Срам, короче, а не оружие.
Однако штаб-сержант благоразумно держал эти мысли при себе. И без охоты, но подчинялся странной паре, больше походящих на контрабандистов, чем на офицеров Астрологического флота. И если тихого алхимика ещё можно было с натяжкой причислить к приличным людям, то шумный, здоровенный шиф производил неизгладимое впечатление не только размерами, но и обилием всевозможных амулетов и оберегов. На широкой груди носил медальоны Доброго Маркуса, небесного покровителя Линги, и почитаемого всеми цепарями святого Хеша. С медальонами соседствовали амулеты: кривая раковина хансейских жриц Большого Фебула, усиливающая удачу обладателя на количество завитков, и редчайшая подъязыковая косточка лагорианской обезьяны Ким. А на мощных руках Бедокура позвякивали многочисленные браслеты-обереги.
– Помогают? – набравшись духу, спросил штаб-сержант, кивая на амулеты.
– Как видишь, до сих пор жив, – пожал могучими плечами Бедокур. После чего покосился на Мерсу и продолжил: – И пережил четырёх корабельных алхимиков, между прочим.
– Случайность, – отозвался тот, глядя на шиф-бетрибсмейстера хладнокровно.
– Они тоже не были уверены в своих смесях.
– Я уверен.
– Очень опасная смесь? – поинтересовался штаб-сержант.
– Цель видишь? – Бедокур кивнул на цеппель, о расстоянии до которого они только что спорили.
– Вижу.
– Мы её сожжём.
– Шестью трубками? – не поверил штаб-сержант.
– Называй их «ракетами», военный.
– Всего шестью?
– Больше не привезли, – притворно развёл руками Бедокур. – Придётся обойтись теми, что есть.
– Но как?
– Увидишь. И отвечая на предыдущий вопрос: да, смесь опасная, и если она тут расплескается, живым никто не уйдёт.
– Она расплескается только в том случае, если твоя ракета взорвётся на старте, – проворчал Мерса.
– Она обязательно взорвётся, – пообещал шиф. – Для того чтобы улететь.
– Ты ещё не делал ракету такого… э-э… размера.
– А ты сам сказал, что улучшил стартовую смесь. И теперь ей нет доверия.
Мерса махнул рукой, показывая, что не намерен продолжать спор.
– Всего шесть ракет? – повторил штаб-сержант. Он не был уверен что у странных цепарей получится задуманное, но почувствовав их уверенность, стал смотреть на «ракеты» другими глазами. Потому что шестью снарядами цеппель не уничтожить… ну, разве что при очень большой удаче.
– Да, шестью.
Штаб-сержант кивнул, показав, что услышал ответ, и перевёл взгляд на приговорённый к уничтожению доминатор. Старый корабль, давным-давно превращённый в мишень, и до которого, если верить дальномеру, было три полноценные лиги.
///– Уничтожат? – не отрывая от глаз бинокль, спросил старый адмирал дер Чизипер, некогда начальник штаба Лингийского флота, дарство Кахлес, а ныне председатель Комитета по делам вооружений. В обязанности старика входила оценка перспективных образцов оружия, и потому он чаще остальных бывал на Каждальском полигоне.
– Уничтожат, – спокойно подтвердил Помпилио дер Даген Тур.
– Шестью металлическими трубками?
– Да.
Старик опустил бинокль и посмотрел на Помпилио.
– Сомнительно.
– Я тоже удивился, дядюшка. Но уже дважды видел ракеты в бою и знаю, что доминатор будет сожжён.
– Посмотрим.
– Увидишь.
Адмирал пожал плечами и перевёл взгляд на дара Антонио, тот тонко улыбнулся, но промолчал.
Наблюдать за испытаниями решили в привычно комфортной обстановке – с открытой палубы «Эрмизанской девы», флаг-яхты дара Кахлес, – на которой собралось примерно двадцать мужчин в повседневных военных мундирах, от командора и выше. Для их удобства цеппель поднялся на двести метров и развернулся так, чтобы приговорённый к уничтожению доминатор оказался в прямой видимости.
Появление на полигоне роскошной яхты – с белоснежной «сигарой» и бордовой, с золотом, гондолой – стало следствием предпринятых военной контрразведкой беспрецедентных мер секретности и безопасности: официально считалось, что дар Антонио пребывает с частным визитом в Даген Туре, а он не мог отправится к любимому брату на крейсере. Дар действительно прибыл во владения Помпилио, пробыл в гостях полдня, после чего они собрались «на охоту» и вылетели на полигон. Примерно такие же меры конспирации были предприняты в отношении двух академиков и главы министерства промышленности. И только группа высших чинов Лингийского флота явилась в безводную Каждальскую степь открыто – на давным-давно запланированные учения, которые проходили сейчас в южной части гигантского полигона.
– Я слышал, с помощью этих ракет были уничтожены два галанитских крейсера?
– Официально те корабли не принадлежали Компании, – усмехнулся Помпилио.
– Не имеет значения.
– Согласен.
– Мы знаем, кто их послал.
– Именно!
Вражда с Компанией, старинная, уходящая корнями в далёкое прошлое, могла затихнуть, но не могла прекратиться. В своё время галаниты безжалостно вырезали все адигенские семьи на своей планете, прервав старинные династии и объявив себя «свободными от сословных предрассудков». То есть введя имущественный ценз в интересах разбогатевших простолюдинов. К новому цензу можно было относиться по-разному, спорить о преимуществах и недостатках, а вот жестокое истребление родственников адигены галанитам не забыли, забывать не собирались и потому каждое их поражение воспринимали с большим энтузиазмом.
– Галанитские крейсеры были сбиты ракетами? – уточнил подошедший министр промышленности.
– Да, – подтвердил дер Даген Тур. – Один – с земли, как будет продемонстрировано сейчас, второй – с борта «Амуша».
– Ты рискнул разместить на «Амуше» столь опасное оружие?
Удивление имело под собой все основания, поскольку трепетная любовь Помпилио к своему исследовательскому рейдеру – официально самому быстрому в Герметиконе – была общеизвестна.
– В первый раз у Дорофеева не было другого выхода, кроме как разместить ракеты на корабле, – рассказал дер Даген Тур. – А во второй раз у нас уже появился достаточный опыт. К тому же у меня отличный алхимик.
– Если испытания пройдут так, как ты обещаешь, у тебя будет не только отличный, но ещё и очень богатый алхимик, – пообещал министр промышленности. – Мы не поскупимся.
– Жаль будет его потерять? – улыбнулся адмирал дер Чизипер.
– Мерса не уйдёт, – спокойно ответил Помпилио.
– Даже с такими деньгами?
– С такими деньгами тем более.
– Уверен?
– Абсолютно.
И спорить не имело смысла, поскольку Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур был не просто адигеном, правителем по происхождению, но принадлежал к одной из древнейших лингийских, а значит, всего Герметикона, – династии даров Кахлес, ведущих свой род от Первых Царей. То есть разбирался в людях досконально.
Как и все Кахлесы, дер Даген Тур был абсолютно лыс и отличался заурядным сложением: чуть выше среднего роста, плотный, с короткими толстыми ногами и короткими толстыми руками, он, как и находящийся рядом брат, напоминал крестьянина, простолюдина, для смеха наряженного в офицерский мундир. Но стоило взглянуть на его лицо – и вся тысячелетняя история Кахлесов оказывалась как на ладони. Выпуклый лоб, казавшийся еще большим из-за отсутствия волос, запавшие серо-стальные глаза, нос с горбинкой и довольно широкими крыльями, острый, чуть выступающий вперед подбородок – сочетание черт было некрасивым, но притягивающим. Это было лицо прирождённого лидера, не желающего и не умеющего подчиняться.
– Сколько будет ракет? – переспросил дар Антонио.
– Шесть, – ответил Помпилио.
– Хватит?
– Хватит.
– Тогда пусть начинают.
///– Сигнал, – закричал сержант, указывая на флаг-яхту.
И сделал движение к ракетам.
– Не спеши. – Бедокуру не требовалось толкать военного или применять силу, он мягко прихватил штаб-сержанта за шкирку и чуть приподнял, не позволив приблизиться к оружию. А когда убедился, что тот не только смотрит на него, но и понимает, спокойно велел: – Уводи своих людей.
– То есть?
– В укрытие, военный, тут может быть опасно.
– Я хочу посмотреть!
– Это не выстрел из пушки, – ещё раз объяснил шиф. – Во время залпа здесь всё выжжет.
– Что выжжет?
– Всё! – Бедокур повернулся к напарнику. – Мерса?
– У меня всё готово, – ответил алхимик, присаживаясь к шнурам. Все они были одной длины, чтобы ракеты стартовали одновременно. – Поджигать?
– Сержант, в блиндаж!
И лишь убедившись, что военные бросились в укрытие, Бедокур кивнул:
– Поджигай. – И прищурился, глядя на весело занявшиеся шнуры. – Пошли, Энди, теперь от нас ничего не зависит.
///Бедокур хотел запустить ракеты последовательно, с интервалом в пять секунд, чтобы получилось эффектнее, однако благоразумный Мерса указал, что первый старт способен сжечь не успевшие догореть шнуры, и Чира согласился сделать их одинаковыми. В итоге ракеты стартовали одновременно, и едва раздался последний, шестой, стартовый взрыв, как Бедокур и Мерса выскочили из блиндажа и уставились на громадную мишень, к которой приближалось шесть огненных точек.
– Каждый раз как первый, – хмыкнул шифбетрибсмейстер.
– Как ты можешь