Орден Архитекторов 5
Олег Сапфир, Юрий Винокуров
Надо же мне было разворошить такое осиное гнездо? Что ж… Сами виноваты!

Читать «Сверх Меры»

5
1 читатель оценил

Сверх Меры

Алёна Багрянова


Глава 1

Это просто работа


Серебристый седан стремительно мчался по ночной трассе. Международный аэропорт Калгари находился в нескольких милях от небольшого городка затерянного где-то в провинции Альберта. Однако же, несмотря на свои размеры, этот городок для некоторых являлся отличнейшим курортом, уводящим, в своего рода, спокойствие, дарящим чувство защищенности и уверенности. Я дико устала после работы и перелета. Все чего сейчас желало мое изнывающее от тесного костюма тело так это горячей ванны и кружки капучино но, увы, предстояло еще одно важное дело. Начальник не стал выслушивать все мои протесты, а просто запихнул меня в самолет. Ну, ничего, я потом добьюсь сверхурочных.



За своими размышлениями на счет несправедливой работы и такого же гадкого босса я не заметила, как мы заехали в город. Наступила осень и ночи теперь стали темнее, а солнце садиться раньше. Несмотря на довольно позднюю ночь, улицы города были заполнены прохожими. И не потому, что он кишит ночными клубами или вроде того. Просто его обитатели бодрствуют только в это время суток. Дневной свет им противопоказан так же как высокая радиация людям. Это город мертвых, город вампиров. Сюда приезжают, чтобы умереть или жить нормально среди сородичей. Человек здесь редкий гость. Но те, кто попадает в этот город, пропадает навсегда для мира живых. Лишь самые везучие удостаиваются бессмертия. Первородным и высшим вампирам не нужен рост мелких. Вампиры начали вырождаться, каждое новое поколение в разы слабее своих предшественников. У молодого поколения теперь даже нет выдвигающихся клыков, они, к своему позору, протыкают шею жертвы каким-нибудь подручным средством. Никаких тебе налитых кровью глаз и длинных когтей. Они слабы как обычные люди.



Шофер смотрел на меня через зеркало заднего вида с любопытством и легкой улыбкой на губах. Я нисколько не переживала на счет того, что во мне могут распознать живого человека. Молодые вампиры, а это именно один из представителей, не могут чувствовать смертных. Только прикоснувшись и почувствовав тепло, они смело могут назвать, кто стоит перед ними.



– Первый раз в городе?


– Бывала,– равнодушно отозвалась я, глядя в окно на прохожих.


– Бизнес?


– Угадал. А как давно ты здесь?



Его светлые глаза оценивали меня, пытаясь понять, что я за фрукт. По одежде или манере поведения вычислить вампира тоже не удастся, ибо все мы, живые и «мертвые» живем в одно время, мы все подвержены моде. Я же сейчас выглядела обычно – по–деловому. Каштановые волосы были собраны на затылке в высокий длинный хвост, на мне обычный темно–синий костюм с юбкой, что на ладонь выше колен, совершенно обычная черная кожаная куртка и туфли на высоком каблуке.



– Некоторое время.– уклончиво ответил водитель и, чуть помедлив, спросил,— Вы одна из нас?



Это звучало так по–детски, что на моих губах невольно проступила усмешка.



– Сам как думаешь?– я с вызовом посмотрела на него.


– Не могу понять,– честно признался он.



В ответ я лишь пожала плечами и снова поймала на себе заинтересованный взгляд.


Меня высадили у частного дома в богатом районе города, где редко появляются прохожие. Ночь пахла дождем. Где-то вдалеке послышался раскат грома. По виду домов трудно было сказать, что здесь обитал один из высших вампиров: двухэтажный, в колониальном стиле, с обилием света внутри, на лужайке перед домом росли красные и белые розы. Все описывалось одним словом – образцовость.



– Эй, девушка!– водитель обаятельно улыбнулся.– Ничего, что на «ты»? Что делаешь завтра вечером?



Послав не менее привлекательную улыбку, я ответила:


– Видимо, с тобой встречаюсь.


– Тогда у старых часов около девяти. Знаешь где это?



Я сказала ему, чтобы не волновался и ехал обратно. Машина скрылась за углом. Мы так и не узнали имен друг друга. Как только на улице вновь стало пустынно, я превратилась в деловую леди. Предстоял тяжелый разговор с одним из высших, и мне следовало внутренне собраться. Вообще это моя первая встреча с вампиром подобного уровня без начальника. Признаюсь, ноги мои тряслись бы от страха, будь я чуточку слабее. Но, спасибо матушке природе и моему характеру за то, что удается сохранять хладнокровие в трудные моменты жизни.



Дом встретил меня огромным светлым холлом, с большим количеством ламп и позолоты. А вот здесь уже начинал чувствоваться стиль хозяина. Широкоплечая охрана внутри тщательно меня осмотрела, после чего я со скрипом в зубах выложила свой короткий и плоский нож им на столик. Меня повели вглубь дома по узкому темному коридору, вдоль стен которого тянулись бесчисленные портреты хозяина, здесь я невольно почувствовала себя овцой, запертой в клетке с волками. С портретов надменно смотрел круглолицый мужчина за пятьдесят с темными волосами и большими залысинами. Усы его были как у Эркюля Пуаро. На одной из картин он представал молодым мужчиной, одетым в костюм времен серебряного века. Как и сказал мой босс, ему чуть больше ста лет.



В комнате, следовавшей за коридором, мне сразу стало душно. В полумраке на мягких диванах и креслах сидели господа (именно так, другое слово здесь просто не подходит), которые при виде меня тут же перестали о чем-то шептаться. Единственное, что освещало интерьер это полыхающий камин. Многие части комнаты погрязли в густом мраке, а в воздухе витал тяжелый запах дорогих сигар и крови. Свет пламени отражаясь от лиц мужчин, придавал тем зловещий вид. Здесь собрались отнюдь не мелкие пешки, а серьезные игроки. Все высшие, может даже, и первородные почтили хозяина своим визитом.



– Оу, мисс Мэйер, а мы уже заждались вас.– Раздался откуда-то сбоку липкий мужской голос с невероятно сильным английским акцентом.



Мои щеки ярко пылали от невыносимой духоты, но я старалась скрыть свое волнение за скучным выражением лица. Всем своим видом показывая, что на меня не действуют все эти «спецэффекты».



– Как прелестно,– прямо передо мной возник пухловатый хозяин дома с усами Эркюля Пуаро,– жизнь это так красиво. Только посмотрите, как алеют ваши щечки и губы!



Еле сдерживаясь, чтобы не пнуть этого недоделанного артиста, я дежурным деловым тоном начала:


– Рада, что вам понравилось, мистер Поппвел. Может, перейдем к делу? Мой босс хочет как можно быстрее закончить все это.– Открыв сумку, я помахала перед носом хозяина бумагами.– У меня договор. Показывайте ваш товар и расходимся.



Хозяин дома деловито покрутил пальцами свои усы и пару раз хлопнул в ладоши.


– О, дорогая, мисс Мэйер, можно звать вас просто Соня?– я кивнула.– Соня, как вы привлекательны в своей игре в бесстрашную леди! Такая решительная и нетерпеливая, но такая хрупкая и живая.



Он облизнулся как бы невзначай и с гадкой улыбочкой оглянулся на своих гостей.



– Нет, я

Тема
Добавить цитату