4 страница из 66
Тема
во всем разбирался, касалось ли дело привидений, духов или таинственного свечения по ночам. Вооружившись лупой, фотоаппаратом, химикатами и изрядной порцией здравого смысла, он приступал к делу и добирался до сути вещей. Почти всегда за этими феноменами скрывалась естественная причина, даже если приходилось попотеть. Вот, например, дело о полтергейсте на одной фешенебельной вилле, которым оказалась самая обыкновенная куница. Но, даже несмотря на это обитатели виллы были довольны, что освободились от неприятностей. Хотя мир и стоял уже одной ногой в двадцатом веке, во многих головах все еще господствовали средневековые представления, основанные на страхах и суевериях. Далекий от подобных предрассудков, Карл Фридрих фон Гумбольдт с помощью своего острого интеллекта распутывал любую сложную задачу. Оскар гордился, что может работать бок о бок со своим знаменитым отцом.

- Хм… хм,- подергала брошку Шарлотта. Она всегда так делала, когда проявляла нетерпение.

Остальные уже исчезли за дверью, только Оскар стоял на улице.

- Ну что же, в бой! - сказал он и прошел мимо Шарлотты внутрь.

У него даже дух перехватило! Перед глазами простирался ярко освещенный зал, вдоль стен которого тянулись полки метровой высоты. На них размещались горы одежды. Пиджаки, рубашки и юбки висели на плечиках, лежали стопками, были надеты на манекенах. Рядом с полками находились примерочные кабины и высокие узкие зеркала. Чуть поодаль стояли стулья и диваны, на которых можно было отдохнуть и понаблюдать, как покупатели примеряют одежду. Темный паркетный пол устилали великолепные ковры, и в воздухе витал запах воска, которым натирают пол.

Оскар сразу же заметил человек пятьдесят обслуживающего персонала, которые суетились вокруг покупателей. Это напомнило ему пчелиный улей. Мальчики на побегушках то и дело подносили новую одежду, в то время как покупатели покидали торговый дом с тугими пакетами.

Их группка не осталась незамеченной. Не успели они прийти в себя, как к ним уже подбежал продавец с широкой улыбкой на лице.

- Глубокоуважаемые дамы и господа, приветствую вас в раю покупок «Векверт и Дорт». Рад, что вы к нам заглянули. У нас имеется одежда ведущих производителей со всех концов земли. Вы у нас впервые?

- Так и есть,- обворожительно улыбнулась Шарлотта.- И мы очень нервничаем.

- Первый раз! Как чудесно! - мужчина потер руки.- У нас столько всего можно посмотреть, такой большой выбор. Вы будете изумлены. Позвольте мне быть вашим проводником. Позвольте провести по этому девственному лесу, если разрешите использовать подобную метафору.- Его взгляд упал на темнокожую Элизу, и если он и был ошеломлен, то ничем не выдал своего удивления.- Вы ищете что-то определенное или хотите осмотреть все?

- Ваше предложение очень заманчиво, но наше время, к сожалению, ограничено,- ответила Шарлотта.- Мы хотели бы приобрести этим молодым господам красивую современную одежду,- девушка указала на пятерых друзей.- Рубашки, пиджаки, брюки и ботинки, и для девушки, естественно, соответствующее платье. Если возможно, из новой весенней коллекции. Как видите, их внешний вид не соответствует модным тенденциям.

- Правда,- мужчина подошел и пощупал куртку Оскара. При этом у него было такое лицо, как будто он откусил лимон.- Хорошая работа,- похвалил он.- Хамбах, не так ли?

- А… да,- кивнул Оскар.

- Кажется, я могу предложить вам одежду такого же хорошего качества, только немного более модную. Вы увидите, у нас самая тонкая английская шерсть. У нее более плотное переплетение нитей, и поэтому она более легкая и устойчивая к загрязнениям. Не будете ли вы так любезны проследовать за мной, пожалуйста…

Продавец направился к середине зала, где их ждал большой лифт с коваными решетками.

- Четвертый этаж,- сказал он.

Мальчик-лифтер, вышколенный, словно гостиничный посыльный, в полосатом жилете и шляпе, нажал нужную кнопку.

- Я думал, что это весь торговый дом,- Мышонок смотрел, как за решетками быстро удаляется первый этаж.

- Один этаж? - снисходительно улыбнулся продавец.- О, нет! У нас пять этажей, и на каждом представлена своя группа товаров. Площадь нашего торгового дома составляет три тысячи квадратных метров. На первом этаже находятся товары со скидкой и остатки прошлых коллекций. На втором этаже женская одежда, на третьем - мужская. На четвертом этаже мы разместили товары для детей и молодежи. На пятом этаже продаются шторы, постельное белье, ковры и галантерея. На последнем этаже - хозяйственные мелочи, игрушки и книги.

- У вас есть книжный отдел? - поднял брови Оскар.

Визит к «Векверту и Дорну» уже не казался ему таким бессмысленным. Книги были его страстью. Особенно любил он приключенческие романы и детективные истории. Карл Май, Жюль Верн, Артур Конан-Дойл, Эдгар Аллан По были его героями. Не воротил он нос и от хороших справочников. Путеводители, словари, специальные справочники - все могло пригодиться. Что касается последних, в доме отца их было полно. Это была одна из самых больших библиотек Берлина, хотя о ней мало кто знал. Чего не хватало в этой библиотеке, так это романов. Отца не интересовали выдуманные истории, как он сам говорил. Оскар же был другого мнения. Раньше подобные книги помогали ему справиться с безнадежностью жизни, сейчас он читал их, чтобы отдохнуть. Не проходило и вечера, когда бы он не прочел хоть бы нескольких страниц. Это помогало ему заснуть и видеть отличные сны. У него даже была мысль написать когда-нибудь книгу. После того, что он пережил, помогая отцу, материала для нее было достаточно. Приключения в Перу, открытие Атлантиды, встреча со зловещим созданием из глубин космоса… Не нужно ничего придумывать. Когда-нибудь он напишет, нужно только чуть больше времени… Раздался звонок, лифт остановился.

- Четвертый этаж, мы приехали,- продавец пригласил их выйти.

- Можно с тобой поговорить? - спросил Оскар Шарлотту.

Племянница исследователя удивленно подняла бровь.

- Что такое? Уж не хочешь ли ты сказать, что стесняешься при мне раздеваться? Ты же сражался с гигантскими насекомыми и морскими монстрами.

- Нет, дело не в этом.- Он покосился на мальчика, который под присмотром матери примерял шерстяной свитер с высоким воротом. Он был весь красный и с трудом сдерживал слезы. Наверное, ткань была колючей.

- Тогда в чем дело?

- Хочу предложить тебе сделку.

Губы девушки растянулись в самодовольной улыбке:

- Что, прости?

- Сделку. Deal, как говорят англичане,- он надеялся произвести на нее впечатление своим знанием английского.- Предложение у меня такое: мы с друзьями соглашаемся участвовать в этой игре и безропотно проходим эту процедуру, и за это нам разрешается посетить пятый этаж и кое-что там выбрать. Игрушку, книгу или еще что-нибудь.

- Это шантаж.

- Именно,- ухмыльнулся Оскар.

Шарлотта уперла руки в боки.

- Ни в коем случае не опущусь до подобного! И было бы лучше, если бы каждый раз…

Элиза взяла ее за руку и с улыбкой сказала:

- Думаю, это неплохое предложение. Уверена, Карл Фридрих не будет возражать. Главное, чтобы покупки были не слишком дорогими.

- Ура! - лица пятерых

Добавить цитату