– Куда уж мне думать, – развёл руками вампир. – Я ведь пушечное мясо.
– Тогда не думай.
– Давай ты перестанешь хамить?
Яростный взгляд красных глаз Герро мог напугать любого чуда, но только не сумасшедшего Мясника. Который с абсолютным спокойствием отнёсся к весьма агрессивному жесту Луминара: резкому повороту и обжигающему взгляду.
– А ты перестань заниматься ложным самоуничижением, – с прежней расслабленностью в голосе посоветовал вампиру Шарге. – Тебе не идёт.
– Не поверил в моё самоуничижение?
– Я никому не верю.
– Даже Ярге?
– Мы оба знаем, что Ярге необязательно верить, – помолчав, ответил Винсент. – Ярге нужно подчиняться.
– Никогда!
– Что «никогда»? – не понял Вернон.
– Не смешивай пиво с водкой, а виски с портвейном? – предложил свой вариант Кольдер.
– Откуда ты знаешь, что напитки на «в» и «п» несовместимы? – удивился Аэрба. – Это откровение осеняет мужчину не раньше чем в тридцать лет.
– У меня была бурная молодость.
– У нас, – добавил Вернон.
– Ах да, вы ведь русские… – кивнул капитан. И вернулся к тому, с чего всё началось: – Никогда!
– Никогда не плати женщинам?
– Наивный мальчик.
– Никогда не давай в долг?
– Уже лучше.
– Никогда не занимай у шасов, – брякнул Дракон.
– Что? – удивился Уэрбо.
– Мы сдаёмся, – поспешил перехватить инициативу Кольдер. – Что, по-твоему, никогда не следует делать?
Несколько мгновений здоровенный серб переводил внимательный, но уже несколько пьяный взгляд с одного собеседника на другого, после чего тоном, каковым обычно выдают государственную тайну, произнёс:
– Никогда не забывайте о главной цели.
Пару секунд Дракон и Горностай пытались со всем возможным в данных обстоятельствах тщанием переварить свалившуюся на них мудрость, после чего де Бер вежливо брякнул:
– Удивительный совет.
А менее дипломатичный Венсон рубанул с плеча:
– Дедушка вчера крепко перебрал, вот и потянуло на вечные истины.
– Ты кого старым пнём назвал, молокосос? – возмутился Аэрба.
– Я ведь в шутку, – пропищал молодой Дракон, но при этом он и в самом деле не хотел скандалить с могучим сербом.
– Один мой хороший знакомый из Сибири в шутку подбрасывал обидчиков на три-четыре ярда вверх и забывал ловить, – сообщил Уэрбо, выразительно глядя на Венсона.
– Прыжок с высоты три ярда способен совершить даже учащийся младшей школы, – не остался в долгу тот.
– Мой хороший знакомый из Сибири тщательно следил за тем, чтобы подбрасываемый возвращался к земле головой вперёд, – уточнил капитан.
Данная поправка всё изменила.
– Полагаю, я должен извиниться? – осведомился Вернон.
– Было бы неплохо.
– Извини.
– О чём разговор, брат? – расцвёл в улыбке Аэрба. – Это женщины стесняются возраста, мужчины же своими годами гордятся. И мне приятно слышать в твоём голосе нотки сыновьей почтительности.
– Ага, – кивнул Дракон, не желая развивать тему уважения к старости. – Всё именно так и есть.
И с достоинством выдержал испытующий взгляд капитана.
Далеко от гостиницы приятели уйти не смогли, застряли в паре кварталов, в уютном, хоть и немного шумном ресторанчике, открытая веранда которого выходила прямо на море. Закат случился совсем недавно, однако тропическая тьма уже окутала мир, расцветилась яркими огнями, наполнилась гомоном тысяч разговоров, музыкой, смехом и жужжанием моторов.
В маленьком городе, которому некогда спать, курортный день сменился курортной ночью.
– Как вам те девочки? – Аэрба едва заметно кивнул на шумную компанию из пяти молодых особ. – Выглядят весьма достойно.
Игривые наряды скрывали загорелые тела прелестниц, оставляя, однако, большой простор воображению.
– Их на одну больше, чем нужно, – заметил Кольдер. И немедленно укорил себя за длинный язык.
– Не волнуйся, православный брат, я возьму на себя лишнюю, – самодовольно произнёс ехидный серб. – А если заглохнешь, помогу и тебе.
– Э-э… – Из всех возможных ответов в голове де Бера вертелись исключительно нецензурные, вот и пришлось тянуть спасительное: – Э-э…
– Твои подружки флиртуют вон с теми парнями, – спас положение внимательный Вернон. – И, как мне кажется, ко взаимному удовольствию.
– Отлично! – прищурился Уэрбо. – Это австралийцы.
– Что в них отличного?
– Немцы тут, в основном, старичьё, – объяснил серб, залпом махнув свою порцию виски. – Англичане сразу убегают, американцы баррикадируются в ближайшем туалете и зовут полицию, и только австралийцы поддержат хорошую драку, соберись мы слегка размяться перед приятным вечером с приятными девочками.
– Ты только что говорил, что нельзя забывать о главной цели.
– Наша главная цель – как следует отдохнуть и развеяться. – Капитан целеустремлённо улыбнулся и уточнил: – Или у тебя для каждого вечера припасена только одна забава?
– Это у тебя припасены забавы, а я могу и просто так отдохнуть, – ворчливо ответил Кольдер, у которого только-только прошла голова.
– И что потом будешь рассказывать внукам?
– Всё, что угодно, поскольку они у меня будут. А в твоём случае возможны варианты.
– Зато если они будут, то старенький, завёрнутый в плед дедушка не будет им лгать о своей бурной молодости, – заявил Аэрба и размял пальцы, бросив на приятелей выразительный взгляд: – Вы со мной?
– Подожди секунду, – неожиданно попросил Кольдер и резко повернулся в сторону улицы.
– Что? – подобрался Вернон. Он знал, что у Горностая гораздо лучше развито боевое предчувствие, вот и насторожился, увидев характерный «особый» взгляд друга.
– Что случилось? – осведомился серб, удивлённо изучая изменившиеся лица рыжих. – Изжога?
– Странное чувство, – медленно ответил де Бер, продолжая аккуратно сканировать окрестности. – Оно иногда на меня накатывает.
– Какое чувство? – продолжил расспросы любознательный Уэрбо. И налил себе ещё. Чтобы официант не тратил время на лишние пробежки от бара к столику, друзья заказали сразу бутылку.
– Чувство, как будто здесь кто-то есть…
– Здесь полно народу.
– Кто-то лишний…
– Кого ты чувствуешь? – прямо спросил Вернон. Через мгновение сообразил, что фраза для постороннего прозвучала довольно странно, и бросил Аэрбе: – У моего друга сильно развита интуиция.
– Такое бывает, – согласился серб, вливая в себя порцию вместе со льдом.
– И сейчас она ему подсказывает…
Закончить невинную ложь Венсон не успел: одна из давешних девчонок неожиданно развернулась, вскочила со стула и бросилась на капитана, неумело, но яростно пытаясь ткнуть его ножом для моллюсков.
– Чёрт!
Несмотря на абсолютную неподготовленность атаки, Аэрбе едва удаётся уклониться. Он выбивает оружие из девичьей руки, толкает нападавшую в грудь, после чего заглатывает едва не застрявший в пищеводе лёд и ревёт:
– Что происходит?
Вторая девчонка швыряет в Кольдера тарелку, третья бьёт его стулом, четвёртая виснет на Верноне, а пятая швыряет бутылку в серба. Происходящее кажется смешным и уж всяко странным.
– Они спятили? – Уэрбо уклоняется от бутылки, отбирает стул у третьей, а саму девчонку сажает на соседний столик, вызывая ещё одну порцию звона разбитой посуды и воплей недовольных посетителей. – Ты чего нанюхалась, дура?!
Дура вынимает из-под себя солонку и атакует ею.
– Они себя не помнят, – пытается объяснить де Бер, но из-за