— Я говорю по-арабски?! Ты разве не помнишь, как господин Журден занимался прозой?
— Ну вот, теперь вы цитируете Мольера. По правде говоря, дорогой крестный, вы иногда пугаете меня своей начитанностью Уж не подменили ли вас в Колумбии? Впрочем, вернемся, если угодно, к вашему желанию.
— Да, к моему желанию, горячему желанию. Я не привык к одиночеству; вокруг меня всегда крутились около двенадцати жизнерадостных шустрых парней, и меня вовсе не прельщает перспектива умереть от
тоски в своей гостинице «Гавр». Я люблю общество, особенно молодежь. Должно быть, ты здесь принимаешь людей искусства, науки. Я обожаю ученых и артистов:
первых — за то, что я их не понимаю, вторых — потому, что понимаю. Видишь ли, крестник, если только моряк не круглый дурак, он знает обо всем понемногу. Он изучал астрономию по Большой Медведице и Полярной звезде, музыку — по свисту ветра в снастях, живопись — по заходам солнца. Итак, мы поговорим об астрономии, музыке, живописи, и ты увидишь, что в самых разных областях я разбираюсь не хуже тех, кто избрал их своей профессией! О, не беспокойся, тебе не придется за меня краснеть, если не считать случайно вырвавшихся чисто мирских выражений. Ну а уж если я чересчур сильно разойдусь, ты мне подашь какой-нибудь условный знак, и я спрячу свой язык под замок.
— Да что вы такое говорите?!
— Правду. Ну, отвечай в последний раз: тебе подходит мое предложение?
— Я с радостью его принимаю.
— Браво! Я самый счастливый из смертных!.. А когда тебе будет нужно побыть одному, когда придут хорошенькие модели или великосветские дамы, я повернусь другим бортом.
— Договорились.
— Ну и хорошо!
Капитан вынул часы.
— Ах ты! Уже половина седьмого! — заметил он.
— Да, — подтвердил Петрус.
— Где ты обычно ужинаешь, мой мальчик?
— Да где придется.
— Ты прав. Умирать с голоду нигде не нужно. В «ПалеРояле» кормят по-прежнему прилично?
— Как в любом ресторане… вы же знаете.
— "Вефур", «Бери», «Прованские братья» — это все и теперь существует?
— Еще как!
— Идем ужинать!
— Вы меня приглашаете поужинать?
— Ну да! Сегодня — я тебя, завтра — ты меня, и мы будем квиты, господин недотрога.
— Позвольте я сменю редингот и перчатки.
— Смени, мальчик, смени.
Петрус двинулся в свою комнату.
— А вот, кстати…
Петрус обернулся.
— Дай мне адрес своего портного. Я хочу одеться по моде.
Он увидел через приотворенную дверь шляпу Петруса.
— Ага! Значит, широких шляп а lа Боливар больше не носят?
— Нет, теперь носят маленькие а lа Мурильо.
— А я свою оставлю в память о великом человеке, которому обязан своим состоянием.
— Это благородно и умно, дорогой крестный.
— Ты смеешься надо мной?
— Ничуть.
— Давай-давай! Я не обидчив, вали на меня что хочешь.
Впрочем, давай сначала обсудим, где ты меня поселишь.
— Этажом ниже, если не возражаете. У меня там отличная холостяцкая квартира, она вам понравится.
— Оставь свою холостяцкую квартиру для любовницы, которой захочется иметь собственную мебель. Мне же нужна всего одна комната, лишь бы в ней были койка с твердой рамой, книги, четыре стула, карта мира — вот и все.
— Уверяю вас, дорогой крестный, у меня нет любовницы, которой нужно предоставлять комнату, и вы ничем меня не стесните, если займете квартиру, в которой я не живу и которая служит лишь прибежищем Жану Роберу в дни его премьер.
— Ага! Жан Робер, модный поэт… Да, да, да, слышал!
— Как?! Вы знаете Жана Робера?
— Я видел его драму на испанском в Рио-де-Жанейро…
Дорогой крестник! Хоть я и морской волк, поверь: я знаю многих и многое. Несмотря на свой дикарский вид, я тебя удивлю еще не раз. Так твоя квартира в первом этаже?..
— …в вашем распоряжении.
— Я тебя точно не стесню?
— Ни в малейшей степени.
— Хорошо, я согласен.
— А когда вы намерены вступить во владение?
— Завтра… нет, нынче вечером.
— Вы хотите сегодня здесь ночевать?
— Ну, если это тебя не слишком побеспокоит, мой мальчик…
— Ура, крестный! — обрадовался Петрус и подергал за шнур.
— Что это ты делаешь?
— Зову лакея, чтобы он приготовил вашу квартиру.
Вошел лакей, и Петрус отдал ему необходимые распоряжения.
— Куда послать Жана за вашими вещами? — спросил Петрус капитана.
— Я сам этим займусь, — возразил моряк.
Вполголоса он прибавил:
— Мне нужно попрощаться с хозяйкой гостиницы. — И выразительно посмотрел на Петруса.
— Крестный! Вы можете принимать у себя кого хотите, — сказал Петрус. — Здесь не монастырь.
— Спасибо!
— Похоже, в Париже вы не теряли времени даром, — так же вполголоса заметил Петрус.
— Я же еще не знал, что найду тебя, мой мальчик, — проговорил капитан, — мне нужно было создать себе домашнюю обстановку.
Лакей снова поднялся в мастерскую.
— Квартира готова, — доложил он, — осталось лишь застелить постель.
— Прекрасно! В таком случае закладывай коляску.
Он обратился к капитану:
— Не угодно ли по дороге заглянуть в комнаты?
— Ничего не имею против, хотя, повторяю, мы, пираты, неприхотливы.
Петрус пошел вперед, указывая дорогу гостю; он распахнул дверь в комнаты первого этажа, похожие скорее на гнездышко щеголихи, чем на квартиру студента или поэта.
Капитан замер в восхищении перед неисчислимыми безделушками, которыми были уставлены этажерки.
— Да это апартаменты принца крови! — воскликнул он.
— Что такое королевские апартаменты для такого набоба, как вы! — парировал Петрус.
Несколько минут спустя лакей доложил, что коляска готова.
Крестный и крестник спустились под руку.
У каморки привратника капитан остановился.
— Поди-ка сюда, парень! — приказал он.
— Чем могу служить, сударь? — спросил тот.
— Доставь мне удовольствие: сорви все объявления о воскресной распродаже и передай посетителям, которые придут завтра…
— Что я должен им сказать?
— Что мой крестник оставляет мебель себе.
Он прыгнул в коляску, просевшую под ним, и приказал:
— В «Прованские братья»!
Петрус сел вслед за капитаном, и экипаж покатил со двора.
— Клянусь «Калипсо», которую мы с твоим отцом продырявили, словно решето, у тебя отличная лошадь, Петрус! Жаль было бы ее продать!
III. Глава, в которой капитан Берто Верхолаз приобретает огромное значение
Крестный и крестник заняли один из кабинетов «Прованских братьев», и по просьбе капитана Монтобанна, или Верхолаза, уверявшего, что он сам ничего в этом не понимает, ужин заказывал Петрус.
— Все, что есть лучшего в заведении, слышишь, мальчик мой! — сказал капитан крестнику. — Ты, должно быть, привык к изысканным ужинам, бездельник? Самые дорогие блюда, самые знаменитые вина! Я слышал, здесь когда-то подавали сиракузское вино.
Узнай, Петрус, существует ли еще это вино? Мне надоела мадера:
я пять лет ею упивался, и она мне опротивела.
Петрус спросил сиракузского вина.
Мы не станем перечислять всего, что заказал Петрус в ответ на настойчивые просьбы крестного.
Скажем только, что это был настоящий ужин набоба, и капитан признался за десертом, что недурно поужинал.
Петрус не переставал ему удивляться. За всю свою жизнь он даже у генерала, бывшего в этом деле знатоком, не ел с такой пышностью.
Впрочем, капитан удивил его не только этим. Например, бросил пиастр уличному мальчишке, отворившему перед ними дверь в ресторан. Проходя мимо Французского театра, моряк снял ложу, а когда Петрус заметил капитану, что спектакль плохой, тот сказал просто:
— Мы можем и не ходить, но я люблю обеспечить себе заранее место, где смогу подремать после ужина.
Когда ужин