15 страница из 74
Тема
гноллы.

— Александр Сергеевич, насколько вы оцениваете боеспособность разведгруппы вероятного противника?

— Если среди них есть воины со способностями, то очень высока вероятность, что небольшой отряд солдат погибнет. В отличие от нас, местные сотни лет, если не больше, развивались в этом направлении.

— Я понял. — Полковник на том конце провода вздохнул. — Могу выделить тебе два бронетранспортера и пятнадцать бойцов. Это тревожная группа, что находится под моим началом в данный момент. Чтобы собрать больше людей, потребуется, как сам понимаешь, больше времени.

— Три БТРа. Наш броневичок покалечен и для преследования не годится, — попросил Александр.

— Это после столкновения с… как их там… ишхидами?

— Да, сегодня покалечили, — ушел от ответа Бер, посмотрел на майора и успел уловить во взгляде Доброславского благодарность. Но Александр не поэтому не стал говорить об инциденте. Просто не желал затягивать разговор дополнительными объяснениями. Всему свое время.

— Сколько вас?

— Девять человек и три гнолла. Поэтому прошу, предупредите солдат, чтобы при виде аборигенов не дергались. Они — мои бойцы.

Полковник добрую минуту переваривал полученные сведения, однако ожидаемого вопроса не задал. За что Бер был ему благодарен.

— Хорошо. Найду я для твоих бойцов БТР с водителем. Ждите на КПП, через двадцать минут будут у вас. Александр Сергеевич?

— Да.

— Я вынужден сообщить обо всем непосредственно генералу Быстрицкому, и если… — Малышев не договорил, Бер его перебил:

— Буду только рад! Не поверите, уже больше часа это единственное мое желание. Если бы заранее знал, во что все выльется, то давно бы успел со своей командой съездить домой и набрать людей. Вместо этого занимаюсь неизвестно чем, — не удержался он от шпильки в адрес вэвэшников.

— Ждите, — сказал полковник и повесил трубку.

Александр не стал отвечать на вопросительный взгляд Доброславского, сделал вид, что не заметил, и вышел на улицу. Предстояло немного подготовиться к рейду, который из учебного неожиданно превратился в боевой.

— Верников, ко мне! Махно, иди, договорись с майором о выделении пайка на сутки. Потребует оплату, обещай расплатиться — мне сейчас будет некогда лясы точить. Остальным — подготовить оружие и пересчитать боеприпасы. Через двадцать минут прибудет «броня», на ней и отправимся. Вопросы?.. Нет вопросов, — не стал дожидаться Бер высказываний подчиненных. — Все займитесь делом.

«Приказывай, Великий», — раздался в голове Александра голос Пшика.

«Я с учеником отойду недалеко. Нужно приготовиться к встрече с ишхидами. Обеспечь нашу безопасность. Нам никто не должен помешать набирать Силу до приезда больших боевых повозок», — больше для того, чтобы чем-то занять хашш, чем по необходимости, приказал Бер.

«Сделаем», — ответил гнолл, и троица аборигенов последовала за главой клана и Верниковым.


Транспортеры прибыли немного с опозданием, на что Александр не обратил особого внимания в данный момент и даже немного этому порадовался. Двадцати минут на пополнение затраченной энергии явно было недостаточно, и дополнительные десять минут пошли только на пользу.

Бера вывел из медитации шепот Пшика, ворвавшийся в сознание:

«Очнись, Великий! Боевые повозки прибыли». — И стоило Александру открыть глаза, как абориген добавил виноватым голосом: «Прости, но ты просил сообщить, когда придет время выступать».

«Ты правильно сделал. Все в порядке», — поспешил заверить гнолла Бер и легонько толкнул ученика, сидящего рядом со скрещенными ногами.

— Вставай! Труба зовет, — громко сказал он.

Люди поднялись с земли и в сопровождении хашш отправились в сторону пропускного пункта.

Бронетранспортеры стояли друг за дружкой на дороге. Три, как полковник и обещал. Около машин сгрудились вэвэшники, все как на подбор высокие, хорошо экипированные молодцы в тяжелых шлемах с забралами, в черных бронежилетах, налокотниках и наколенниках. Этакие рыцари двадцать первого века. Разве что вместо мечей и копий — автоматы и гранатометы.

«Надолго ли? — усмехнулся Александр. — Скоро придется и правда в латников превращаться, если не найдем выхода из вынужденного технологического застоя».

Бер отбросил невеселые думы подальше и вплотную подошел к обсуждавшим что-то солдатам. Как оказалось, вэвэшники столпились вокруг Махно, который как раз заканчивал в красках расписывать встречу с ишхидами.

Глава клана внимательно рассмотрел прибывших и пришел к выводу, что к внутренним войскам бойцы не имели до Переноса никакого отношения. Держали себя по-иному, что ли? Они цепкими взглядами окинули гноллов и Бера с учеником, оценивая людей, с которыми вместе придется вступать в бой. Александр ответил тем же, представился и протянул руку для приветствия. Первым пожал предложенную ладонь, по всей видимости, старший среди прибывших, потому что никаких знаков различия на форме Бер так и не заметил.

— Капитан Забродин. Алексей. Старший группы быстрого реагирования.

— Где служили до катастрофы? — первым делом поинтересовался Бер.

— Что, не похожи мы на привычных солдат? — Капитан ухмыльнулся.

— Да, не очень-то, — признал Александр.

— Мы все из ФСИН, — не стал томить Забродин.

— Федеральная служба исполнения наказаний? — удивился Бер и краем глаза увидел, что брови Махно тоже слегка приподнялись. — И какими судьбами вы в нашем Зареченске оказались? Насколько я помню, не то что в городе, а и в области ни одного исправительного учреждения, кроме следственных изоляторов, не было. Или я чего-то не знаю?

— Так отделы специального назначения занимаются не только предупреждением и пресечением преступлений и правонарушений на объектах ФСИН, но и охраной высших должностных лиц ведомства, — как по писаному разъяснил капитан и, видя, что его все одно не понимают, продолжил: — Мы все охраняли начальство. У них в Зареченске намечалось что-то вроде внутриведомственной «конференции с фотосессией», — так мы все здесь и очутились. Будь оно все неладно! — Забродин зло сплюнул на землю.

Его можно было понять. Если бы не эта командировка, все они сейчас находились бы дома, с семьями. А вместо этого пытаются выжить в чужом мире.

— Значит, вы все из разных городов и уже здесь вас объединили в один отряд? — подытожил Бер.

— Да.

— С этим понятно. Теперь ближе к делу. У вас карта местности вне города есть? А то мы не планировали так далеко забираться и, соответственно, ничего подобного с собой не брали. — Александр перекинул автомат за спину, чтобы не мешал, и взял в руки протянутый Забродиным плотный лист карты, на котором красной ручкой стояли пометки. В основном они зачеркивали отсутствовавшие населенные пункты, помечали изменения ландшафта. Бер быстро сориентировался в обозначениях. И пальцем показал присутствующим предполагаемый маршрут отхода ишхидов.

— Думаю, они сейчас где-то здесь. — Он постучал ногтем по обозначению оврага, скорее большого яра, южнее деревни Михинино, на самом краю контролируемой бароном территории. — На земли Дробыша им соваться не с руки. Не удивлюсь, если они уже побывали у нашего барона и второй раз тем же путем вряд ли пойдут.

Капитан согласно кивнул.

— Будем там в течение получаса и прижмем к оврагу. Никуда не денутся.

— О, капитан. Ты не понял. Они могут передвигаться очень быстро. Гораздо быстрее человека. И пока мы доковыляем, их уже там не будет.

— Тогда зачем туда премся? — недоуменно спросил Забродин.

— Как я

Добавить цитату