Естественно, что от этого зависел и научно-художественный уровень каждого последующего списка. Татищев стал первым переписчиком, которого можно считать одновременно исследователем, автором действительно научной российской истории.
Поэтому следует обратиться не к интерпретации, а к самому татищевскому тексту. Речь идет о событиях второй половины XII века. После краткого в начале столетия перемирия с половцами (кипчаками), вызванного их ослаблением в результате их разгрома русскими объединенными дружинами, набеги кипчаков на русские княжества возобновились. И вот нужный текст: "Святославы же оба и Рюрик, уведав, что Изяслав Андреевич в помощь Изяславу близко идет, учинили со Изяславом и Святославом мир, возвратились коиждо к себе. Изяслав Давидович в Вятичи, Андреевич к отцу. Но Изяслав Давидович, хотя крепчайший союз с Андреем учинить и большую помощь от него иметь, поехал сам к нему на Волок, где Андрей тогда град на реке Ламе строил. И тут съехався, учинили крепкий союз. В то же время отпустил Андрей дочь свою Ростиславу за Святослава Владимировича. И привели оную в Верейсча (может Верея), где брак с веселием многим отправили".
Шел 6867-й год, помеченный Татищевым как год 1159-ый. Т. е., текст этот не является точной копией предыдущего списка, а содержит поправки Татищева на время и место действия. Принято новое летоисчисление, а Верея давно уже стала заметным городом в государстве. Но быть одним из городов земли русской это еще не значит мелькать в каждой летописи домонгольского периода.
Отождествление топонимов Верея и Вереисча вполне вписывается в рамки взглядов современных ученых-языковедов. В.А.Никонов обратил внимание на одну особенность образования русских географических названий: суффиксальность. Лишь менее десяти процентов названий образованы с помощью префиксов и словосложения, свыше девяноста процентов — с помощью суффиксов. Не неся самостоятельной информации, суффиксы определяют состояние, отношение к корневой основе слова. В топонимике именно суффиксы, окончания, префиксы — служебные элементы слов — превращают их в географические названия. Топоним Вереисча содержит формант — исча. Он мог быть в то время и является в дни сегодняшние близким или совершенно идентичным другому форманту — ища (-ище). За восемь веков нюансы сместились, но главное у обоих осталось — их значение как из ряда вон выходящих, выражающих высшую степень предмета, явления. Сравним: исчахнуть, исчадие; бабища, бородища, грязища, ручища…
Издание собрания сочинений Татищева, на которое ссылаются Поспелов и авторы книги "Быль и легенды земли верейской", осуществлено Академией наук СССР. Третий том (изд. 1964) содержит упоминаемый нами вариант летописи. К нему приложен географический указатель, составленный в недрах этого уважаемого учреждения. Указатель ориентирует читателя: Верея (Вереисча).
Много времени и сил потрачено на отыскание значения и смысла топонима Верея. Можно бы было остановиться на избранном Екатериной Второй значении: "столбы для ворот". Но ведь это не единственный населенный пункт с таким названием. В средней полосе России, в том числе в Московской области имеется сразу несколько населенных пунктов с названием Верея. Академик Л.Берг писал: "Будучи результатом многовековых наблюдений постоянного местного населения и продуктом творчества такого гениального коллектива", каким является народ, народные термины заслуживают самого внимательного отношения.
В "Словаре народных географических терминов" отмечается, что слово верея имеет то же самое значение, что и веретья.
В Среднем Поволжье слово верея означает "возвышенное сухое место на пойме, непоемная гряда, вал на пойме, песчаная гряда на низких заболоченных местах". В Тамбовской области это — "небольшой клин, полоса луга, поля, леса". В Смоленской области означает "опасный провал в болоте".
Некоторые исследователи отличают верею от веретьи по следующим признакам. Вереи идут в несколько рядов параллельно друг другу, местами имеют поперечные прорывы, во время весеннего разлива затопляются. Поспелов считал, что наш город располагается на веретье, незатапливаемой в половодье и разрезанной одиннадцатью глубокими оврагами. И эта гипотеза на мой взгляд предпочтительней, чем основанная на "столбах для ворот".
Третий город нашего района — Апрелевка. Самый молодой из всех ранее названных, имеющий не менее красивые, но самые загаженные окрестности. Название Апрелевка перешло с ранее существовавшего гидронима. Речка Апрелевка имеет свой исток в центральной части современного одноименного города, впадает в реку Десну. Устье находится на одной из восточных окраин имения Демидовых в селе Петровском. Откуда могло родиться это название?
Апрель, Апрелий, Апрелия — это имена, которые давали в семьях состоятельных дворян средневековой Руси. В переводе с латинского априкус означает "освещенный солнцем".
Вполне возможно, что свое название речка Апрелевка получила за свой сезонный характер. У Даля к этому слову приведена характерная народная примета: в апреле это река, а в июне — ручей. На этой реке в конце XIX века у помещика Кохманского купил небольшой участок земли известный русский писатель Николай Николаевич Златовратский. Спустя много лет, уже в середине прошлого века, дочь писателя Софья Николаевна опубликовала свои воспоминания об этой поре. Вот как она описывала здешние особенности:
"… Наш участок перерезала небольшая речка Апрелевка, вернее, ручей с небольшими бочажками. Весною Апрелевка выходила из берегов, бочажки разливались по оврагу, и скромный ручей обращался в реку, а в засушливое лето совсем пересыхал, оставались только бочажки. Но зато овраг, щедро напоенный влагой, покрывался сочной зеленью с островками голубых незабудок, розовых бархатистых метелочек неизвестных мне цветов, испускающих нежный аромат, гвоздикой, цыганским пухом и золотыми лютиками, которые целыми зарослями покрывали берега ручья".
Однако подобное восторженное восприятие апрелевских окрестностей не совсем разделяется людьми, живущими в верховьях небольшой речушки. Болотистые почвы в этих местах напоминают им другую особенность календарного месяца. "В апреле земля преет" — черпают они у Даля другую народную примету. И переварив ее на основе местного опыта, произносят название с упором на третий слог — Апреловка.
Рядом с апрелевским домом Златовратских располагается (или располагалась —?) деревня Мамыри. Такое вот интересное названьице! Софья Златовратская не смогла его ни забыть, ни обойти в своих воспоминаниях:
"Интересно происхождение названия этой деревни. По рассказам местного старожила, нашего соседа, известного в то время в Москве городского судьи Бенедикта Георгиевича Кругликова, остряка и прекрасного рассказчика, деревня эта принадлежала какой-то богатой помещице, которая, выходя замуж, подарила эту деревеньку мужу, написав в дарственной "а мон мари". Растроганный муж решил в память этого события назвать деревню "Амонмари", а крестьяне очень скоро переименовали ее в "Мамыри".
Эту историю о происхождении названия деревни Момыри повторил вслед за Златовратской Ю.Бахрушин, предложив, правда, свое написание — через "о". Современное обозначение — Мамыри.
С.Златовратская ошиблась еще в одном: Бенедикт (или Венедикт) Кругликов