11 страница из 45
Тема
все уже кончилось!

— Да… Все кончилось, — пролепетала Мириэль. — Все кончилось, и Арчи утонул! Я не смогла его спасти! Я не смогла его найти! Лучше бы меня затянуло в водоворот или зашибло сундуком!

Улыбка сползла с лица Рилиана.

— Как же так?.. Я ведь так спешил! Билл даже сети с рыбой не стал вытягивать, просто обрубил их, чтобы не терять время!

— Я не нашла его… Он утонул!

Рилиан обнял ее, прижал ее головку к своей груди, принялся гладить пушистые волосы, приговаривая:

— Ну, не надо, маленькая… Что уж теперь поделаешь?.. Мы сделали все, что могли… Мы сделали даже больше, чем могли! Мы и без того вмешались в дела людей и изменили их судьбы. Судьба твоего Арчи оказалась сильнее…

— Это я виновата! — выкрикнула Мириэль. — Я так мечтала встретить принца! И чтобы было кораблекрушение… Как в легенде…

— Ты не виновата. Это просто совпадение. Несчастное совпадение. Пойми же, Мириэль, с судьбой ничего нельзя поделать! Особенно у людей…

— Я виновата. Я…

Мириэль настолько обессилела, что не могла шевельнуть ни руками, ни хвостом, и покорно позволила Рилиану нести себя куда-то… Рилиан плыл очень медленно, одной рукой обнимая Мириэль, а другой — отталкивая всевозможные предметы, плававшие в воде после крушения корабля, устраняя их с пути, чтобы они не коснулись Мириэль…

И все-таки одну вещицу он проглядел — маленькую куклу, видимо, принадлежавшую какой-то девочке и потерянную в суматохе — Рилиан не заметил ее, и кукла скользнула прямо в руки Мириэль, словно дрессированная рыбка. Мириэль удивленно взяла ее… У куклы было фарфоровое личико — совсем как у настоящего ребенка: широко распахнутые голубые глаза, округлые розовые щечки с ямочками, маленький алый рот, в котором виднелись зубки. И черные косички из настоящих волос: в одну косичку была вплетена маленькая зеленая ленточка, другая — наполовину распустилась. Ручки и ножки у куклы тоже были фарфоровые, а тельце — мягкое, тряпичное, набитое ватой или соломой. Одета она была в длинную ночную рубашку с кружевными оборками. И — привязана к дощечке, крепко прикручена шелковой лентой, не игрушечной, а настоящей, широкой и длинной розовой шелковой лентой, выплетенной из девичьей косички! Наверное, маленькая хозяйка этой куклы очень заботилась о своей любимице. Переодевала ее на ночь в ночную рубашку. Заплетала косички. А когда произошло столкновение с айсбергом — позаботилась о ее спасении! Привязала к дощечке… Без этой дощечки кукла давно бы уже промокла и утонула. Но сумела ли спастись малышка, так заботившаяся о ней?!

Мириэль прижала куклу к груди, как младенца, и зарыдала так, что Рилиан вздрогнул.

— Я так хотела увидеть людей! Я так хотела… Но лучше бы я вообще их никогда не видела! Никогда!

Рилиан ничего не сказал. У него просто не находилось подходящих к случаю слов. И потому он только крепче прижал к себе Мириэль и еще быстрее поплыл к айсбергу, на котором ждала их Арарита.


К величайшему удивлению Рилиана, Арарита на айсберге была уже не одна! Рядом с ней, прямо на льду, свесив ноги к самой воде, сидел совершенно мокрый, всклокоченный старичок во фраке и перекосившейся манишке. Старичок хлопал себя ладонями по плечам, по груди, видимо, пытаясь согреться, и диковато оглядывался на Арариту. Время от времени он принимался очень странно хихикать и разводил руками, словно призывая океан, бледное небо и гаснущие звезды в свидетели творящимся чудесам.

— Право же, леди, я думал, вы — ангел Господень, ниспосланный для нашего спасения! — бормотал старичок. — Вы такая беленькая и хорошенькая, прямо ангел, ну точно ангел, как их на картинках рисуют! Но у вас нет крыльев! У вас — хвост! Где это видано, чтобы у ангелов были хвосты? Нет, право же, леди, я думал, вы — ангел, а вы… И не слишком-то одеты!

Арарита не обращала на него ни малейшего внимания, как если бы его вообще здесь не было. Арарита склонилась над другим человеком, без чувств лежавшим в ее объятиях; русалка приподняла его голову — так, чтобы мокрые черные кудри не коснулись льда, — и с восторгом вглядывалась в прекрасное лицо. Точеный профиль, надменно изогнутые черные брови, длинные пушистые ресницы, отбрасывающие тень на бледные щеки… Посиневшие от холода губы страдальчески приоткрыты, над ними — легкий пар дыхания. Мириэль застыла, не веря своим глазам. Арарита посмотрела на нее со счастливой улыбкой:

— Посмотри, малышка! Посмотри, кого я выловила из океана! Какой он красивый… Настоящий принц!

— Арчи! Он жив! — всхлипнула Мириэль и рванулась вперед.

Арарита нахмурилась и ревниво прижала голову Арчи к своей груди. И в этот момент Арчи пришел в себя и застонал.

— Холодно… Как холодно!

— Рилиан, он замерзает! — встрепенулась Арарита. — Немедленно приведи сюда один из тех кораблей!

Повелительным жестом Арарита указала на рыбацкие шхуны, на которые, с помощью наспех сделанных приспособлений из досок и веревок, втаскивали спасенных людей. Мириэль растерянно оглянулась на Рилиана… И увидала в его глазах отражение своего собственного тоскливого недоумения! Только у Рилиана к тоске примешивалась злость — Мириэль поняла это по его сузившимся глазам и надменно поджатым губам. Рилиан посмотрел на обессиленного, замерзающего Арчи без малейшей симпатии и сочувствия.

— Принц, — проворчал он сквозь зубы. — Видно, он действительно принц!

Арчи снова застонал…

— Пожалуйста, Рилиан, скорее! — попросила Мириэль. — Он же действительно замерзает!

— Прошу прощения, леди и джентльмен, — робко обратился к ним старичок, — но, может быть, у вас найдется капелька рома? Лучшее лекарство от простуды… И мне бы не помешало…

— Найдется. У нас все найдется, — угрюмо ответил Рилиан и скрылся под водой.

Мириэль вылезла на айсберг, тоже склонилась над Арчи, взяла его холодную руку, прижала к своей щеке… И Арчи открыл глаза. Он посмотрел на Арариту. Потом — на Мириэль. Потом — снова на Арариту… И слабо улыбнулся ей.

— Вы, прекрасная леди… Вы спасли меня! Только вот… Где мы? — он приподнялся на локте и огляделся по сторонам.

— Мы на айсберге, мой мальчик! — радостно откликнулся старичок. — Сидим на айсберге в компании двух хорошеньких русалочек. Хорошо, что ты пришел в себя. Мне хотелось, чтобы ты это тоже увидел… А то будешь потом говорить, что мне спьяну почудилось!

— Русалок не существует! — прошептал Арчи, с ужасом глядя на гибкий серебристый хвост Арариты.

И снова потерял сознание.

Арарита и Мириэль переглянулись… И расхохотались.

— Русалок не существует! Нет, ты слышала это, Мириэль? Русалок не существует!

К ним уже направлялась маленькая двухвесельная лодка, спущенная с одной из шхун. А вдали послышался гудок большого парохода, идущего на выручку потерпевшим крушение.

— Все, Мириэль. О нашем принце позаботятся. А нам с тобой надо возвращаться домой. Уже светает.

Мириэль послушно кивнула, но выпускать руку Арчи не торопилась.

— Дай Бог, чтобы воспаления легких не случилось, — проворчал старичок, тоже склоняясь над Арчи.

Лодка пристала к айсбергу.

Добавить цитату