12 страница из 57
Тема
исключено, что он даже появился здесь одновременно с письмом.

Паника накатила снова, и Фрэнк впился пальцами в подлокотники кресла. А если кто-то, сообщник того незнакомца, уже на Территории? Может быть, даже в самом Коронадо? И наблюдает за ним, Фрэнком Даррахом? Он вскочил и огляделся. Прошёлся по комнате. Раз и ещё раз. Нужно всё обдумать. Кто из чужаков появился в последнее время в городе? Кто может вести за ним слежку? А если они подкупили Макгуайра? Конечно, Макгуайр ненадёжен. Может быть, он даже просмотрел уже все бумаги? Новая мысль остановила его на полушаге.

Товары с Востока поступали регулярно. Что он получает и что держит у себя на себя на складе, это никого не касается. И что с того, если из-за какой-то ошибки винтовок и патронов скопилось слишком много? Прошлые сделки отследить очень трудно. Следовательно, опасными могут быть только будущие. Фрэнк облегчённо рассмеялся и снова сел за стол. Нужно всё продумать и спланировать. Просидев в раздумье несколько минут, он взялся за остальные письма. Его внимание привлекло короткое сообщение из Альбукерка.

«Завтра отправляем партию из 11 фургонов в Колфакс и Рокстон-Спрингс... Предназначенный вам груз будет доставлен в соответствии с вашими пожеланиями в Рокстон не позднее субботы. Это два фургона, преимущественно с восточным товаром...»

Фрэнк облизал пересохшие губы. Винтовки и патроны могут находиться как раз в этих двух фургонах.

Теперь, когда волна паники схлынула, он взялся за проблему хладнокровно, со свойственным ему вниманием к деталям. Обдумав всё как следует, Фрэнк открыл дверь.

— Макгуайр! Мы сегодня закрываемся пораньше! Неси выручку!

Закрыв дверь, он подумал, что не станет больше доверять приказчику. Или вообще кому-либо. Фрэнк вернулся за стол, раскурил сигару и постарался сосредоточиться на чём-то более приятном. Ключом к его главному плану стала Барбара Кирби. А раз так, то кое-какие шаги нужно предпринять в самое ближайшее время.


Ночь уже повисла чёрным занавесом за окном кухни, когда Барбара вымыла последние тарелки в оцинкованном тазике. Ужиная в одиночестве, она размышляла над последними новостями, которые принесла вечером соседка. Человек по фамилии Локхарт, появившийся в городе совсем недавно, избил Вика Хансбро, управляющего ранчо «Колючка», а Кейт Кэнадей, то ли случайно, то ли неслучайно оказавшаяся поблизости, удержала от вмешательства остальных. Оказывается, люди Вэггомана спалили у соляного озера четыре фургона Локхарта и расстреляли его мулов. Но что самое удивительное, Алек Вэггоман пообещал расплатиться с Локхартом за причинённый ущерб.

Губы дрогнули в улыбке. Утром, в соляной лагуне, впервые увидев Уилла Локхарта, загорелого, ироничного, улыбающегося, Барбара разглядела за уверенной манерой держаться дремлющую силу и готовность постоять за себя.

Она вытирала полотенцем деревянную тарелку, когда кто-то тихонько постучал в переднюю дверь.

— Барбара?

— Фрэнк? Заходи!

Она ещё не успела снять обшитый красной ленточкой клетчатый передник, когда порог переступил улыбающийся Фрэнк Даррах.

— Вот была бы эта кухня нашей! — вздохнул он, не спуская с неё глаз.

— Посуду надо мыть в любом случае, — строго напомнила Барбара, радуясь, что вернувшись домой, не стала переодеваться. Взяв лампу с застеленного красной клеёнкой стола, она выглянула в окно. — На веранде прохладнее, идём?

Фрэнк, как она заметила, не только побрился, но и надел свой лучший, синий, из дорогого сукна костюм. Казалось, он чем-то возбуждён, хотя и старается это скрыть. Барбара поставила лампу на столик с мраморной столешницей у окна в передней и вышла на веранду. Вместе с Фрэнком они спустились по старым, стёртым ступенькам на посыпанную мелким галечником дорожку.

После душной кухни вечер встретил их приятной свежестью и прохладой. Барбара глубоко вздохнула. Звёзды на чёрном небе сияли особенно ярко. Тёмный дворик оживлял бодрый стрекот насекомых в траве и на клумбах. Фрэнк, наверно, тоже почувствовав что-то, обнял её за талию. И вдруг, чем застал её врасплох, выпалил:

— Давай поженимся, а? Прямо сейчас.

— Господи! — вырвалось у Барбары. Секундой позже она улыбнулась — ну что за ответ!

— Серьёзно! — Фрэнк взял её за руку и заглянул в глаза. — Разве я недостаточно долго ждал?

Слишком долго, хотела съязвить Барбара, но вслух сказала другое, ухватившись за мысль, которая всегда была под рукой.

— Мне нужно быть с Джубалом.

— Твой отец может жить с нами, — тут же предложил Фрэнк.

— Не согласится.

— Ну, как захочет, — благородно согласился Фрэнк. — Послушай, мне нужно уехать на пару дней. Устроим всё до отъезда?

И голос, прозвучавший неуверенно и незнакомо, словно он принадлежал чужому, незнакомому человеку, ответил:

— Раньше, чем через две недели, я не смогу.

Глава 7

Колечко, которое надел ей на пальчик Фрэнк, подошло идеально и выглядело сказочно. Всё произошло как-то вдруг, совершенно неожиданно, словно во сне. Барбара повернула руку к лунному свету. Фрэнк чиркнул спичкой. Огромный солитер вспыхнул дрожащим желтоватым блеском.

— Оно прекрасно! — не удержалась Барбара.

В дрожащем огоньке спички по губам Фрэнка скользнула самодовольная улыбка. И только теперь до неё дошёл смысл случившегося: через две недели — замуж.

Фрэнк выронил сгоревшую спичку и ещё раз поцеловал Барбару.

— Мы всего достигнем! У нас будет всё! Нас ничто не остановит!

В этот момент он напомнил ей отца — такой же восторженный, полный грандиозных планов. Вот только у Джубала все планы остались в прошлом. Но ведь Фрэнк не такой, как её отец. Он постоянный. Осторожный. Надёжный.

— А куда ты собираешься? — полюбопытствовала она.

— В первую очередь в Рокстон-Спрингс. Отправлюсь уже сегодня.

— Сегодня? А это обязательно?

Фрэнк рассмеялся — легко и непринуждённо.

— Мне ведь не впервой.

«Да, Фрэнк, он такой, — подумала Барбара. — Предприимчивый, амбициозный. Но замуж через две недели? Две коротенькие недели...»

Часом позже Барбара стояла в своей крохотной спальне перед овальным зеркалом орехового бюро. Густые каштановые волосы свободно падали на плечи. Она снова подняла руку, рассматривая огромный — и, несомненно, дорогой — брильянт.

— Миссис Фрэнк Даррах, — произнесла Барбара вслух, пробуя на слух будущий титул.

Произнесла и оглянулась — с крыльца донеслись осторожные шаги. Они приблизились, остановились...

— Ещё не спишь? — беспечно поинтересовался Джубал Кирби.

— А тебе было бы легче, если бы спала? — раздражённо бросила Барбара.

Дверь открылась. Джубал заглянул в комнату. На лице улыбка. Чёрные волосы растрёпаны. И, как обычно, возмутительно-лукавое выражение полной невинности, какое может быть только у человека с чистой совестью.

— Так ты, значит, плохо себя чувствовал, да? — холодно напомнила Барбара. — И мне пришлось ехать в Рокстон.

Джубал переступил порог. Упрёк ничуть его не смутил — в глазах отца дочь видела бесстыжий блеск вечной юности. Даже сейчас он любовался ею с откровенной гордостью. И как на такого злиться? Барбара знала, о чём он думает. Джубал

Добавить цитату