Огненная принцесса

Читать «Огненная принцесса»

0

Эдмунд Гамильтон

Огненная принцесса

Огненная принцесса

Глава 1. Секретный агент

Гари Мартину показалось, что в этот день пустыня ещё более чужеродная, чем обычно. Черный каменный лабиринт Тяньцзиня казался мрачным и навевал грустные мысли. Гари прислушивался к шепоту западного ветра. И этот ураганный ветер, завывающий над одним из самых могущественных и таинственных континентов, казалось, бормотал какие-то угрозы, переполненные старинной ненавистью.

Высокий молодой американец беззлобно выругался.

– И даже после шести лет Восток все ещё заставляет меня нервничать, – пробормотал он себе под нос. Эти шесть лет интриг и опасностей пошли ему на пользу, но сейчас он чувствовал себя очень усталым и больше всего хотел вернуться домой. Что ж, скоро он покинет эти края. И усталому Гари стало много комфортнее, когда он подумал о доме.

Никогда ещё Тяньцзинь не казался Гари столь убогим, как сегодня. Опасные улочки с грязными магазинами, пустующие дома, потертые булыжники и вонючие желоба – бесконечное разнообразие неописуемых запахов. Хотя последние не расползались столь же быстро, как толпы, которые его порождали. Достойные китайские торговцы и коренастые крестьяне, пыльные погонщики ослов, несчастные нищие и рикши – все классы и почти все расы Азии были представлены в этом человеческом водовороте…

Гари остановился, увидев над головой вывеску:

Американский книжный магазин, Уильям Крей, Проп.


Он был рад вынырнуть из шумной толпы в тихий магазинчик, где царил полумрак. Господин Крей как раз расставлял на стойке журналы двухмесячной давности. Когда в магазин вошел посетитель, он повернулся – серый маленький человечек с бесцветным лицом и глазами, которые неуверенно моргали за толстыми линзами.

– Ах, господин Мартин! – воскликнул он, встречая гостя сердечной улыбкой. – Рад снова видеть вас. Надеюсь ваши последние палеонтологические исследования в Гоби были успешными.

– Не то чтобы очень… Так, нашел несколько любопытных окаменелостей, – признался Гари. – Вы сохранили мою почту?

– Конечно, она у меня в кабинете, господин Мартин.

Торговец запер дверь магазина, а потом Гари последовал за ним обратно в офис – освещенную единственной лампой маленькую комнату не первой свежести, где из мебели были лишь старый стол и несколько стульев.

Гари устало рухнул на один из стульев. Опустил голову, но его серые глаза с тревогой уставились на хозяина магазина.

Крей снял очки, и в тот же миг лицо маленького продавца книг изменилось, во взгляде его бледных, словно выцветших глаз появилось что-то злое, безжалостное.

– Вы, Гари, отлично поработали в Монголии, – начал он совершенно спокойным тоном. – Ваши сообщения о передвижениях военных соединений Японии были полными. Я давно уже отправил все ваши доклады в Вашингтон.

Гари кивнул, словно в ответ на комплимент. А потом он резко наклонился вперед, и лицо его напряглось.

– В этот раз вы дадите мне отпуск, Крей? – поинтересовался он.

Вместо ответа Крей запустил руку в стол и выудил оттуда длинный конверт. Он протянул его Гари.

– Это пришло на прошлой неделе, – объявил он. – Прочитаете позже. Суть в том, что, учитывая ваши достижения на службе в разведке армии США, вам предоставляется отпуск на шесть месяцев и так далее.

– Шесть месяцев? – Серые глаза Гари Мартина радостно полыхнули. – Господи, как это здорово! Шесть месяцев подальше от Азии, отдых в Штатах… футбол и театры… люди вокруг говорят на родном языке, и никто не пытается вонзить нож в спину…

Неожиданно он осекся. Во взгляде Крея что-то было…

Зависть. Гари повнимательнее посмотрел на этого маленького обычного человечка, который на самом деле был главой американской шпионской сети на Дальнем Востоке. В глубине души молодого агента зародилось неприятное подозрение.

– Крей, мне кажется, ты что-то задумал. Что именно? – потом, смутившись, Гари добавил: – У тебя есть для меня другая работа? Так?

– Да, Гари, – медленно проговорил Уильям Крей.

Во взгляде серых глаз Гари появилась печаль. Теперь его голос зазвучал хрипло, надрывно:

– Я ожидал чего-то подобного, – с горечью произнес он. – Последние шесть лет я исходил Азию вдоль и поперек, изображая из себя палеонтолога, высматривая то, что вы хотели узнать. Теперь же, когда командование наконец предоставило мне отпуск, вы придумали мне новую миссию.

– Я не приказываю тебе, Гари, – поправил маленький шпион. Его лицо было серьезным, взгляд бледных глаз напряженным. – Есть одна работенка… и чтобы выполнить её, нужен секретный агент, вроде тебя. Я хочу, чтобы ты согласился выполнить её, потому что ты единственный человек, который сможет преуспеть в этом деле, – продолжал Крей. – А ваш отпуск – это отпуск. Я могу лишь рассказать вам, в чем дело, а потом, если вы захотите принять эту миссию, – она ваша.

– Крей, я могу сразу ответить на этот вопрос, – уверенно проговорил Гари. – Я не возьмусь за эту работу! Я хочу уехать, и я так и поступлю.

Даже тени возмущения не появилось на бесцветном лице Уильяма Крея.

– В любом случае, позволь мне рассказать мне об этом деле?

– Продолжай, – отрезал Гари. – Не будет никакого вреда от того, что я послушаю. По крайней мере, будет понятно, от чего я отказался.

Крей лениво скрутил небольшую бумажку в пальцах, задумчиво глядя на стену. А потом, даже не поворачивая головы, он заговорил:

– Гари, ты когда-нибудь слышал о заколдованном царстве Кум?

Гари нахмурился.

– Вы имеете в виду скрытое царство, которое должно существовать в Восточном Тибете?

Маленький шпион кивнул.

– Да, это то, что я имею в виду. Что ты об этом слышал?

Гари нетерпеливо махнул рукой.

– Это просто ещё одна тибетская легенда, хотя её пересказывают друг другу все народы Центральной Азии. Суть в том, что где-то среди неизведанных горных хребтов есть священная, прекрасная долина, которая когда-то была домом древних богов. В долине Кума обитают те, кто охраняет великие тайны, оставленные богами.

– Как ты думаешь, что на самом деле скрывается за этой легендой о царстве Кум? – неожиданно спросил Крей.

Гари пожал плечами.

– Кум, вероятнее всего, обыкновенная долина, где живет племя, чьи обычаи отличаются от обычаев соседних племен. Этого было бы вполне достаточно, чтобы породить множество суеверных историй.

– И ты никогда не был неподалеку от тех мест, где предположительно находится это царство? – поинтересовался коротышка. Гари только головой покачал.

– Не ближе чем милях в четырехстах. Царство Кум – самое святое место в землях Тибета. Никто не ездит в эти горы, потому что все племена Тибета считают, что это запрещено. Они немедленно убили бы любого иностранца, которого заподозрили бы в попытке проникнуть в скрытую долину.

– Но ты, по крайней мере, знаешь, где теоретически должен находиться Кум? – продолжал расспрашивать Крей.

– Это царство должно лежать в неизведанных горах за пустынным плато к югу от хребта Кун-Лун, в глубине северо-восточного Тибета, – нахмурился Гари, а потом в свою очередь спросил: – Откуда такой интерес к этой азиатской легенде? Она как-то связана с миссией, о которой вы говорили?

– Пожалуй, что так, – тяжело вздохнул Крей. – Он развернулся, и его тяжелый, пристальный взгляд замер на

Подпишитесь на наш канал в TELEGRAM.
Новинки, подборки, цитаты, лучшие книги...
Подписаться
Возможно позже(