3 страница из 166
гигантской паучихой, и симпатичной женщиной. Он потряс головой и попытался смириться с тем, что не стоит в ближайшее время ждать легкой жизни – скорее всего, она станет еще более странной.

Когда из тумана показался парус, разум Рэндалла отвлекся от досужих мыслей. К Белой гавани, мягко покачиваясь на волнах, медленно скользил каресианский корабль. По сравнению с Ро Вейром порт здесь был совсем небольшой, и в нем обслуживали в основном частные торговые корабли и случайные прогулочные судна. Королевский порт в Вейре наводнили Псы, поэтому в Каресию Ута решил отправиться из небольшого прибрежного городка Кабрин.

Кабрин оказался одним из лучших мест, куда Рэндалл попал после того, как покинул Дарквальд. По пустынным улочкам тихого городка они с легкостью добрались незамеченными до таверны, окна которой выходили на Белую гавань. Если они решат довериться капитану судна, тогда в Кессию они прибудут примерно через неделю – и одна мысль об этом его ужасала. Рэндалл прекрасно понимал, что Ута никогда там не был, и сомневался, что Рут хорошо ориентируется на тех землях. Они ничего не знали о Каресии и о том, как нужно вести себя с местными жителями.

Из бухты послышался удар колокола – он означал, что корабль подходит к пристани под верным углом. Матросы на борту начали убирать паруса и готовиться к высадке на берег. Через несколько минут корабль развернулся, и матросы бросили швартовые канаты людям на пристани.

Рэндалл тяжело вздохнул и начал спускаться к причалу по деревянной лестнице. Перед общением с капитаном корабля он попытался напустить на себя суровый вид, подозревая не слишком-то учтивую встречу: он всего лишь скромный оруженосец… Им рассказали, что капитана каресианского корабля зовут Макад и он порой перевозит чужеземцев. Естественно, за плату. У Рэндалла на руках было двадцать золотых корон. Ута велел ему заплатить за проезд до Кессии не больше пятнадцати.

Каресианская команда споро пришвартовала судно к причалу и выставила широкие сходни, по которым с десяток матросов сбежали на берег. По их походке вразвалку можно было судить, что они большую часть жизни провели в море, а по суровым лицам – об их нелюбви к чужакам. У Рэндалла мелькнула мысль сначала разбудить Уту и уже вместе с ним договариваться с моряками, но он решил в этот раз хотя бы попробовать самостоятельно провернуть приличную сделку. «Самое худшее – они просто меня убьют», – спокойно подумал он.

Когда Рэндалл подошел ближе, то услышал, как матросы перешучиваются и жалуются друг другу на жизнь. Есть ли в Кабрине бордель, а если он есть, то где именно, стало главной темой их разговоров. Рэндалл не сомневался: в этом плане они будут разочарованы, но обилие таверн должно было смягчить тяжесть их пребывания на берегу.

– Чего тебе, мальчишка? – спросил бородатый моряк.

– Мне нужен капитан Макад, – ответил Рэндалл, стараясь говорить ровным и сухим тоном. – У меня к нему дело.

Темнокожий каресианец смерил взглядом стоящего перед ним вооруженного незнакомца, затем кивнул в сторону человека, который минуту назад сошел на берег.

– Вот кто тебе нужен, – ответил он, продолжая пристально его разглядывать.

– Спасибо.

Рэндалл считал, о манерах забывать не следует, хотя по первому впечатлению капитан Макад и его команда не казались добропорядочными торговцами – что-то недоброе чувствовалось в их манере держаться и во всем их виде. На поясах у них висели кинжалы, а людей ро, слишком близко подходивших к кораблю, они провожали мрачными взглядами.

Рэндалл внезапно осознал: он совсем не боится обычных преступников, и улыбнулся про себя. Он столько повидал за последние месяцы, что несколько злобных взглядов уже никак не могли поколебать его уверенность в себе. Более того, он смело смотрел людям в глаза и не собирался уступать под напором грубой силы.

Капитан Макад, высокий каресианец среднего возраста и мощного телосложения, с выражением самодовольства на лице вытирал рот салфеткой – похоже, он только позавтракал. Он ступил на причал, когда к нему подошел Рэндалл.

– Капитан Макад? – спросил он, протягивая руку для приветствия.

Каресианец опустил взгляд на протянутую руку, затем поднял глаза и посмотрел на Рэндалла.

– Я не пожимаю руки людям ро.

Рэндалл спокойно хмыкнул, порадовавшись про себя, что скорее удивился оскорблению, чем счел его обидным.

– А я не предлагаю денег заносчивым ублюдкам, которые отказались пожать мне руку, – парировал он с улыбкой. – Может, начнем сначала? – Он снова протянул руку. – Мое имя – Рэндалл из Дарквальда. А вы, должно быть, капитан Макад?

Капитан недобро прищурился на самоуверенного мальчишку и огляделся по сторонам, желая убедиться: рядом с ним не меньше десятка его матросов.

– Да, это я, – ответил он, больше не улыбаясь. – Чего ты хочешь?

Рэндалл кивком указал на протянутую руку и еще шире расплылся в улыбке, показывая, что не собирается отвечать, пока все формальности не будут соблюдены. Видно было, капитан Макад более тщательно продумывает, как поступить дальше. После секундного размышления он взялся за руку Рэндалла и неохотно ее пожал.

– Видите? Нам не стоит забывать о вежливости, – сказал оруженосец, слегка удивившись собственной невозмутимости. – Итак, насколько я понимаю, за отдельную плату вы можете взять пассажиров на свое судно.

– Может быть, – уклончиво ответил Макад. – Кого именно и сколько их?

– Двое мужчин и женщина. Мы направляемся в Кессию. – Рэндалл не сводил глаз с капитана и заметил, что его пристальный взгляд заставляет того чувствовать себя чуть менее уверенно.

– Я мог бы вас взять, – ответил каресианец более деловым тоном, – за тридцать золотых корон.

– Десять, – парировал Рэндалл.

– Кто тебя прислал, парень? Кого я повезу в Кессию? – Макад, очевидно, насторожился и, что еще более очевидно, совсем не был дураком.

– Меня самого и двух моих друзей… скажем, за двенадцать корон, – ответил Рэндалл.

Капитан оглянулся на свою команду и кивнул