8 страница из 9
Тема
с ума сошли.

– Попробуйте! Всего на минуточку. Просто перешагнуть этот бархатный канат.

– Ни за что!

– Вы выйдете отсюда и будете всю жизнь жалеть, что не попробовали. Давайте, ну? Dai! – и Фабио перешагнул канат и завалился на старинную кровать.

⠀ Саша хихикнула, тоже перешагнула и завалилась рядом. На удивление кровать не рассыпалась.    Она лежала, разглядывая сцены, вышитые на старинном балдахине с кистями и подпрыгнула от вопля одной из туристок, заглянувших в комнату.

⠀   – Безобразие! Вы что здесь делаете?

⠀   На крик прибежала гид, завопила, позвала охрану и вот уже два рослых охранника вбежали в старинную спальню.

⠀   Саша и Фурио уже давно поднялись и смущенно стояли у каната, а гид, задыхаясь от возмущения, тыкала в них пальцем:

– Выведите их!!! Немедленно!

⠀   Зачем я послушалась этого идиота! Сейчас нас прогонят с позором, а завтра об этом узнает весь город, и деревня, и я окончательно паду в глазах графини Аделе…   у Саши даже слезы на глазах выступили.

⠀   Охранник сделал шаг, и вдруг попятился, покраснел.

⠀   – Altezza… простите… я сразу не понял. что это вы! Простите, дон Алессандро!

 Остальные туристы, сбежавшиеся на шум, застыли, гид то открывала, то закрывала рот, словно рыба, выброшенная волной на сушу.

⠀  Фурио- или Алессандро – небрежно махнул охраннику, взял Сашу за руку и потащил за другие бархатные канаты, перегораживающие доступ в личные помещения замка.

⠀    В коридоре девушка вырвала руку и возмущенно набросилась на своего спутника, перейдя на «ты» от переполнявшей обиды.

⠀   – И когда ты собирался мне сказать? Повеселился, выставив меня дурой? Зачем ты это сделал? На экскурсию он пошел!

⠀   – Но ведь здорово же получилось? Мне почему-то захотелось похулиганить. Думаешь, я сам когда-нибудь лежал на этой кровати? Да никогда!

– Но зачем врать? Зачем ты назвался другим именем?

⠀ – Но это мое имя! Меня зовут Фурио Алессандро Манфреди ди Бельмонте делла Ровере.

Обычно ко мне обращаются вторым именем, но было бы смешно представиться Алессандре как Алессандро!

⠀  – И ты тринадцатый герцог?

– Тринадцатый герцог ди Сан Донато. А также   маркиз ди Чивитанова, Барон ди Каровилли, Кастильоне, Чивитаветере, Кастель ди Джудиче, Роккачинкемилья, Пьетрабонданте, патриций Неаполитанский.

⠀   – Так нельзя! Неужели надо было притворяться фермером?

⠀   – Каким фермером? – брови герцога поползли вверх. – Я никем не притворялся! Это ты сама придумала. И вообще, что я должен был сказать тебе на лесной дороге – здрасти, я герцог? По-моему, это смешно!

⠀  – А сегодня? Не мог сказать, что это твой замок?

– Не было подходящего момента, ты так стремительно мчалась за группой! И я решил попробовать посмотреть на замок другими глазами, впервые попавшего сюда человека.

⠀   – Посмотрел? А теперь иди-ка ты знаешь куда! – Сашу по-прежнему переполняло возмущение. Тут она вспомнила, что идти должна как раз она, а герцог у себя дома, выскочила из коридора, запуталась,  минут десять скакала по лестницам и комнатам, пока не оказалась в зале с фамильными портретами.

⠀ Когда она пробегала мимо дона Фабио, ей показалось. что красавец герцог номер один подмигнул ей с картины.    Девушка показала ему язык, потом, не удержавшись, средний палец, выставленный вверх.

⠀ Феодалы хреновы. В игрушки играются!  Было ужасно обидно, что над ней так подшутили и даже в машине она молчала, не отвечая на все попытки    сантехника Марио ее расшевелить.

***

– Саша, дорогая, мы так вам благодарны! – Встретили ее в замке  Баньоли. – Все продукты уже привезли, и мы будем полностью готовы к завтрашнему приему!

⠀   Матильда округлила глаза и зашептала:

– Представляете, дорогая, я осмелилась и только что позвонила в замок Сан Донато! И герцог обещал прийти завтра на обед вместе со своей fidanzata. невестой. Я сказала, что  все будет просто, по-соседски, по-деревенски! – Она возбужденно хихикнула.

⠀   А Саша невежливо развернулась и пошла в парк.

Невеста, значит? Хотя, собственно, он ничего ей не обещал и даже не проявлял обычного мужского интереса.    Но почему-то обида не проходила и попадись ей сегодня привидение, ему точно досталось бы по полной программе!

Глава 4.


Девушка бесцельно гуляла по парку, стараясь не поднимать глаз вверх, где среди деревьев плыл замок Сан Донато.

В траве под деревом что-то блеснуло. Саша подошла поближе и взвизгнула он неожиданности. Из травы торчал белый палец. Осторожно подошла поближе – слава Богу, гипс или мрамор. И кому понадобилось закапывать скульптуру в парке?

Она вернулась в замок, нашла Матильду, та позвала Марио.

– Нет-нет синьора, ни за что! Это нельзя раскапывать!

– Что значит нельзя? Это мой парк, моя земля.

– Вы не поняли, синьора. Если это та статуя, о которой я думаю, ее нельзя трогать!

– Почему?

– Ее закопали много столетий назад. Она приносит несчастье! Ее уже однажды нашли, десять лет назад и попытались поставить на пьедестал, но в деревне начались несчастья!

– Какие несчастья?

– В лесу напали на парочку, парня убили, а девушке удалось сбежать. Она сразу уехала отсюда. А потом пропал подросток!

– Но какое отношение к этому имеет статуя?

– Это древняя богиня, Фауна.

– Фауна – это которая отвечала за животный мир, как Флора за растительность?

– Нет, Фауна – жена Фавна, богиня пророчеств. Нельзя ее трогать, снова придут несчастья!

– Вы в этой глуши погрязли в суевериях! Вот и повод для завтрашнего обеда! Саша, вы просто золото, это же надо!

– Какой повод?

– Я вызову бригаду из города и мы откопаем – Это статую в присутствии гостей мы установим ее в саду! – Матильда хлопала в восторге пухлыми ручками. – Это восхитительно!

Ужин прошел под восклицания хозяйки замка в предвкушении завтрашнего мероприятия. Даже Аделе устала от щебетания своей подруги и пораньше отправилась спать, посоветовав и той не медлить, ведь надо проснуться полной сил.

Саша улеглась в кровать, вышла в интернет, разрываясь между двумя желаниями: найти информацию о богине Фауне и о герцоге ди Сан Донато. Пересилила себя и начала с богини.

Богиня действительно имела отношение не только к природе. Имя Фауна является женской формой латинского Faunus, божества сельской местности, что переводили как Благоприятная и считали ее то женой, то сестрой, то дочерью, а то и женским двойником бога Фавна.

«Фавны – боги латинян, так что есть как мужчина фавн, так и женщина Фауна; существует традиция, согласно которой они говорили о будущих событиях в лесистых местах, используя стихи, которые назывались "сатурнианами", отсюда их имя, производное от латинского «фари» – говорить» – рассказывали древние авторы. И если Фавн пророчествовал мужчинам, то Фауна – женщинам. Некоторые связывали имя с глаголом «favere»– лелеять. так как исполненная божественного духа Фауна лелеяла все. что полезно для живых существ.

Ну какие тут несчастья для деревни, наоборот должны быть сплошные приятности!

Информации о парочке, на которую напали в лесу и о пропавшем подростке в интернете не нашлось, видимо пресса не

Добавить цитату