Сердцеедка с острова соблазнов

Читать «Сердцеедка с острова соблазнов»

0

Дженнифер Фэй

Сердцеедка с острова соблазнов

Jennifer Faye

Carrying the Greek Tycoon’s Baby


© 2019 by Jennifer F. Stroka

«Сердцеедка с острова соблазнов»

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

* * *

Пролог

Март, Остров Бесконечности, Греция

Все наладится. Непременно. Ли Ромес не желала думать иначе.

Она отодвинула свой стул от стола, заваленного бумагами. В наш век технологий, казалось бы, оформление печатных документов давно должно уйти в прошлое. Но, увы, бумажной работы у нее, организатора свадеб, все никак не убавлялось, в то время как переписка по компьютеру и электронные таблицы только увеличивали нагрузку.

По крайней мере, Ли вела свой бизнес в настоящем раю. Она взяла со стола большую кружку, из которой пила кофе, через французские двери вышла на просторный балкон с видом на бухту и подставила лицо под лучи яркого солнца. С тех пор как она унаследовала этот остров тринадцать месяцев назад, ее жизнь резко изменилась.

На переезд из Сиэтла в Грецию у Ли ушло не несколько месяцев или недель, а всего несколько дней. Причем о своих греческих родственниках Ли узнала от адвоката, а не от родителей. Она посчитала предательством то, что они скрыли это от нее.

С двумя чемоданами и в мрачном настроении Ли отправилась в Грецию. Она не знала, чего ожидать, когда приехала на этот маленький, заросший пышной растительностью греческий остров. Адвокат сообщил ей, что Остров Бесконечности принадлежит ее семье на протяжении уже нескольких поколений. Просмотрев все фотографии в семейном альбоме, Ли поняла, что ее мать родилась и выросла на этом самом острове, но почему-то никогда не рассказывала дочери ни о нем, ни о своих родных. Это обидело Ли до глубины души. Крупно поссорившись с отцом и матерью, она не разговаривала с ними вплоть до отъезда из Сиэтла. Но они тоже не искали примирения. Ее родители были упрямы и твердо уверены, что поступили правильно, скрыв от Ли некоторые детали ее жизни.

Но в настоящий момент Ли больше заботили другие проблемы — например, то, что этот остров, где прежде проводилось так много свадеб и медовых месяцев, испытывает большие финансовые трудности.

Раздался громкий стук. Ли вернулась в кабинет и крикнула:

— Входите!

Попи Костас, ее лучшая подруга и коллега по бизнесу, просунула голову в дверь. Ее темные волосы, собранные в хвост, упали ей на плечо.

— Мистер Маринакос прибыл.

— Уже? — недоверчиво переспросила Ли.

Этого не может быть! Она ждала его не раньше чем через час. Ли кинула взгляд на маленькие часы, стоящие на столе. Оказывается, уже десять утра, а не девять, как ей казалось.

Она видела фотографии этого очень важного человека в Интернете. Он, оказывается, поразительно красив: высокий, темноволосый, загадочный. И в его власти изменить все для нее и этого острова.

— Хватит хмуриться, — сказала Попи.

Они близко сдружились, когда Ли переехала жить на остров. Помогло то, что они были ровесницами. А еще Попи могла заставить Ли улыбнуться, даже когда та не хотела.

— Выглядишь потрясающе! Как всегда. — Попи взмахнула рукой. — Давай! Ты ведь не собираешься заставлять его ждать?

Она была права. Меньше всего Ли хотела с самого начала произвести плохое впечатление на своего гостя. Жалея, что не уделила этим утром больше внимания своей внешности, она выбежала на улицу.

Снаружи ярко светило солнце, как и почти круглый год. Такой климат очень нравился Ли. Приезд на Остров Бесконечности, как ни странно, показался ей возвращением домой.

Она села в машину для гольфа, которой пользовалась для поездок по округе. На острове имелся целый парк таких машин для гостей, а также достаточное количество асфальтированных дорожек. Ли завела мотор и торопливо направилась к пристани для яхт. Большинство гостей обычно прибывали с материка на пароме или прилетали на чартерном гидросамолете. В редких случаях использовался вертолет — при чрезвычайной ситуации или для гостя, который мог позволить себе такую роскошь.

В первое время после приезда сюда Ли проводила каждую свободную минуту, разъезжая по извилистым дорожкам и прокладывая собственные пути. Она познакомилась со всеми местными жителями и всеми козами, которых тут было немало. Большинство обитателей острова так или иначе были задействованы в свадебном бизнесе. Они напоминали одну большую семью и встретили Ли с распростертыми объятиями. Трудно было представить себе более дружелюбное место.

Подъехав к пристани, Ли увидела гидросамолет, готовящийся взлететь. А затем ее внимание привлек мужчина в темном костюме, стоящий спиной к ней. Ли бросился в глаза его огромный рост и широкие мускулистые плечи, обтянутые пиджаком из очень дорогой ткани. Этот костюм, должно быть, стоил больше, чем Ли зарабатывала за целый месяц.

Темные волосы мистера Маринакоса были коротко подстрижены — как и на его фотографиях в Сети. Волосок к волоску — идеальная прическа. Ли невольно подумала, что его жизнь, наверное, такая же аккуратная и упорядоченная.

Продолжая рассматривать гостя, она представила, как бы он выглядел, если взъерошить ему волосы пятерней, и ощутила покалывание в пальцах от соблазна именно так и поступить.

Остановив машину, Ли торопливо выпрыгнула из нее и направилась к мистеру Маринакосу. Его одежда продолжала привлекать ее любопытство. Разве он не понимал, что едет на остров? Здесь чаще можно увидеть человека в плавках, чем в пиджаке. Когда Маринакос повернулся, она увидела у него на шее галстук и чуть не застонала. Если этот тип такой же чопорный, как его внешность, то ей очень не повезло.

Едва улетающий самолет пронесся над ее головой, Ли расправила плечи, шагнула вперед и протянула руку.

— Привет! Я Ли Ромес.

Темные брови Маринакоса поднялись от удивления.

— Вы тут главная?

Она кивнула. Крепкое рукопожатие этого человека говорило о том, что он довольно силен. Ли посмотрела на его чисто выбритый подбородок и на плотно сжатые губы. Кажется, она застала мистера Маринакоса врасплох, но он уже вернул самообладание — Ли ничего не могла прочитать в его темных глазах. Она решила улыбнуться.

— Добро пожаловать на Остров Бесконечности!

— У вас сейчас много гостей?

Он огляделся по сторонам.

«Да уж, не очень-то мистер Маринакос любезен!» — подумала Ли, чуть не поморщившись от такого очевидного отсутствия вежливости, и ответила:

— Мы ожидаем, что гости начнут прибывать завтра на предстоящую свадьбу.

— Значит, сейчас на острове нет никого, кроме персонала?

Она покачала головой.

— Не совсем. Здесь отдыхают несколько молодоженов, а также несколько семейных пар, которые решили обновить свои брачные клятвы и провести второй медовый месяц.

Он нахмурился. Очевидно, ответ ему не понравился.

— Если хотите, я могу устроить вам экскурсию по острову, — предложила Ли, указав на машину для гольфа.

— А тут есть на что посмотреть?

Было не понятно, говорит Маринакос серьезно или с сарказмом, так как ни тон его голоса, ни выражение его лица при этом не изменились, а взгляд между тем продолжал