Я убил Бессмертного - Том 3

Читать «Я убил Бессмертного - Том 3»

0

Пролог

— Они нашли его, — устало выдохнула Эмбер, без стука заваливаясь в номер Йоко. — Всё прошло именно так, как они хотели: он прибежал спасать Старса от пожара, ну, и…

— Всё-то у наших мачо получается, — в голосе Йоко сквозило насмешкой. — Того гляди, загордятся.

Эмбер пожала плечами.

— Плевать, насколько идиотским был план. Главное, что он сработал — Артур Готфрид с ними, и сейчас они активно уговаривают нашего гениального дурачка видеть в нас друзей, а не врагов.

— Так Крейн сказал правду? — тонкая бровь Йоко поползла вверх. — Вот уж сюрприз. Мне казалось, это та ещё сказочка.

— Мы не знаем, о чём ещё Крейн умолчал и сколько у него скелетов в шкафу, — отозвалась Эмбер, вытаскивая из мини-бара банку ледяной «Колы» и открывая её. После всей нервотрёпки этого долгого, полного забот и волнений дня на девушку навалилась усталость. — Но то, что он сказал, подтверждается. Это и правда его приёмный сын… и он и правда немного не в себе. Джеб написал, работа предстоит тяжёлая, он и правда путает реальность с иллюзиями…

— Он против Крейна, так? — пальцы Йоко побарабанили по столешнице. — Вот и пользуемся этим моментом. Говорим ему, что мы тоже против говнюка — и увозим в Нью-Йорк, как и собирались.

— Это программа максимум, — согласилась Эмбер. — Но до момента, как он дозреет… ещё работать и работать.

В номере повисла тишина; Эмбер отхлебнула из банки. Ледяной напиток немного остудил кипящие мозги, и мысли перестали сплавляться в единый шевелящийся ком.

— Я вот о чём думаю… — кисть Йоко пощёлкала пару раз в воздухе. — Вот о чём… Как так вышло, что двадцатилетний придурок сумел провернуть всё это?

Эмбер пожала плечами.

— Наша невнимательность — а точнее, неосведомлённость. Мы не знали, с какой стороны ждать удара, готовились вообще не к тому…

— Он вырубил Старса, детка, — ироничный смешок и покачивание головой показали, что думает об этом Йоко. — Вырубил. Старса. Ты же была вместе с ним в Тумане, видела его в бою. Все мы видели. Мы Лига Плутающих, блин! Не Лига Дистрофиков!

— Удар монтировкой по голове…

— Хоть мачтой парусника! Это же Старс, Эмбер, подумай сама.

Эмбер и так знала, что всё верно. Вопрос о том, как простой паренёк заставил одного из сильнейших Плутающих США потерять сознание, а затем запихнул его в каменный гроб… оставался открытым.

— Он точно был не один, — в принципе, мысли Йоко и в остальном совпадали с мыслями Эмбер. — Ему кто-то помог. Довёз дотуда, в конце концов…

— Это понятно, — согласилась девушка. — Старс уже сказал, что их было двое, но из-за темноты он не видел лица водителя.

— Он ещё и номера не запомнил, — в новом смешке Йоко читалось неприкрытое презрение.

— Не суди его строго…

— Чтобы он и дальше позорил репутацию Лиги?

Эмбер пожала плечами.

— Что уж теперь. Да, очевидно — Готфрид действовал не один. Но, может быть, они сейчас сумеют раскрутить его на откровенность и узнают ответ на все эти вопросы.

— Псих… — накрашенные ногти Йоко прошлись по вискам, массируя их. — Против нас воевал обычный псих.

— Я бы не сказала, что обычный…

— Ладно, необычный псих. Сказочный придурок! А как он сюда забрался? Он ведь даже ко мне в дверь стучался, а мне даже не пришло в голову заподозрить, кто этот парень в маске!

— Как и говорил Крейн, — криво усмехнулась Эмбер. — Безумие пополам с гениальностью. Он ведь не из тех умственно отсталых детишек, которые еле-еле бормочут слова и ходят кое-как. Он выглядит совершенно здоровым, нормально ведёт речь… просто окружён своими фантазиями.

— Разберёмся в его фантазиях, — вторая банка из мини-бара перекочевала к Йоко, только это была уже не газировка, а алкогольный коктейль. — А вот оставаться дальше в этой гостинице… у них и правда хреновый уровень безопасности.

— Они уверяли нас, что наивысший. Куча проверок, камеры…

— И как это помогло?

Взгляд обоих Плутающих переместился к большому пятну на ковре. Здесь разлилось шампанское, сбитое падающим телом массажиста.

— Никак, — признала Эмбер. — Хочешь съехать отсюда, Йоко?

— Это же лучший из вариантов, — на лице Йоко появилось издевательское выражение. — Самое надёжное из доступного. Ну, переедем, и что дальше? Всё станет только ещё хуже?

Эмбер пожала плечами.

— Во всяком случае, сюда его не повезут, а значит, есть шанс, что Крейн не узнает, что он у нас.

— Ой ли? А что, если он следил за нашими следопытами?

— Ты думаешь, Ральф не способен распознать слежку? — возмутилась Эмбер, причём совершенно искренне. — Он нашёл эту глухую деревню, причём просто по следам шин и другим… да я не знаю, по чему.

— Он способен выследить кого угодно и где угодно, кто ж спорит, — взгляд Йоко оставался насмешливым. — Но он патерналист. Уверенность в себе, маскулинность, нежелание принимать ошибки. Крейн мог вычислить его погоню ещё в самом начале, а потом делать вид, что ни о чём не знает — попутно вешая нам лапшу на уши. Так… куда там они везут этого Готфрида?

— Мотель на окраине, — Эмбер прикрыла глаза. — Самое дешёвое и глухое, что нашли. Место, в котором их никто не станет искать.

— Не станет… — воркующий голос Йоко буквально мурлыкал, убаюкивая своим манерным ритмом. — Если только не будет знать заранее, где их искать. Кто даст гарантию, детка, что их уже не пасут, вот прямо сейчас, пока мы тут мирно беседуем?

Эмбер пожала плечами.

— Значит, нужно попробовать сделать всё побыстрее. Чем скорее мы убедим его лететь с нами, тем скорее он окажется на территории Соединённых Штатов, а уж там Крейн ничего не сможет с этим поделать.

— Он ведь будет в ярости, — по лицу Йоко расплывалась кошачья улыбка. — Обманули его с этим контрактом, выкрали одного из его ведущих учёных…

— Для человека, скрывающего такое количество секретов и тайн, он должен быть благодарен, что мы вообще не засудили его, — допив газировку, Эмбер отшвырнула банку в угол. — Попробует вякнуть — общественность узнает о том, что произошло здесь. Все его… постыдные секретики выйдут наружу. Тогда он не заключит сделки не только с нами, но и вообще с кем-либо.

— Звучит разумно, — по выражению лица Йоко было сложно понять, сарказм это или настоящая мысль. — Что ж, поживём — увидим, к чему это всё приведёт. И… детка, будь так добра, подними банку. Не пачкай пол в моём