Анита Мур
Жена Лунного демона
Глава 1
Старая усадьба встретила нас покачивающейся на подгнивших петлях дверью и тишиной.
Сад притаился, опешив от обилия посетителей.
Пожалуй, за минувшие десятилетия он не видал таких караванов. Разве что изредка забредали сомнительных душевных качеств странники в надежде поживиться чем-то ценным. Но все ценное давно вывезли рачительные родственники, а не слишком ценное растащили местные жители.
– Куда прикажете нести вещи, господин? – услужливо поинтересовался староста ближайшей деревни Цуньюнь, опуская глаза в землю и не смея распрямиться.
Тоже наверняка нажился на оставшемся без присмотра имуществе.
Чен ни единым мускулом на лице не дал понять, насколько сильно его бешенство. Только я чувствовала отдаленные раскаты беззвучного грома, но не могла придумать ничего в утешение.
Приданое матери моего мужа, за которым должны были следить дядюшка с тетушкой Джайри, выглядело не слишком привлекательно.
Да что там. Если бы меня попросили представить декорации к спектаклю о потусторонней жути и обиталище духов – вот примерно такое бы мое воображение и нарисовало.
Восковая бумага на окнах была надорвана ветром и безжалостными руками, крыша прохудилась, в пустых коридорах завывал ветер.
Осторожно тронула Чена за рукав.
Его глаза моментально смягчились. Мой демон, мой муж, испытывал ко мне необъяснимую слабость. Наверное, мне бы он простил все.
Проверять вседозволенность я не собиралась. А вот отвлечь его стоило бы.
– Я пройду по комнатам, возможно, какие-то пригодны для ночевки. А вы пока расставьте палатки. Будем ночевать как на обычной стоянке, – посоветовала я негромко.
Чен скрипнул зубами. Устраивать лагерь на пороге родного дома матушки – обидно и несправедливо. Но выбора у нас не было. Либо мучиться от сквозняков на прогнившем полу, либо привычно развернуть спальные тюфяки и запалить костер.
– Расчистите площадь! – повелительно бросил Чен старосте. – Принесите дров для костра, да прикажите женщинам приготовить ужин. Мои люди устали с дороги.
В караване есть свои поварихи, но две недели пути их порядком вымотали. Могут и отдохнуть вечерок, правильно муж рассудил.
– Угоститесь, не побрезгуйте. Наши жены как услышали, что вы едете, так сразу и бросились к очагам! —зачастил пожилой селянин, подавая знак своим.
Вперед вышли женщины, с трудом волоча тяжелые котелки и доверху заполненные бамбуковые плетенки.
Чен величественно указал, где это все можно разместить. И приезжие, и местные принялись споро готовиться к ужину и ночевке.
Все-таки у усадьбы теперь есть хозяин, и разводить костер посреди двора без его прямого разрешения чревато, как и ставить палатки.
Хорошо хоть конюшни уцелели. Перегородки подгнили, но разместить наших лошадок можно. Стойла сейчас разгребали от перепревших годы назад соломы и опилок.
Дело нашлось всем. Даже мне.
Я присматривала за сестрой Чена.
Лийин лежала в паланкине, специально переделанном для путешествия. Первые дни ее везли в обычном, но бедняжке явно было неудобно, несмотря на то, что она пребывала без сознания.
В тесной коробке, в скрюченном состоянии и здоровой-то девушке дурно станет.
Потому в первом же городе мы заказали длинный, в полный рост. Лежачий. На нас смотрели косо – такие обычно покупают для торжественных погребений. Но Чену было все равно, что о нем подумают. Разве что цвет занавесок потребовал сменить с белого на сине-зеленыйцвет рода Джай.
Лийин, казалось, безмятежно спала. На самом деле жизнь в ней поддерживала сложная система артефактов. К сожалению, ее душа давно покинула тело. Только брат все еще надеялся на чудо.
И я, как добродетельная жена, разделяла его чаяния.
– Как она? – спросил Чен, неслышно подойдя со спины.
Я все равно почуяла его приближение. Словно внутри меня натянулась невидимая нить, связывавшая нас воедино.
– Без изменений, – вздохнула, поправляя покрывало, чтобы прикрыть бледную до синевы руку. – Надеюсь, на родной земле ей станет лучше.
– Уверен, что так, – заявил Чен. И без перехода добавил: – Пойдем. У нас еще есть дела до заката.
И потянул куда-то за собой.
Я следовала за мужем по узким переходам между зданиями, недоумевая.
Звуки лагеря становились все тише, нас постепенно окутывала густая, вязкая тишина. Если бы не уверенно сжимающая мои пальцы ладонь демона, я бы давно повернула обратно.
Чтобы отвлечься, я принялась оглядываться. Не только зрением, но и даром.
И восхищенно вздохнула.
В отличие от скалистой крепости, где самые неприхотливые кустики с трудом пробивались сквозь камни, здесь все бурно цвело и зеленело. Даже в помещениях успел обосноваться мох, что уж говорить о запущенном саде. Конечно, сорняков там сейчас куда больше, чем задуманных деревьев и цветов, но это все решаемо.
Чтобы не терять времени даром, я потихоньку принялась тянуть силу из сорняков. Белена, галинсога*, целые заросли пырея – есть где развернуться.
Использовать силу Чен разрешил. Умеренно, аккуратно и по чуть-чуть. Маги земли среди людей не редкость и скудные всплески активности не привлекут нежелательного внимания фейри.
А вот первую брачную ночь пришлось отложить.
По словам мужа, сдержать последствия моей инициации будет сложно. Ему придется настроить несколько артефактов, подготовить комнату и как следует ее изолировать. Потому до сих пор нам приходилось довольствоваться малым.
Вспомнив, как Чен упоенно ласкал меня этой ночью в палатке, используя лишь язык и немного – пальцы, я густо покраснела.
Вроде бы мужняя жена, а стыдно все равно.
– Куда мы идем? – спросила, чтобы отвлечься от обжигающих нутро мыслей.
Эхо тут же игриво подхватило конец фразы и унесло вдоль стен в подступающие сумерки.
– Почти пришли, – отозвался Чен. – Надо было бы с сестрой, но сама понимаешь…
Очередной поворот, и показались характерные колонны с покачивающейся на ржавых цепях табличкой.
Храм Предков.
Теперь я поняла, что за сверток муж бережно прижимал к груди второй рукой.
Перед отъездом он долго спорил о чем-то с дядей. Похоже, добился своего.
– Я решил, что отец не захотел бы покоиться под одной крышей с предками своего убийцы. Потому привез их сюда. Теперь это – резиденция рода Джай. Не только Линг.
Голос Чена охрип от сдерживаемых эмоций.
Доказать виновность дядюшки в гибели всей ветви рода Джай не удалось. Не осталось ни свидетелей, ни улик. Все сгорело в ту роковую ночь. Но подозрения никуда не деть. Слишком уж удачно после этого трагического происшествия все сложилось для родственников усопших.
Единственного уцелевшего наследника – Чена —приняли в род Джайри. Как тогда казалось парню – из милости. Ведь с ним вместе взяли и сестру, ту самую увечную, пребывающую на грани жизни и смерти.
Кто бы еще возился с такими обузами, как не сердобольный брат отца и его супруга?
Как выяснилось, дядюшка действовал исключительно в собственных интересах. Вполне возможно, что сам Чен уцелел неспроста, а потому что ему позволили. Сестре же повезло оказаться рядом в нужный момент.
Иерархия демонов выстраивалась наглядно и четко, в зависимости от силы. Чем ярче звезда на стене клана Асур, тем сильнее семейство, тем больше ему почета и уважения. Представители самого сильного рода имели право претендовать на звание главы крепости.
До