2 страница из 53
Тема
мимолетные впечатления. Осталось, правда, чувство сожаления: были ведь совсем рядом, жаль, не довелось зайти.

Но вот накануне отплытия в очередной рейс в Антарктику узнал я, что на этот раз наше судно побывает на Канарских Островах! От Ленинграда до них всего неделя ходу. Но нам пришлось зайти в Гданьск за польскими биологами, потом нас штормило в Северном море и Бискайском заливе, так что лишь через полмесяца оказались мы у желанных островов.

Было около трех часов пополудни. Почти все участники Экспедиции находились на палубе. Солнце стояло еще высоко, горизонт застилала желтоватая дымка. Дул сухой северо-восточный ветер: мы вошли в зону пассатов. Всего в 100 — 120 километрах к востоку были берега знойной Африки.

Впереди, прямо по курсу, громоздились тяжелые кучевые облака. Такие мощные облака в тропических широтах образуются обычно над сушей. Перегнувшись через поручни, я смотрел на вспененную, бегущую вдоль бортов воду и вспоминал звучные названия Канарских островов.

Тенерифе... Самый крупный остров, на карте он похож на утенка. Именно там расположен вулкан Пико-де-Тейде. У подножья вулкана раскинулся большой город Санта-Крус, конкурирующий с Лас-Пальмасом за право быть столицей архипелага.

Фуэртевентура... второй по площади, но самый узкий и длинный остров, под стать своему названию. Лансароте, Пальма, Гомера, Иерро... сравнительно небольшие, но отнюдь не менее привлекательные для путешественника острова. И наконец, Грасьоса, Монтанья-Клара, Лобос, Алегранса... Острова-карлики, по сути скалы в океане, большей частью необитаемые. Лишь на Алегрансе живет около десятка человек, причем только женщины.

Мы направляемся на остров Гран-Канария, третий по площади, но первый по числу жителей, расположенный в самом центре архипелага.

Я попытался вообразить, как выглядит этот гористый округлый островок, который в поперечнике достигает почти пятидесяти километров. И в памяти всплыла фраза из книги современной испанской писательницы Кармен Лафорет: «На карте остров напоминает по форме кошачью голову, но только с одним ухом — на северо-востоке...» И островок сразу ожил. Я представил себе это единственное ухо — небольшой, обглоданный волнами полуостров Ислета, по прикрытием которого с восточной стороны расположена гавань Ла-Лус, куда мы сейчас направлялись.



Остров Гран-Канария. Канарские острова. Лас-Пальмас


На палубе бывалый моряк из экипажа судна, живой и сметливый парень, жестикулируя, делился своими познаниями с новичками.

— В Лас-Пальмасе, — говорил он, — беспошлинная торговля, дешевые индийские магазины.

— Почему же индийские? — перебил недоверчиво слушавший его бородатый полярный доктор с биноклем на шее. — Ведь острова-то испанские.

— Индийцы здесь по всем портам торгуют. Был я в Гибралтаре, и там то же самое.

— А сувениры здесь есть? —спросил один из новичков, худенький повар из состава зимовщиков Молодежной.

— Этого добра сколько хочешь: сомбреро, чучела черепах, крокодилов...

— Но ведь крокодилы на Канарских островах не водятся, — возразил бородатый доктор.

— Ну, значит, привозные, — легко парировал бывалый моряк и продолжал: — Самые ходкие товары — шерсть английская, сервизы американские из небьющегося стекла, магнитофоны японские. Все достать можно, только цены тут нетвердые, надо это иметь в виду.

— На каком языке спрашивать-то? Ни индийского, ни испанского я не знаю! — воскликнул худенький повар.

— Да и не надо, — успокоил его моряк.— На родном своем изъясняйся. На то они и торговцы, чтобы покупателя понимать.

— Музеи-то в городе есть? — продолжали мы его расспрашивать.

— Почему же нет? Дом Колумба, например. А во дворе дома — говорящие попугаи на цепочках сидят.

— А музей гуанчей? — спросил доктор.

— Аборигенов? Я в нем не был, говорят, там одни мумии. Но утверждать не берусь.

— А природа на острове... — начал было еще один новенький. Но, не дослушав его, моряк воскликнул:

— Да вон, смотрите, уже и острова виднеются! Вулкан, пляж, пальмы.

— Земля, земля! — раздались торжествующие возгласы.

Впереди сквозь солнечную дымку явственно проступили очертания большого гористого острова...

Еще с того дня, когда мне впервые довелось увидеть Канарские острова, я прямо-таки «заболел» ими. Меня интересовали все сведения об архипелаге. Узнав, что классик испанской литературы Перес Гальдос был родом с Канарских островов, я пытался найти в его произведениях какое-либо упоминание о них. Но — редкий случай для литератора — он нигде не обмолвился о земле своего детства. Зато Кармен Лафорет, отрочество которой прошло на острове Гран-Канария, посвятила родным местам автобиографический роман «Остров и демоны». Действие его протекает несколько десятилетий назад в Лас-Пальмасе и его окрестностях, то есть как раз там, где нам предстояло побывать. Вот несколько строк из этого романа: «... пароход, обогнув большой волнорез, входил в Пуэрто-де-ла-Лус. Бухта сверкала на солнце. Очертания стоящих на якоре кораблей... расплывались в полуденном мареве. Город Лас-Пальмас, протянувший вдоль берега кварталы белых домов, сады и пальмовые рощи, казалось, дрожал и плавился...»

Почти такую же картину увидели и мы с борта нашего судна.




Канарские острова называют перекрестком Атлантики. Лас-Пальмас на острове Гран-Канария — самый крупный город архипелага. По пути в Антарктику сюда часто заходят советские экспедиционные суда.


...Солнце уже спускалось к горизонту, когда мы бросили якорь на внешнем рейде, прямо напротив Лас-Пальмаса. Здесь находилось около дюжины кораблей, и среди них советское торговое судно «Железноводск». Нам пришлось ждать, пока у причала освободится место и лоцман введет нас в гавань. Мимо нашего борта горделиво проходили большие пассажирские суда, сновали юркие катера. Неожиданно из-за маяка на самом конце длинного мола появились... алые паруса! Трехмачтовый барк «Морфей» (прочел в бинокль название бородатый доктор), сделав изящный маневр, набрал в паруса ветер и заскользил в открытый океан.

Я попросил у доктора бинокль. Прямо передо мной выросли белоснежные корпуса океанских судов, хаос корабельных мачт и труб. За ними виднелась городская набережная. С крыш высоких зданий смотрели в сторону моря крупные надписи: HOTEL CHRISTINA, HOTEL SANTA CATALINA. В просветах между домами зеленели пальмы.



В припортовой части Лас-Пальмаса высятся отели для туристов: одно время Канары считались недорогим курортом, и побывать здесь стремились многие. Но времена изменились. Сегодня гостиницы Лас-Пальмаса большинству не по карману и наполовину пустуют.


Дальше город взбирался на холмы. На крутых, почти лишенных зелени склонах лепились маленькие домики. Лишь в распадках они сбегались теснее и, словно поддерживая друг друга, карабкались на обширный уступ, где располагался верхний ярус города. Эта часть была явно моложе, здесь преобладали современные светлые многоэтажные здания. На фоне их белых стен салатными и голубыми пятнами выделялись небольшие домики под яркими черепичными крышами. Дальше все тонуло в дымке. Горы уходили ввысь, исчезая в облаках.

Лишь холмистый полуостров, защищающий порт с севера