29 страница из 59
Тема
семерых задрали существа… Я остался один. И живу на этом Острове, уже ничего не желая и просыпаясь только по привычке, шестьдесят два… нет, шестьдесят четыре года. Я видел многое здесь… — подняв глаза, он с опаской посмотрел на лица слушателей. — Очень многое…

— Например? — спросил кто-то.

— Например, как к берегу причаливает триера.

— Триера? — переспросил Донован и снова поправил на носу разбитые очки, которые доставляли ему хлопоты, а не улучшали способность видеть. — Это такое судно из древнего мира?..

— Видел, как на берег из нее выходят два десятка греческих воинов. И как они в последующие сутки один за другим умирали. Видел, как строился этот Остров, и знаю, какая на нем идет война. — МакНаман рассмеялся. — Вам кажется, что главная достопримечательность здесь — вы. Однако вынужден разочаровать вас. Если вы здесь оказались, значит, этого всего лишь захотели хозяева этого Острова. Как захотел бы ребенок игрушку… Умирают ненужные из вас. Скоро останутся только те, к кому питают свой интерес организаторы вашего прибытия в это… необычное место.

— Я ничего не понял. — Николай засуетился и стал оглядываться в поисках единомышленников. — Я ничего не понял! Какие хозяева? Какие организаторы?..

— Случайно люди здесь оказываются только для того, чтобы поддерживать численность существ на Острове. Им нужна пища. Без нее они пережрут друг друга. Это в планы богов этой территории не входит. Ужасные оборотни, которых вы видите почти каждый день — это генетический мусор, удаленные из мира настоящего в мир иллюзий ненужные свидетели деятельности богов.

— Я ничего не понимаю! — сокрушался Николай.

— Вам же до сих пор, за исключением малого числа, сохраняют жизнь. Это значит, что кому-то из богов на этом Острове вы нужны. Как только боги убеждаются, что один из вас не имеет искомого, он умирает. Я вижу перед собой сейчас десяток людей. И это подсказывает мне, что кто-то из вас, либо все вы представляете определенный интерес. Но хозяева Острова, как и я, понимают — все вы одновременно владеть интересной информацией не можете. А это значит, что скоро останутся в живых лишь несколько человек.

В темноте послышались знакомые звуки: твари дрались из-за куска мяса. Антилопа то была, или кто-то из сородичей утратил бдительность — неважно. Главное, что твари всегда были рядом с авианосцем.

— Почему вы не улетели с Острова? — Франческо, теперь уже наблюдающий за Дженни не искоса, а открыто, отломил от грозди банан.

— Топливо в баках было, им можно было наполнить баки хотя бы одного «Эванджера», чтобы отправить его за помощью. Но вернувшись однажды из джунглей, мы обнаружили, что топлива нет.

— Как это — нет?

— Его кто-то слил, — просто объяснил МакНаман. — Около трехсот литров чистого авиационного керосина кто-то слил… Сейчас я знаю, кто слил и зачем, но тогда у нас это вызвало шок.

— Сейчас знаете… — проговорил Николай. — И кто же это был, по-вашему?

— Вы, вероятно, невнимательно слушали мой рассказ. Я же был предельно аккуратен в повествовании. Приказ лишить нас возможности подняться в небо был отдан нынешними владельцами Острова.

— Им сейчас тоже около сотни лет?


— Если считать вашей системой исчисления возраста.

— А есть еще какая-то? — усмехнулся Донован.

— Да, есть. Эта система называется «никакой системы».

— «Никакой системы»? — переспросила Катя.

— Вот именно. Времени нет на этом Острове. Странно, что вы еще не догадались об этом. Здесь есть все: скорость, пространство. Но нет времени. Вы живете в двухмерном измерении. Ваши часы исправно отсчитывают минуты, но это просто часы. Совершенно бесполезная вещь на этой земле. Сколько бы раз ни прокрутились стрелки, вам будет… сколько вам лет, мистер? — и МакНаман повернулся к до сих пор хранившему молчание мужчине из числа тех, что привел Левша.

— За день до высадки на этом Острове мне исполнилось тридцать шесть.

— И сколько вам, вы думаете, сейчас? — без тени иронии справился МакНаман.

— Не нужно быть мудрецом, чтобы посчитать. Тридцать шесть лет и двадцать девять дней, если учесть, что на Острове мы двадцать восемь суток.

МакНаман расстегнул куртку и скинул ее с плеч. В свете огня Катя увидела, что все тело его покрыто шрамами. Старые, давно зарубцевавшиеся, недавние, розового цвета, и совсем новые — с еще не отвалившейся коркой, ими было покрыто все тело летчика.

— Вынужден разочаровать вас. Или обрадовать — как хотите. — МакНаман улыбнулся улыбкой сумасшедшего. После всего сказанного ему уже не стоило бояться за свою репутацию. — Вам сейчас тридцать шесть лет и один день. Как в то утро, когда ваш катер ткнулся носом в берег.

— Бред! — вскричал мужчина.

— Вот видите. А как, по-вашему, я должен относиться к тому, что мне девяносто четыре, а выгляжу я еще вполне сносно?

— Это какая-то провокация, — твердо сказал Николай после затянувшейся паузы. — Знаете, мы многое уже повидали, бывали вещи странные. Но мы еще не разучились отличать реальность от мистификации!

МакНаман вяло улыбнулся.

Еще некоторое время в каюте было тихо. До тех пор, пока в смежном с ней помещении не раздался похожий на трение подошвы о пол звук.

Все обернулись. На пороге, опершись на обломок перегородки, стоял филиппинец.

— Нидо! — Донован вскочил и бросился к хилеру. — Дай я потрогаю тебя. Мой дорогой шарлатан!.. Какое счастье! Нидо пришел в себя! — Донован, желая разделить свою радость с остальными, развернулся.

— Верьте этому человеку… — пробормотал филлипинец.

На Нидо без жалости нельзя было смотреть. Несколько дней в беспамятстве, в условиях, когда его невозможно было кормить ни естественным образом, ни через капельницу, довели филиппинца до истощения. И сейчас на пороге стоял не Нидо, а тень его. Поднявшийся на ноги мертвец.

— Верьте ему…

— Я очень рад, что вы очнулись, — сказал мужчина, который, кажется, огорчился оттого, что возраст его не увеличивается, — но почему я должен ему верить, если все сказанное им не вписывается в элементарные законы физики?

— Вы физик?

— Нет, и что с того?

— Тогда расставание с неизвестными вам законами физики не доставит вам особых хлопот, — заметил МакНаман и снова улыбнулся.

— Мне было видение… — сообщил Нидо.

Мужчина вскочил на ноги.

— Ему было видение! Вождю было видение! Серый орел оседлал на скалистой горе белоснежную куропатку! Теперь быть беде, однако! Однажды на наше судно уже проникли посторонние. — Мужчина обвел всех многозначительным взглядом. — Вам напомнить, что стало следствием этого?

— Этого человека привели сюда мы! — И Катя махнула рукой, словно отгоняя мужчину в сторону от МакНамана.

— А вам не приходило в голову, что все было подстроено так, чтобы вы его привели?

— Что, он договорился с кабаном, чтобы тот на него напал и вырубил? — Катя поднялась на ноги. Спорить сидя показалось ей малоубедительным.

— Не так, так эдак он заставил бы вас привести его сюда!

— Прекратите спорить…

Все сосредоточили внимание на МакНамане.

— Вы все правы… Девушка права, что я оказался здесь случайно. Собственно, я планировал оказаться среди вас, но не сегодня. Знаю, что верить мне

Добавить цитату