3 страница из 100
Тема
не осталось, так были же прежде, черт побери! Кто ты такая? Говори!

Женщина продолжала слушать, вся растерянная. Наконец маркитантка нашла нужным вмешаться в дело. Она снова принялась гладить грудного младенца по головке и похлопала по щечкам двух старших.

— Как зовут эту сосунью? — спросила она. — Ведь это девочка, не так ли?

— Жоржетта, — ответила мать.

— А старшего? Ведь это мужчина, этот шалун?

— Рене-Жан.

— А младшего? Ведь это тоже мужчина, да еще какой толстощекий?

— Гро-Ален, — ответила мать.

— Хорошенькие мальчики, — продолжала маркитантка. — Надо полагать, что из них выйдет прок.

— Ну, так говори же, сударыня, — настаивал сержант, — есть ли у тебя свой дом?

— Был дом, в Азэ, но теперь нет.

— Отчего же ты не живешь в своем доме?

— Потому что его сожгли.

— Кто сжег?

— Не знаю. Кажется, битва сожгла.

— Откуда же ты идешь?

— Оттуда и иду.

— А куда?

— Я сама не знаю.

— Дело говори. Кто ты такая?

— Не знаю.

— Как, ты не знаешь, кто ты такая?

— Я просто женщина, ищущая спасения для себя и для своих детей.

— К какой ты принадлежишь партии?

— Не знаю.

— Принадлежишь ли ты к синим? К белым? За кого ты стоишь?

— Я стою за своих детей.

Наступило молчание. Наконец маркитантка снова вмешалась в разговор.

— У меня никогда не было детей, — заметила она. — У меня на это не хватало времени.

— А родители твои? — продолжал сержант. — Изволь-ка, сударыня, сообщить нам что-нибудь о твоих родителях. Моя фамилия Радуб, я сержант, я родился в Париже на улице Шерш-Миди, где родились также и мой отец и моя мать. Видишь, я не стесняюсь говорить о своих родителях. Так не угодно ли и тебе рассказать о своих?

— Их фамилия была Флешар. Вот и все.

— Ну, Флешар так Флешар, Радуб так Радуб. Но всякий человек принадлежит к какому-нибудь сословию. К какому же сословию принадлежали твои родители? Чем они занимаются или, по крайней мере, чем они занимались?

— Они были земледельцы. Отец мой был человек хворый и не мог работать, вследствие того что барин, его барин, наш барин, приказал избить его палками, что было еще очень милостиво, так как отец мой украл кролика, за что, собственно, полагается смертная казнь. Но барин наш помиловал его и сказал: «Дайте ему только сто палок». И отец мой остался калекой.

— Продолжай.

— Дед мой был гугенот, и наш приходский священник устроил так, что его сослали на каторжные работы. Я в то время была еще совсем маленькая.

— Продолжай.

— Отец моего мужа занимался продажей соли. Король велел его за это повесить.

— А муж твой? Чем он занимается?

— В последние дни он сражался.

— За кого?

— За короля, за нашего барина, за господина кюре.

— Черт побери этих скотов! — воскликнул один из гренадеров.

Женщина вздрогнула.

— Вы видите, сударыня, что мы парижане, — любезно заметила маркитантка.

— О, Господи Иисусе! — воскликнула женщина, складывая руки, как бы для молитвы.

— Пожалуйста, без этих глупостей! — строго заметил сержант.

Маркитантка уселась возле женщины и привлекла к себе на колени одного из мальчиков, который нисколько не упирался. Дети так же легко успокаиваются, как и легко пугаются. И то и другое часто бывает без всякой видимой причины. Должно быть, в них говорил какой-нибудь внутренний голос.

— Ну, милая моя землячка, — заговорила маркитантка, — у вас премилые ребята, это верно. Не трудно угадать их возраст. Старшему четыре года, а вот этому — три. А эта сосунья — удивительная обжора. Ах ты, дрянная девчонка! Да ты этак совсем съешь свою маму! Не бойтесь, сударыня. Только я бы посоветовала вам поступить в наш батальон. Берите пример с меня. Зовут меня Гусарихой. Это, конечно, прозвище, но мне больше нравится, чтобы меня звали Гусарихой, чем мамзель Бикорно, как звали мою мать. Я — шинкарка, я, так сказать, утоляю жажду людей, занятых взаимным истреблением. Всякому свое. У нас с вами, кажется, одинаковая нога: я вам дам надеть свои башмаки. Я была в Париже десятого августа{7} и угощала вином самого Вестермана{8}. Вот это был денек! Я видела, как отрубили голову Людовику Шестнадцатому, т. е. Людовику Капету, хотела я сказать. Ах, как ему не хотелось умирать! Послушайте-ка, вы знаете, что еще не далее как тринадцатого января он сам жарил каштаны и смеялся в кругу своего семейства. Когда его насильно положили на доску, на нем не было уже ни кафтана, ни башмаков; он был одет только в рубашку, пикейный жилет, панталоны из серого сукна и серые же шелковые чулки. Ну, так идемте с нами, что ли? Славные ребята в нашем батальоне. Вы будете второй маркитанткой, я вас научу всем приемам. Тут, впрочем, нет ничего мудреного. У вас будет манерка и колокольчик, вы будете расхаживать среди сражающихся, звоня в колокольчик, чтобы вас было слышно при пушечной и ружейной пальбе и вообще среди шума битвы, и будете выкрикивать: «кто желает выпить чарочку, ребята?» Вот и вся недолга! Я угощаю всех без различия, и белых и синих, — ей-богу! — хотя сама я принадлежу к синим и даже к темно-синим. А все же я не откажу никому в чарке вина. Ведь раненые всегда чувствуют сильную жажду, а умирать одинаково тяжело, к какой бы партии ни принадлежать. Знаете ли, людям умирающим следовало бы перед смертью пожимать друг другу руку. Как глупо драться! Ну, так идемте же с нами. Если меня убьют, вы заступите на мое место. Видите ли, я в сущности добрая женщина и хороший человек. Не бойтесь ничего.

Когда маркитантка перестала тараторить, женщина пробормотала:

— Нашу соседку звали Мари-Жанной, а нашу работницу Мари-Клод.

Тем временем сержант Радуб журил гренадера.

— Замолчишь ли ты, — говорил он. — Ты ее напугал. В присутствии дам нельзя браниться.

— Да как же тут не браниться честному человеку, — ворчал гренадер, — когда видишь таких уродов, свекор которых был искалечен барином, тесть отправлен по милости попа на каторгу, а отец повешен по милости короля, и которые тем не менее, черт побери, бунтуют, хватаются за оружие и лезут на смерть из-за своего барина, попа, короля!

— Молчать! — закричал сержант.

— Молчу, молчу, господин сержант, — произнес гренадер. — Но тем не менее досадно видеть, что такая хорошенькая женщина рискует жизнью из-за какого-то сумасброда.

— Гренадер, — строго заметил сержант, — здесь не политический клуб, нечего разглагольствовать. — И он продолжил, обращаясь к женщине: — А твой муж, сударыня? Чем он занимается? Что с ним сталось?

— Он ничем не занимается, так как его убили.

— Убили? Когда? Где?

— Три дня тому назад, в рядах ополчения.

— Кто же его убил?

— Не знаю.

— Как, ты не знаешь, кто убил твоего мужа? По крайней мере, был ли это синий, белый?

— Не знаю. Я знаю только, что он был убит выстрелом из ружья.

— Три дня тому назад, говоришь ты? Но в каком месте?

— Около Эрнэ. Мой муж был убит в сражении. Вот и все.

— А с тех пор, как муж твой умер, что ты