4 страница из 12
Тема
взгляд, он слишком грязный, но придется смириться. Я снимаю свое большое коричневое кожаное пальто и накрываю им сиденье и спинку. Только после этого решаюсь присесть.

Райден ухмыляется, вероятно, из-за моего явного беспокойства о санитарных нормах в этой темнице. Он запирает меня в камере и кладет ключ в карман. Затем придвигает стул для себя и садится по другую сторону решетки.

– Что теперь? – спрашиваю я.

– Теперь мы поговорим.

Я драматично вздыхаю.

– Вы же уже взяли меня в плен. Иди, потребуй выкуп и оставь меня грустить в одиночестве.

– Боюсь, нам нужны не только деньги твоего отца.

Я хватаюсь за вырез своей хлопчатобумажной рубашки, как будто боюсь, что меня собираются раздеть. Это всего лишь часть игры. Потребовалось бы много людей, чтобы удержать меня. Я легко могу справиться с тремя зараз. Тем более что в эту тесную камеру мало кто поместится.

– Теперь, когда ты здесь, никто тебя не тронет. Я позабочусь об этом.

– А кто позаботится о том, чтобы ко мне не прикасался ты?

– Уверяю, у меня никогда не было необходимости навязываться женщине. Они приходят добровольно.

– Мне с трудом в это верится.

– Это потому, что я еще не использовал на тебе свои чары.

Я усмехаюсь.

– Как женщине-пирату, воспитанной другими пиратами, мне приходилось отбиваться от самых презренных и настойчивых мужчин. Так что об этом я беспокоюсь.

– А что бы ты сделала, Алоса, если бы тебе пришлось отбиваться от мужчины, который не был бы презренным и настойчивым?

– Я дам тебе знать, когда встречу такого.

Он смеется. Его голос глубокий и звучный.

– Вполне справедливо. Теперь перейдем к делу. Ты здесь, потому что мне нужна информация.

– Очень мило, а мне нужна чистая камера.

Он откидывается на спинку стула, устраиваясь поудобнее. Похоже, этот пират понимает, что разговор затянется.

– Где порт Каллигана?

Я фыркаю.

– Ты ужасно проводишь допрос. Думаешь, я вот так просто расскажу, где убежище моего отца? Разве не лучше перейти к более серьезным вопросам? К тому же мой отец – король, так что тебе следует говорить о нем с уважением.

– Поскольку я держу его дочь в плену, думаю, что имею право называть его так, как мне заблагорассудится.

– Он убьет тебя и всех остальных на этом корабле. И глазом моргнуть не успеешь.

В моем великолепном спектакле пришло время бросить обидчику парочку угроз, ведь так должна вести себя настоящая пленница.

Райден не выглядит обеспокоенным. Нисколько. Он не снимает с лица маску уверенности.

– Для того чтобы вернуть тебя, неплохо бы знать, где твой отец.

– Тебе незачем это знать. Он сам меня найдет.

– Мы опередим людей твоего отца на несколько дней. Этого времени более чем достаточно, чтобы сбежать туда, где он никогда нас не найдет.

Я качаю головой.

– Ты такой наивный. У моего отца люди по всей Манерии. Для провала достаточно быть замеченным одним из них.

– Мы хорошо осведомлены о возможностях твоего отца. Хотя не думаю, что это веская причина для того, чтобы короновать самого себя.

Теперь моя очередь откинуться на спинку стула.

– Ты шутишь, да? Мой отец правит океаном. Нет ни одного человека, который отплыл бы от берега, не заплатив ему пошлины. Все пираты отдают ему процент от своей добычи. Тех, кто этого не делает, уносит с моря прямиком на небеса. Так скажи мне, бесстрашный Райден, первый помощник «Ночного путника», если мой отец убивает людей за долги, как думаешь, что он сделает с людьми, которые похитили его дочь? Ты и эта команда – не более чем кучка маленьких мальчиков, играющих в опасные игры. Не пройдет и двух недель, как каждый корабль в море будет искать меня. Конечно, я намерена покинуть это судно еще раньше.

– Маленькие мальчики? – Он выпрямляется на стуле. – Ты, должно быть, моложе почти всех мужчин на этом корабле.

После всего, что я сказала, он обратил внимание только на это?

– Вряд ли. Тебе сколько, пятнадцать? – поддразниваю я. Знаю, что он, должно быть, намного старше, но мне любопытно, сколько ему на самом деле лет.

– Восемнадцать, – поправляет он меня.

– Как бы то ни было, мой возраст здесь ни при чем. У меня есть особые навыки, которые делают меня лучшим пиратом среди других мужчин.

Райден наклоняет голову набок.

– И какие же это навыки?

– Разве тебе хочется узнать?

Он ухмыляется еще больше.

– Уверен, ты уже догадалась, что на этом корабле необычная команда. Возможно, мы моложе, чем большинство мужчин в море, но многие из нас уже успели повидать темные стороны жизни. Эти люди безжалостны, каждый из них убийца. – На мгновение пират опускает голову, и тень печали появляется на его лице. Он размышляет о своем прошлом.

– Если собираешься плакать, можешь сделать это на палубе? Я не выношу слез.

Райден пристально смотрит в мою сторону, как будто сквозь меня.

– Ты действительно бессердечное создание, Алоса. Убиваешь без колебаний. Можешь одолеть сразу двух мужчин в драке. Не моргнув глазом, смотришь, как умирают твои же люди. Могу только представить, какое воспитание ты получила от самого известного пирата во всей Манерии.

– Не забудь еще упомянуть, что я стреляю лучше тебя. – Он смеется, обнажая слишком красивые для пирата зубы.

– Думаю, теперь мне выпала честь наслаждаться нашими долгими беседами. Я искренне надеюсь, что когда-нибудь у меня появится шанс увидеть, как ты стреляешь. Если, конечно, не я буду мишенью.

– Ничего не обещаю.

Приглушенные крики раздаются над палубой. Судно трясется, выпуская все больше пушечных ядер. Это Драксен топит мой корабль. Ну, не то чтобы мой, а просто корабль, который отец дал мне для выполнения этой миссии. Мой настоящий корабль «Авали» и большая часть моей настоящей команды остались в безопасности. Я скучаю по ним, но сейчас переживаю о предстоящем задании.

На лестнице раздается скрип – кто-то явно спускается к нам. Это Драксен. За ним идут трое мужчин и несут мои вещи.

– Давно пора, – говорю я.

Лица трех здоровяков, которые тащат мои сундуки, покраснели. Они учащенно дышат. Значит, они взяли весь мой багаж. Я улыбаюсь. Когда речь заходит о сборах, я никогда не могу остановиться только на самом необходимом.

Пыхтя и отплевываясь, они бросают сундуки на пол.

– Осторожнее! – рявкаю я.

Первый из трех пиратов довольно высокий. Ему приходится нагибаться, чтобы поместиться на нижней палубе. Теперь, освободив руки, он лезет в карман и нащупывает там что-то. Оттуда выглядывает нитка чего-то, похожего на бусины. Может, какой-то талисман на удачу?

Второй пират смотрит на меня, как на кусок торта. От его взгляда у меня волосы на затылке становятся дыбом.

«Лучше держаться от этого типа подальше», – решаю я.

Самый последний, стоящий позади всех, – Киран. Боже, как же он уродлив! Нос у него большой, глаза слишком широко расставлены, борода длинная и нечесаная. Завершает образ живот, свисающий над поясом.

Уже решив, что дальше ему в моих глазах падать некуда, я замечаю, как он кучей сваливает на пол

Добавить цитату