Дэни Коллинз
Приказано соблазнить
Глава 1
Войдя в офис, Тиффани Дэвис сделала вид, что не замечает взглядов брата и отца. Нелегко привыкнуть к постоянному разглядыванию, особенно если на лице у тебя остались шрамы после автокатастрофы. Порой девушке хотелось вышвырнуть тюбик с тональным кремом и закричать: «Вот так я теперь выгляжу, пора бы привыкнуть!» Но она понимала, что брату и без того не по себе — это он вытащил ее из горящей машины. А еще он до сих пор горевал по ее несостоявшемуся мужу, ведь тот был его лучшим другом.
Тиффани замерла и вздохнула.
Мужчины, услышав вздох, напряглись, и это лишь сильнее обозлило ее.
Тиффани не ожидала, что после аварии так сильно изменится. Отныне она постоянно злилась на всех и не винила родных за их реакцию.
— В чем дело? — спросила девушка, натянув на лицо дежурную улыбку и мысленно приказав себе держаться.
— Это ты нам скажи, что это. — Скрестив на груди руки, Крис указал взглядом на большую открытую коробку на столе отца.
— Маскарадный костюм, что ты заказал на Рождество? — попыталась пошутить Тиффани.
— Нельзя ли посерьезнее, Тифф? — спросил Кристиан. — Почему маска для тебя? Ты что, решила отправиться вместо меня?
— Не понимаю, о чем ты, — напряженно ответила девушка.
Мужчины упрямо сжали губы. Ну почему теперь у них в семье все так сложно?
— А куда, вы говорите, я решила отправиться? — спросила она спокойно.
— В «Кью вертус», — ответил отец, словно название говорило само за себя.
Тиффани пожала плечами, стараясь понять, о чем речь. Ее вытащили сюда в разгаре работы над сделкой в пятьсот миллионов долларов — немного, но все же отныне она вовлечена в управление компанией с оборотом в миллиарды, так что стоит приложить усилия.
— Ризард Врбанчик, — добавил Кристиан. — Мы назначили встречу с ним.
Части головоломки наконец сложились воедино. «Кью вертус» — это мужской клуб, о котором частенько рассказывал Поли.
— Вы хотели встретить его в клубе? Зачем он вам вообще сдался, любитель власти, деспот?
— Брегновия нуждается в поддержке ООН, и, между прочим, у них сейчас демократия.
Тиффани недоверчиво хмыкнула:
— Похоже, весь мир забывает про то, что он украл деньги своего предшественника‑диктатора и купил себе на них пост президента.
— Страна оправляется от гражданской войны, и ей нужна материально‑техническая база, а наша компания «Дэвис и Холбрук» как раз может ее создать.
— Ну да, разумеется. А к чему все эти игры в шпионов? Позвоните ему и предложите наши услуги.
— Все не так просто. Политические отношения между нашими странами еще не налажены, но, когда это произойдет, хотелось бы быть первыми в его списке кандидатов на выполнение заказа.
Тиффани закатила глаза. Политические игры ее всегда забавляли.
— И вы устроили эту тайную встречу…
— Ничего еще не ясно. Вот когда ты туда попадешь…
— Ты же сейчас не имеешь в виду меня, правда, это просто такой оборот речи?
Кристиан сжал губы и вытащил из коробки маску, отделанную перьями. Она была удивительно красивой — просто произведение искусства. Перья темно‑синего, бирюзового, золотого оттенков прикрывали глаза и лоб, а также складывались в странно знакомый узор слева. Повсюду были ленты.
Она словно смотрела в зеркало и видела отражение своего шрама на лице. Внезапно в сердце ее змеей вполз холод и пульс участился. Тиффани покачала головой — нет, она никуда не поедет.
— Ты же знаешь принцип работы «Кью вертус»? — с нажимом спросил брат. — Эта маска — твой входной билет.
— Не мой.
— Да, да, Тифф, именно твой. — Кристиан перевернул аксессуар и показал сестре ее имя, написанное с обратной стороны, вместе со словами «Остров Маргарита, Венесуэла». — Видишь? Только ты можешь туда отправиться.
Его нервный тон и быстрый взгляд, брошенный на отца, без слов сказали Тиффани, что мужчины уже перебрали все альтернативные варианты и не нашли выхода. На их лицах явственно читалось разочарование от того, что Тиффани не поддерживает идею. Видеть их в таком состоянии было выше ее сил. Внутренний голосок прошептал: «Отец сильно переживает, дорогая, так сделай как он хочет». Однако вся ее сущность воспротивилась такому повороту — ведь, в конце концов, это ее жизнь и она не обязана оправдывать чьи бы то ни было ожидания.
— Думаю, никто не потребует снять маску, чтобы посмотреть на имя, иначе к чему вся эта секретность? — предположила Тиффани.
— В ней вставлен чип. Так что они знают, кому какая маска принадлежит, и, как ты сама убедилась, каждая из них индивидуальна.
— Что‑то уж слишком много они знают обо мне — это пугает. Ты так не думаешь? Они даже в курсе того, как лучше прикрыть шрамы на моем лице.
— «Кью вертус» имеет отличную репутацию, во всем, что касается хранения информации, они эксперты. Что бы они там ни знали про нас, я уверен, это не станет достоянием общественности, — возразил отец, и в его голосе прозвучала такая уверенность и непреклонность, что Тиффани это даже задело — с чего бы ему защищать клуб?
К тому же как можно быть таким наивным, столько времени проработав в сфере политики и бизнеса? Казалось бы, отец давно перестал слепо верить всему, что говорят.
— Папа, если ты хочешь войти в клуб…
— Я не могу, — ответил он, поглаживая галстук — этот жест неизменно показывал, что отца что‑то злило.
— Из‑за возраста? Тогда, может быть, Кристиан…
— Нет.
Хм, с чего бы это? Конечно, она весьма неглупа и училась всегда лучше брата, который все делал кое‑как, но все же дело, похоже, не только в этом.
— Поли был членом клуба — как ему это удалось?
— Нужны деньги, и много. Пол‑старший тоже посещал клуб, а Поли унаследовал его средства и мог себе позволить членские взносы, — ровным тоном сказал отец.
— Когда ты была в больнице, я подал заявку от твоего имени и надеялся, что смогу пойти вместо тебя как доверенное лицо, — пояснил Кристиан. — И вот сегодня пришел ответ. — Взглянув на отца, он добавил: — Странно, что они знают и то, что Тифф наконец оправилась и взяла на себя бразды правления компанией.
— Все об этом говорят, это не секрет, — возразил отец с явным неудовольствием.
Тиффани подавила вздох. Нет, не станет она извиняться за то, что выбила себе право управлять компанией наряду с мужчинами. А как еще ей самоутвердиться? Стать примерной женой и матерью семейства — это не для нее, с таким‑то лицом.
— Не понимаю, как они сделали пропуск, это же мужской клуб, — пробормотал отец.
Тиффани разглядывала маску, припоминая все истории, что когда‑то слышала от Поли, когда он приходил из клуба.
— Там устраивают сексуальные оргии, приправляя их как следует алкоголем, я права?
— Это отличная возможность найти новых деловых партнеров, — парировал отец.
Кристиан ухмыльнулся.
— Это возможность для представителей элиты немного расслабиться, — пояснил он. — Но за бокалом мартини заключается немало важных сделок. Так что, по сути, это загородный клуб для избранных.
Ага,