7 страница из 10
Тема
злу. Прежде чем сказать или сделать что-либо, ты должен узнать — какова цена, которую придется заплатить!

Со стыдом и отчаянием в голосе Гед воскликнул:

— Откуда же мне знать все это, если ты ничему меня не учишь! Я еще ничего не сделал ничего не увидел…

— Сегодня, — прервал его маг, — ты кое-что увидел… у двери, в темноте, когда я вошел.

Гед умолк.

Огион, встав на колени, положил в камин дрова и зажег огонь, так как в доме стало прохладно. Все еще стоя на коленях, он сказал своим тихим голосом:

— Гед, мой юный сокол, ты не обязан жить здесь или служить мне. Не ты пришел ко мне, а я к тебе. Ты слишком молод, чтобы сделать правильный выбор, а я не могу сделать его за тебя. Хочешь, я пошлю тебя на остров Рокк, где обучают великому искусству магии? Любая наука покорится тебе, потому что в тебе есть сила. Надеюсь, что она больше даже твоей гордости. Не стоит и говорить, что я охотнее оставил бы тебя здесь, но не стану удерживать тебя против воли. Выбирай между Рокком и Ре Альби.

Гед, сбитый с толку, молчал. Он полюбил этого человека, вылечившего его одним прикосновением и в котором не было ни капли злобы. Он любил его и осознал это лишь сегодня. Гед взглянул на прислоненный к стене дубовый посох, вспоминая ослепительное сияние, которое выжгло притаившееся во мраке Зло, и на мгновение ему захотелось остаться с Огионом, чтобы бродить с ним по лесам и учиться молчанию. Но в нем жили и другие желания, уже властно заявившие о себе — жажда славы и действия. Слишком длинный путь к совершенству предлагал Огион… тогда как хороший парусник быстро перенесет его во Внутреннее Море, на остров Мудрецов, где даже воздух пронизан волшебством, и где среди чудес живет сам Верховный Маг.

— Учитель, — сказал он, — я должен ехать на Рокк.

Прошло несколько дней и солнечным весенним утром Огион шагал вместе с ним по крутой пятнадцатимильной дороге через перевал, ведущей из Ре Альби в Порт Гонта. У городских ворот, между высеченными из камня драконами, стражники столицы Гонта, увидев мага, опустились на колени и отсалютовали Огиону обнаженными мечами. Узнав его, они отдали ему почести не только повинуясь приказу Принца, но и выражая свою любовь к нему — десять лет назад Огион спас город от землетрясения, грозившего разрушить его до основания и засыпать ведущий в гавань канал между Боевыми Утесами. Тогда он успокоил трепещущую Гору мягкими словами, как успокаивают испуганного зверя. Гед когда-то слышал об этом и теперь, пораженный видом стражников, преклонивших колени перед его невозмутимым учителем, почти со страхом смотрел на человека, который укротил стихию. Но лицо мага было спокойно, как всегда.

Они спустились к гавани, где начальник порта радушно встретил Огиона и осведомился, чем может быть полезен. Маг объяснил, и тот сразу указал на корабль, который направлялся во Внутреннее Море, и на котором Гед мог отплыть пассажиром.

— Или его могут взять ветрогоном, если он владеет этим ремеслом, — добавил он. — У них на борту нет заклинателя погоды.

— Ему удавалось кое-какие трюки с туманом, — сказал маг, положив руку на плечо Геда. — Не шути с морем и штормами, Сокол, ты пока еще сухопутная крыса. Начальник, как называется этот корабль?

— «Тень» с Андрада, идет в Хортаун с грузом мехов и слоновой кости. Хороший корабль, мастер Огион.

Маг помрачнел, услыхав название судна, но, тем не менее, сказал:

— Пусть так и будет. Отдай это письмо Хранителю Школы, Сокол. Попутного ветра… Прощай!

Огион отвернулся и пошел к выходу из гавани, не сказав больше ни слова. Гед, несчастный и покинутый, с тоской смотрел ему вслед.

— Пойдем, парень, — сказал начальник порта и повел его к причалу, где «Тень» готовилась поднять паруса.

Может показаться странным, что на острове шириной всего пятьдесят миль, человек может провести все детство и юность в деревне, у подножия утесов, с которых видна бесконечная гладь моря, так ни разу не увидев вблизи лодки и не опустив палец в соленую воду… Но это так. Фермер, пастух, охотник или ремесленник видит в океане только соленое неустойчивое царство, с которым не желает иметь ничего общего. Два дня пути от своей деревни приводят его в чужую страну, а остров на расстоянии дневного перехода под парусом — это уже мираж, туманные холмы на горизонте, а не та твердая земля, по которой он ходит.

Для Геда, никогда не опускавшегося со своей Горы, порт был местом, внушающем одновременно страх и восхищение. Огромные дома и башни из тесаного камня, набережная, доки и пристани — морские ворота острова, где полсотни шхун и галер качались на волнах у пирсов, или лежали, вытащенные на берег, перевернутые для ремонта, или стояли на рейде со спущенными парусами и убранными веслами; моряки, кричащие на странных наречиях; грузчики, бегущие с тяжелыми тюками на плечах между бочек, ящиков, свернутых канатов и сваленных в кучи весел; бородатые купцы в подбитых мехом плащах, которые беседовали друг с другом, осторожно ступая по скользким камням набережной; рыбаки, выгружающие улов. Бондари колотили молотками, корабелы пилили, продавцы моллюсков расхваливали товар, капитаны ругались, и за всем этим — тихая, залитая солнцем бухта. Совершенно ошарашенный всем этим, Гед проследовал за начальником порта к причалу, где была пришвартована «Тень», и был представлен капитану корабля.

После коротких переговоров капитан согласился взять Геда пассажиром до Рокка — не принято отказывать магу в пустячной просьбе. Начальник порта ушел, оставив их… Капитан, он же хозяин «Тени», был настоящим великаном

— высокий и толстый, как бочка. Одет он был в красный, отороченный мехом плащ, который носили андрадские купцы. Не глядя на Геда, он спросил густым басом:

— Можешь делать погоду?

— Могу, сэр.

— А ветер можешь менять?

Гед сознался, что не может, после чего капитан приказал ему найти такое местечко, где он не будет путаться под ногами, и не высовывать оттуда носа.

На борт стали подниматься гребцы — «Тени» нужно было до заката выйти на рейд, чтобы успеть с ночным отливом выйти в море. Места, где можно не путаться под ногами, на корабле не было, но Гед ухитрился забраться на кучу прикрытых шкурами тюков на корме судна, и оттуда внимательно наблюдал за всем, что происходило вокруг. Подошли последние гребцы — крепкие мужчины с огромными ручищами, грузчики с грохотом закатили последние бочки с водой и поставили их под скамьями. Готовый к отплытию, тяжелогруженый корабль слегка покачивался на волнах. Рулевой занял свое место справа от мостика и поглядывал на капитана, стоявшего на дощатом настиле на носу корабля, который был украшен деревянной

Добавить цитату