Юный герцог перебросил нас в парк городка Триммс. Он решил, что в парке народу будет поменьше и мы не привлечем внимания. Так и получилось. Никому до нас дела не было. Мы вынырнули из портала. Оглянулись — и неспешно вышли из парка на улицу.
Нас встретил шум оживленного городка, стоящего на пересечении важных дорог. Толчея, гомон, спешащие по своим делам имперцы. И мы — еще трое, влившиеся в поток людей.
Купили места в почтовой карете, отходившей на закате.
— Не сомневайтесь, миледи! Чисто, просторно. Самое удобное прибытие в столицу! Ранним утром, — расхваливал свой товар мужчина в кассе. — Особенно для тех, кто плохо еще ориентируется в Роттервике. И гостиницу найти можно, не торопясь. И пообедать уже спокойно, без суеты.
Я скупо улыбнулась ему, протянула деньги:
— Три билета.
Мужчина принял монеты, протянул мне алые квадратные карточки, на которых были отпечатаны пункты отбытия и прибытия. И места — четвертое, пятое и шестое.
— Попутчики у вас люди спокойные, солидные — негоциант с женой и их дочь, — отчитался он мне. — В столицу по делам. По мне так, жена с дочерью решили гардероб обновить.
— Надеюсь, мы доберемся без приключений. — Я убрала билеты в сумочку.
— Что вы, миледи, — даже обиделся продавец. — Какие приключения! Как можно! Всем известно, что порядок и безопасность на дорогах под личным контролем милорда Верда, бастарда императора. А он не тот человек, который бы позволил, чтобы плохо исполнялось то, что ему поручил наш повелитель. И за порядком на дорогах следят солдаты, вышедшие в отставку. А мы спуску никому не дадим.
— Конечно-конечно, — кивнула я. — Это понятно. Но нервы…
— Не переживайте. Я когда-то служил с милордом Вердом. Он тогда только-только в чины стал входить. Так вот, смею заметить, что забота о своих людях у милорда — всегда на первом месте!
— Вы меня успокоили.
— Простите, миледи, за горячность, — поклонился мне служащий. — Мы люди простые — солдаты, политесам не наученные.
Я лишь улыбнулась. Не наученный он, как же…
— Вы позволите порекомендовать вам, где можно провести время до отбытия? — продолжил мужчина.
— Буду признательна.
— Вот. — Мне протянули карточку с адресом. — Гостиница здесь. Очень приличная. Моя сестра держит. И кормят вкусно.
Кивнув, я вышла. На улице меня встретили Пауль и Рэм.
— Матушка? — спросил Рэм.
Показала им билеты.
— А мы газеты купили, как вы и просили, — почтительно проговорил Паша.
«Надо же, он так умеет», — подумала я.
— Куда мы теперь? — спросил сын.
— Мне надо зайти в магазин женской одежды.
— Зачем? — удивился Паша.
Я посмотрела на него возмущенно. Не хватало еще объяснять собственному сыну, что платья, которые герцогиня укладывала в саквояж, шились на нее. И если в талии мы были практически одинаковыми, то в груди я попышнее. Следовательно, об удобстве говорить не приходилось.
— Так, — распорядилась я. — Мы идем в гостиницу. Мне дали карточку с адресом. Там располагаемся и заказываем обед. Вы остаетесь, а я прогуляюсь.
Гостиница оказалась уютной, хозяйка — милой и приветливой. Мы не остались в общем зале, а заказали номер наверху. Туда же я приказала подать обед. Узнав, что магазин готового женского платья располагается на этой же улице, через три дома, я туда и отправилась.
— Миледи? — удивилась мне продавщица, как только оглядела мой наряд. — Вы уверены, что вам по чину одеваться у нас?
— Да. Я хочу что-нибудь попроще. И поудобнее, — ответила я, недоумевая про себя — что такое увидела в моих нарядах девушка, чего не видела я.
Я купила себе четыре платья — все были светленькими, как на подбор. Хотя продавщица утверждала, что все они были разных цветов: кремовое, персиковое, цвета слоновой кости и цвета шампанского. У меня, конечно, не было причин ей не верить, но… По-моему, они все были бледно-желтые. И это при том, что я попросила подобрать мне что-нибудь в дорогу. Хотелось чего-нибудь серенького. Или синенького. Но что делать — надела то, что мне выдали.
А вот верхняя одежда меня порадовала. Это была пара коротких жакетов — один синий, другой — терракотовый. Хоть какие-то цвета в мире нежной пастели и аккуратных, едва заметных цветочков.
— У вас очень красивая шляпка, — сделала мне комплимент продавщица, — я постаралась подобрать одежду, чтобы ее можно было надеть ко всем нарядам.
— Спасибо.
Я подошла к своим коробкам и хотела уже взять их с собой, но поймала крайне удивленный взгляд девушки.
— Доставьте мои покупки в гостиницу «Почтовый голубь», — отдала я распоряжение. Судя по тому, как девушка успокоилась, я повела себя правильно. — И подскажите мне, где можно купить пару удобных дорожных ботинок. Те, что я взяла из дома, мало подходят для путешествий.
Продавщица понимающе улыбнулась и ответила:
— Если вам будет угодно, вниз по улице, по нашей же стороне. Тут недалеко.
Я расплатилась и вышла.
Огляделась. И пошла искать обувную лавку.
Итак, мы уже несколько часов в Империи Тигвердов — Империи воинов, захватчиков, как ее характеризовал Рэм. Честно говоря, по его описаниям, я ожидала что-то сумрачное. Какую-то империю зла, где все ходят стройным строем и дружно скандируют: «Славься, император!»
Ничего такого не было.
Суетящихся людей вокруг было море. Все куда-то торопились, отбывая или прибывая. Но вокруг царила уютная доброжелательность. Я не замечала разлитого раздражения вокруг. Люди улыбались. И старались помочь друг другу.
Не знаю, как все сложится дальше, но пока мне тут нравилось. Еще бы утром без приключений въехать в Роттервик.
Купив удобные ботиночки (как они выделывают кожу — одно восхищение) и домашние туфельки (как есть наши балетки), я отправилась в гостиницу.
— Прикажете обед вам подавать? — встретил меня служащий. — Вашим сыновьям все понравилось, смею заметить. Я, как узнал, что вы за покупками отправились, распорядился вашу порцию отложить. Зачем, думаю, миледи холодное кушать будет?
— Замечательно, — кивнула я. — И проследите, пожалуйста. Мои покупки должны доставить.
— Не извольте беспокоиться.
В номере меня ждали мальчишки. Они азартно резались в дурака.
— Мам, все в порядке? — поприветствовал меня Пауль.
— Все хорошо. Покупки скоро доставят, обед разогреют. Карты откуда?
— Купили в лавочке неподалеку, — ответил мне Рэм.
— Не переживай, — тихо-тихо проговорил мой сын. — Они местные. Кстати, один в один — наши, родные. Земные.
— Странно, — посмотрела я на колоду. — Действительно.
— В нашем мире есть выходцы из вашего мира, — едва слышно сказал Рэм. — Это не афишируется, но наши миры не изолированы друг от друга.
— А что в газетах? — решила я сменить тему.
И Рэм, и Паша посмотрели на меня смущенно. Видимо, отвлеклись на карты — и про все забыли.
Я покачала головой, уселась в кресло. И стала читать.
Ни в одной из трех газет, что я просмотрела, ничего о Рэймском герцогстве не было. Кстати, ни об одном государстве, что были на этом же материке, тоже не упоминалось. Такое ощущение, что, кроме Империи Тигвердов, на этом свете больше никого и ничего не было.
Удивил меня небрежный