3 страница из 39
Тема
давно убили бы меня ещё в Тамаранге после того, как я перебил дюжины ваших солдат.

С его чешуйчатой татуировкой, в слабом отражении света походных костров, коммандер смахивал на змею, рассматривающую пищу.

— Оказывается, быть ключевым игроком опасно не только на поле Джа-Ла, — наконец он поднялся от Ричарда. — Я приставлю охрану. Только имей в виду, много людей не считает, что вы так уж хороши после того, как вы потерпели неудачу в одной из наших игр.

Они проиграли ту игру, потому что Ричард пытался защитить одного из его игроков, пленника по имени Йорк, сразу после того, как команда противника сломала ему ногу в яростной атаке.

Он был стоящим и хорошим игроком, именно поэтому стал объектом нападения. Правила дозволяли подобные вещи в способах ведения игры Джа-Ла в Ордене.

С ужасно переломанной ногой, Йорк внезапно стал бесполезным, как в качестве игрока, так и раба. После того, как его вынесли с поля, коммандер Карг просто перерезал горло мужчины.

За то, чтобы вместо того чтобы продолжать игру и вести броц к воротам противника, Ричард стал защищать побежденного игрока — судья оштрафовал их команду, наложив запрет Ричарду продолжать игру. В результате они проиграли.

— Как я слышал, говорят что команда императора тоже проиграла игру, — произнёс Ричард.

— Его Превосходительство казнило ту команду. Его новая команда была отобрана из самых лучших игроков со всего Древнего мира.

Ричард пожал плечами.

— Мы тоже, по тем или иным причинам, теряли игроков и их заменяли. Непредсказуемое количество игроков может быть выведено из строя и не сможет продолжить игру. Недавно один из наших игроков сломал ногу. Вы обошлись с ним не лучше того, как император поступил с его проигравшими.

— Как мне представляется, такие детали как то, кто входит в состав его команды, не имеют такого уж определяющего значения. Каждая из наших команд проиграли по игре. А это делает нас равными. И только это обстоятельство действительно имеет значение. Мы вступим в это сражение с равными итогами. Они — не лучше, чем мы.

Коммандер выгнул бровь.

— Ты думаешь, что вы им ровня?

Ричард не отринулся от гневно брошенного взора коммандера.

— Я собираюсь выиграть шанс для нас играть против команды императора, коммандер, а там посмотрим, что произойдёт.

Хитрая улыбка скривила чешую.

— Питаешь надежду избрать женщину, Рубен?

Ричард кивнул, не отвечая на его улыбку.

— Именно этого и хочу.

Коммандер Карг не имел ни малейшего представления о том, какую женщину он выбрал. Он добивался Кэлен. Он нуждался в ней больше чем в самой жизни. Он намеревался, невзирая ни на что, увести свою жену, как можно дальше от этого кошмара пребывания в плену Джеганя и его Сестёр Тьмы.

Уставившись на Ричарда, коммандер Карг, наконец, уступил и вздохнул.

— Я дам понять охранникам, что их жизни зависят от того, сможет ли кто-нибудь подобраться к игрокам моей команды, в то время когда они спят.

После того, как коммандер исчез в ночи, Ричард откинулся назад, наконец, позволяя расслабиться своим ноющим мышцам. Он заметил, как охранники неподалёку спешно выстраивали плотное кольцо по периметру вокруг пленных участников команды.

Угроза того, чего можно лишиться благодаря таким ничтожествам, как коварные лагерные бродяги, побудила коммандера Карга к действию.

Хотя бы благодаря нападению, Ричард получил покой, в котором он так нуждался. Совсем нелегко уснуть, зная, что любой, кто пожелает, может прокрасться и перерезать тебе горло.

Теперь, по крайней мере, он был во временной безопасности, и ради этого стоило пожертвовать ножом. Тем более, что у него остался другой, тот, что он захватил у первой нападавшей. Его он просунул в ботинок.

Ричарду пришлось свернуться клубком прямо на голой земле, чтобы хоть как-то сохранять тепло и попытался заснуть. Земля давно утратила полученное тепло прошедшего дня.

Без скатки или одеяла, он подобрал в кучу ослабленные звенья цепи, чтобы сделать некое подобие подушки. Очередной восход солнца был недалеко. Тепло на Равнину Азрит в ближайшее время не собиралось приходить.

С рассветом наступит первый день зимы.

Вокруг монотонно разносился гул лагеря. Он так устал. Он погрузился в размышления о Кэлен, о том первом случае, когда он встретил её, о том, как это окрылило его сердце и том, что, наконец, вновь увидел её живой, о том, какое это счастье снова увидеть её красивые зелёные глаза. Все эти мысли мягко перенесли его во власть спокойного сна.

Глава 2

Раздался мягкий, потусторонний звук, словно распахнулась дверь из мира мёртвых, который и пробудил Ричарда от его глубокого сна.

Пред ним предстала фигура, облачённая в мантию с накинутым капюшоном. Что-то в её манере держать себя, да и просто от самого её присутствия волосы на его руках стали дыбом.

На этот раз перед ним оказалась не какая-то робкая, хилая женщина. Что-то в её поведении подсказывало ему, что она явно не из числа тех, что нападают с ножом в руках.

Он встретился кое с чем намного худшим.

Без всякого сомнения, опасения Ричарда сбылись — это и был третий предвестник беды.

Он выпрямился и быстро отскочил немного назад, запасаясь некоторым драгоценным расстоянием. Каким-то образом, охранники коммандера Карга не смогли остановить незваного гостя. Он посмотрел в их сторону и увидел, что они продолжают патрулировать, небрежно расхаживая.

Они расположились настолько близко один от другого, что Ричард не заметил какой-нибудь бреши по их периметру, чтобы была возможность незаметно проскользнуть мимо них, и всё же последний посетитель как-то это проделал.

Покрытая капюшоном фигура скользнула поближе.

«Очищение началось».[1]

Поражённый, Ричард моргнул. Жуткий голос эхом отозвался в его разуме, более того, он не был уверен, что эти слова он воспринял посредством слуха. Казалось, будто слова появились в самой голове.

Предельно осторожно он просунул два пальца в ботинок и нащупал деревянную ручку ножа. Схватив за неё, он медленно начал вытягивать нож.

«Очищение началось», — фигура произнесла вновь.

Этот голос ничем не походил на реальный голос. Он был ни мужским, ни женским. Слова, казалось, озвучивались не голосом — скорее походили на тысячу объединённых шёпотов. Словно они доносились из потустороннего мира. Ричард не мог вообразить, как что-нибудь мёртвое может говорить, но именно так воспринималось это известие — будто оно исходило от чего-то неживого.

Он боялся даже вообразить, что предстало перед ним.

— Кто Вы? — спросил он, выдержав паузу для оценки происходящего.

Быстрый взгляд по сторонам не встретил никого в поле видимости; насколько он мог судить, гость пришёл один. Охранники смотрели в другую сторону.

Они высматривали любого, кто смог бы проникнуть к спящим пленникам извне; они не видели причин ожидать возможную причину беспокойства в пределах круга фургонов.

Неожиданно Фигура оказалась на расстоянии вытянутой руки. Ричард не имел ни малейшего представления, каким образом оно оказалась так близко от него. Он не видел, как оно переместилось.

Он бы просто не позволил бы такому произойти, если

Добавить цитату