попытки объяснить, что у него дела и что в сопровождающие лучше взять Яса, разбились как об глухую стену.

       В итоге, почему Хэнэ не смог сходить туда сам, Роан так и не понял.

       Кикх-хэй носился по зданию, как сумасшедшая белка. Несчастные служащие отправляли его друг к другу, в надежде, что либо ему надоест и он уйдет, либо наконец явится какое-то начальство и сможет разобраться в его вопросе.

       Почему это начальство отсутствует, куда делось и когда придет, служащие почему-то не говорили. А одна особо нервная девица еще и краснела в ответ на все вопросы.

       Начальство явилось тогда, когда служащие уже начали расходиться. Было оно нетрезвое, очень веселое и жизнерадостно обещало всех расцеловать. Зато с Хэнэ этот индивидуум согласился поговорить с большим удовольствием и позвал секретаршу, ту самую краснеющую девицу, записать этот очень важный разговор.

       Оставив довольного Хэнэ и слегка протрезвленного специалиста по новшествам разговаривать, Роан поспешил в школу, надеясь, что на этот раз получится завершить расчеты.

       Его надеждам было не суждено сбыться. У самых ворот ему встретились двое мужчин. Одного он знал – это был брат Йяды. Второй был постарше, незнаком, но так похож на первого, что несчастный маг сразу понял – это тоже родственник и, вероятно, такой же умный, как придурковатый воин.

       – Вот он! – жизнерадостно сказал братец Йяды и указал на Роана пальцем.

       Спутник легонько стукнул его по руке, заметив, что тыкать пальцем в людей не вежливо, а потом величественно оглядел Роана с головы до ног. Взгляд был такой, что маг, как минимум, должен был почувствовать себя селюком в навозе, незнамо как оказавшимся на королевском балу. Особое внимание незнакомец уделил пыльным штанам и не шибко чистой обуви.

       – Так, – наконец сказал он.

       Роан, на которого разглядываение особого впечатления не произвело, хмыкнул и попытался обойти загораживающую проход парочку. Интерес к этим людям он потерял почти сразу, его гораздо больше беспокоили расчеты.

       – Какой невежливый, – задумчиво сказал мужчина старше, заступая дорогу.

       – А? – отозвался Роан. – Здоровья. Извините, у меня дела.

       – Ты, ты оскорбил мою сестру! – рявкнул мужчина младше.

       – Когда? – вяло удивился Роан, поняв, что этот день загублен полностью и безвозвратно.

       – Ты!

       – Помолчи, – тихо велел мужчина старше, и воин, к удивлению Роана, моментально замолчал. – Молодой человек, по утверждению моего сына у вас роман с моей дочерью.

       – Ага, значит, отец, – рассеянно сказал Роан.

       – Так вот, – продолжил говорить папаша Йяды так, словно и не услышал замечания, – должен вас предупредить. Моя дочь, конечно, слишком долго тянула и уже практически растеряла все шансы на удачное замужество. Но это вовсе не значит, что я буду рад первому встречному.

       Роан удивленно на него вытаращился и покачал головой. Как такая красавица, как Йяда, вообще может потерять на что-то там шансы, он, откровенно говоря, не понимал. Видимо, у этого папаши какие-то другие представления то ли о том, что ценится в женщинах, то ли об удачном замужестве. Или он считает, что каждая уважающая себя девушка к шестнадцати годам должна быть замужем, а лучше еще и с ребенком. Иначе настоящей женщиной ей не стать. Слышал Роан когда-то такие рассуждения.

       – Зачем вы мне это говорите? – спросил маг.

       – Деньги вы не получите. Вообще приданного не дам, – заявил папаша.

       – Хорошо, – сказал Роан и опять попытался обойти заботливого отца.

       – И жить вам будет негде! – жизнерадостно поддержал папашу воин, за что тут же схлопотал от родителя подзатыльник.

       Роан остановился, тяжело вздохнул.

       – Как же ты мне надоел, будто мне мало Джульетты и остальных студентусов. Жить нам будет негде, подумать только. Пойми, балбес, маги бродят по миру не потому, что не могут осесть и работать в какой-то конторе, проверяя подлинность печатей, и не потому, что им нравится бродить. Устав прочитай, он общедоступен. Понимаешь? Общедоступен. И первым пунктом там идет не "и бродить вам до скончания веков", а "пока не наберетесь опыта и не определитесь с дальнейшим развитием".

       – И что? – явно заинтересовался воин.

       – Я амулетчик, неплохой, судя по тому, что гильдия дает мне деньги на разработку. Так что не пропаду, как бы тебе ни хотелось. А еще я преподаватель. В лучшей школе королевства. И ты, наверное, не знаешь, но преподаватели зарабатывают больше, чем воины. Это я пока аспирант, получаю немного. А вот когда стану хотя бы старшим преподавателем... В общем, вместо того чтобы утверждать, что кому-то негде будет жить, лучше бы постыдился того, что ты взрослый мужик, а твоя сестра зарабатывает в семь раз больше. А ведь это тебе надо будет семью содержать, а не ей, ты мужчина. Как ты будешь это делать?

       – А не ей? – переспросил воин, затравленно оглянувшись на отца.

       – Содержать семью – обязанность мужчины, – твердо сказал маг. – Женщины, сколько бы они не зарабатывали, зарабатывают себе на булавки. И это чуть ли единственное, что есть общее в традициях и людей, и кикх-хэй. Мужчина, который не способен содержать семью, уважения недостоин. Даже к аристократам, женившимся на богатых купеческих дочерях, относятся с долей

Добавить цитату