В гостиной их встретила хозяйка дома, статная пожилая дама в инвалидном кресле. Несмотря на довольно преклонный возраст, она выглядела моложе своих лет, во многом благодаря тому, что тщательно следила за своей внешностью, а может и «колдовала понемногу», как потом шепнул на ушко Ангус своей жене, после чего она закатила глаза и покачала головой. Матильда предстала перед гостями в строгом платье и любимых громоздких украшениях с аккуратно уложенной чалмой на голове. Ее внешность была безукоризненна, впрочем, как и всегда.
– Бабушка, знакомься, мои мама и папа, – весело затараторила девушка, едва они зашли в гостиную. – Люси и Ангус Макдугал. Скоро еще должны подъехать мои братья – Лукас и Эйден, тогда семья будет в полном составе.
Гордая креолка тепло приняла их, улыбнувшись и поприветствовав:
– Я – Матильда Бланшар, бабушка Джейн. Очень рада познакомиться с приемными родителями, которые воспитали мою девочку. Простите, что не встретила вас раньше, я редко выхожу из дома, но зато мы успели всё подготовить к вашему приезду. Как вы добрались?
– О, замечательно! У вас очень красивый дом, – улыбнулась в ответ Люси, решив вежливо начать разговор с гостеприимной хозяйкой, потому что супруг ее всё еще относился с подозрением к новообретенным родственникам.
– Спасибо. Раньше этот дом принадлежал одному из местных плантаторов – моему предку, теперь он станет частью наследства для моей внучки, больше мне некому все это оставить, ведь других наследников у меня нет.
– Да, Джейн об этом рассказывала… – начала Люси, но не успела закончить фразу, как в комнате неожиданно появились двое задержавшихся гостей.
Высокие красивые светловолосые парни производили впечатление везде, где бы только не появлялись. И сейчас эти двое ворвались в гостиную, словно ветер, а за ними вбежала помощница Матильды Рене со словами:
– Извините, я не успела доложить об их прибытии…
– Ничего, Рене, все в порядке. Это, наверное, и есть Лукас и Эйден? – догадалась хозяйка дома.
– Да, это мы! – откликнулся один из близнецов, сверкая белозубой улыбкой и снимая в помещении солнцезащитные очки, Джейн в тот же миг с радостью кинулась к нему в объятья.
Тем временем другой брат, также сняв очки, внезапно устремил взгляд на Криса, который стоял неподалеку и с криком:
– Вот ты где, мерзавец! – бросился на него.
Отличить внешне друг от друга близнецов Макдугал могли только члены их семьи, но разница сразу же становилась очевидной и для всех остальных после того, как братья начинали говорить или совершать какие-то действия. Вот так и Крис понял, что бросившийся на него импульсивный блондин – это Эйден. Не успев увернуться, он тут же получил кулаком в лицо и рухнул на ковер.
– Что ты творишь?! – в ужасе воскликнула Джейн, мгновенно встав между братом и возлюбленным.
– Это ему за то, что влез к нам в дом! – прорычал молодой человек. – А тебе, сестрица, не стоило связываться с таким типом, как он!
– У Криса сломаны ребра! Нашел время выяснять отношения! Он, между прочим, спас мне жизнь! И, вообще, кто дал тебе право решать за меня? – уперев руки в бока Джейн грозно глядела в глаза своему непрошенному защитнику.
Наблюдая за этой сценой, Люси только устало вздохнула, ничуть не удивившись.
– Это всё твое воспитание, дорогой, – тихо произнесла она, обращаясь к мужу с укоризной.
– Ну что ты, любимая, я его этому не учил. Но на его месте поступил бы также. Мой мальчик! – гордо усмехнулся Ангус.
Пока Джейн яростно отстаивала свое право на самостоятельные решения споря с братом, Крис осторожно поднялся с пола, превозмогая боль от еще незажившей старой травмы, заодно потирая ушибленное место и проверяя не сломана ли челюсть. Убедившись, что с ним все в порядке, он ответил Эйдену в своей обычной невозмутимой манере:
– Ничего, я это заслужил. Теперь мы квиты?
Немного поразмыслив и уже остывая, молодой человек согласился и Крис протянул ему руку в знак заключения мира. После того, как мужчины пожали руки, все присутствующие вздохнули с облегчением.
Вечером того же дня четверо молодых людей решили не оставаться на праздничный ужин с родителями, который к их приезду подготовила Матильда, а отправились прогуляться в центр Нового Орлеана, где в это время царила веселая атмосфера и кипела бурная ночная жизнь. Крис и Джейн взялись показать им город со всеми развлекательными заведениями, которые знали сами, чему братья очень обрадовались, особенно Эйден – любитель подобного времяпровождения.
Они гуляли по Бурбон-Стрит, слушая музыку, звучащую со всех сторон среди таких же праздношатающихся туристов, заходили в открытые двери ночных баров и клубов, пробуя их коктейли и продолжали путь в поисках чего-то более интересного. Всю дорогу, пока они бродили по шумным освещенным улицам с яркими витринами и зазывающей рекламой, Крис бережно держал Джейн за руку, периодически ласково прижимая к себе и целуя в губы.
– Меня уже мутит от этих нежностей, – шепнул Эйден своему брату, поглядывая на эту сладкую парочку.
– Ты просто не привык видеть свою сестру, целующейся с кем-то у тебя на глазах, да и ее выбор, как мы заметили, тебе пришелся не по душе, – усмехнулся Лукас. – Расслабься. Вот когда сам потеряешь голову от любви к какой-нибудь очаровательной особе, я посмотрю на твое поведение.
– На что угодно спорю, что такого со мной точно не случится. Жизнь слишком увлекательна, чтобы останавливаться на чем-то одном… или на ком-то, – пренебрежительно фыркнул Эйден. – Давай, лучше заглянем вон туда, там вроде бы весело.
Молодой человек указал пальцем на открытые двери ночного бара, у которого была самая яркая вывеска.
– А, кстати, согласен, очень популярное место, но столик нужно заказывать заранее, – откликнулся Крис.
– Это для меня не проблема, – высокомерно ухмыльнулся Эйден, демонстрируя свой набитый купюрами кошелек.
– Зря ты разгуливаешь по таким местам с кучей наличных, – предупредил его Крис, но молодой человек проигнорировал его замечание, и они благополучно вошли внутрь.
Как и предсказывал Эйден, деньги быстро решили вопрос со столиком и им нашли лучшее место, которое хозяин заведения обычно оставлял для своих друзей. Они заказали коктейли и закуски из местных морепродуктов от шеф-повара, а под неспешную игру приглашенного джаз-бэнда обсудили, наконец, всё, что случилось с их сестрой за это время.
– То есть, ты хочешь сказать, что тебя здесь похитили и собирались насильно выдать замуж? – удивился Лукас, все еще не веря своим ушам уставившись на