Антидемон. Книга 14
Серж Винтеркей
Ну а затем его ждёт Храм хозяина судьбы… Из которого не возвращается каждый второй.

Читать «Магия теней»

0
пока нет оценок

Донна Грант

Магия теней

Сестры по магии — 1


Переводчик: Ольга Волкова

Редакторы: Алина Иксанова, Александра Павлюк

Русифицированная обложка: Арина Журавлева


Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.




Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и события являются плодом фантазии автора. Любое сходство с реальными событиями, районами, организациями или лицами, живыми или мертвыми, совершенно случайно.


Посвящается Джиллиан, за веру в невозможное и за то,

что она такая замечательная дочь.


Глава 1


Замок Хоторн

Центральная Англия,1127


Необузданная ревность, подобно дьяволу, может превратить даже самую светлую душу в черную.

Когда Серена из Хоторна впервые увидела лорда Дрогана из Вулфглинна под руку с красивой женщиной, ревность оказалась мгновенной и острой, острее любой иглы, которая могла бы проколоть ее кожу. Серена не должна была замечать его.

Она была ведьмой — проклятой и обреченной на одиночество, из-за чего редко обращала внимание на мужчин. Дроган стал исключением.

Ее уверенная походка дрогнула, а затем она и вовсе остановилась, когда толпа в большом зале расступилась, позволив ей на секунду увидеть Дрогана. В этот момент его образ запечатлелся в ее памяти навсегда.

Вокруг нее было много людей, но взгляд сфокусировался на лорде Дрогане из Вулфглинна. Тело ее покрылось п о том, а душа впервые оказалась в смятении.

Темные, каштановые волосы падали густой массой на его широкие плечи, немного завиваясь на концах. Высокий лоб с мягко выгнутыми бровями над глазами богатого золотисто- карего цвета. Его нос был прямым и аристократическим, а губы — полными.

Он был одет в коричневый кожаный жакет поверх темно-зеленой туники, которая не скрывала рельефные мышцы на руках и груди. Ее взгляд переместился ниже на его крепкие ноги, облаченные в жесткую кожу. Сапоги были поношенными, но ухоженными, полностью закрывавшими голени.

Серена мельком заметила что-то блестящее в верхней части его левого сапога, и поняла, что там спрятан нож. Палаш и кинжал были прикреплены к его талии, давая всем понять, что он воин.

Серена подняла глаза и встретилась с ним взглядом. В доли секунды Серена поняла, что движется к нему, но затем кто-то врезался в нее и она пришла в себя. Девушка повернулась спиной к Дрогану, и с тоской в сердце вернулась к своим обязанностям.


***


Дроган застыл, сканируя толпу и пытаясь увидеть проблеск той неуловимой красавицы, что захватила его внимание. Чем дольше он искал и не находил ее, тем больше раздражался.

Было в ней что-то, что… отличало от других женщин, окружавших его прежде и среди которых он находился.

— Дроган, кого ты там высматриваешь? — спросила Пенелопа, своим чересчур высоким голосом.

Он практически застонал.

— Никого, — он заметил несколько девушек, смотрящих в его сторону. — Думаю, что те девушки пытаются привлечь твое внимание, — сказал он, поспешив уйти.

Пенелопа приходилась ему кузиной и, хотя на лицо она была симпатичной, ее постоянное нытье и жалобы могли вывести из себя даже святого. Он не хотел приезжать с ней, но другого выхода у него не было.

Толпа зашумела и разошлась, когда Джерард со своей женой Марис, вошел в большой зал. Дроган усмехнулся, увидев друга с глупой улыбкой на лице, но Джерарду было чему радоваться. Он нашел женщину своего сердца, и теперь у них появилась красавица дочь.

Да, Джерарду было чему радоватьс я.

Дроган отбросил свои мысли, когда друг подошел к нему и пожал руку Джерарда, приветствуя его.

Приятно было видеть, что Джерард не позволил своему натренированному телу потерять форму, что означало — его друг тренировался, так же как и раньше.

— Не знал, что ты приедешь, — сказал Джерард, убирая темные волосы с лица.

У Дрогана вырвался смешок.

— Я никогда бы не пропустил такое событие, дружище. Ты должен был знать это.

— Да, — согласился Джерард с широкой улыбкой. — Но как лорд своих владений, я знаю, как тяжело покинуть их даже на день. Как долго ты сможешь пробыть здесь?

— До тех пор, пока это будет необходимо.

Джерард, казалось, расслабился.

— Хорошо. Очень хорошо.

Что-то в его голосе насторожило Дрогана.

— Что-то неладно?

— Не совсем, — заверил его Джерард. — Просто теперь, когда у нас появилась маленькая Джоселин, я очень беспокоюсь. Боюсь, что не смогу защитить ее.

Дроган выдохнул, даже не осознавая, что задержал дыхание. Его постоянная спутница — темнота, угрожающая утопить его в своей глубине, зашевелилась и взревела. Потребовалась каждая унция контроля Дрогана, чтобы проигнорировать ее.

— Уверен, что все отцы чувствуют то же, что и ты.

— Мое самое большое желание, чтобы ты как можно скорее познал это чувство.

Он рассмеялся вместе с Джерардом, но внутри Дроган знал, что этому не бывать никогда. Слишком много всего было сделано, слишком много воспоминаний преследовали его, особенно одно…

— Темные у тебя мысли.

Мягкий, мелодичный голос потряс его до глубины души. Он повернул голову, чтобы увидеть эту неуловимую красавицу, скользящую мимо него. Он мог бы поклясться, что девушка с ним разговаривала, но на него она даже не смотрела.

Дроган проследил за ней с взглядом.

— Кто это?

— Кто? — переспросил Джерард.

Перед тем как Дроган смог объяснить, Марис подала им знак. Он последовал за Джерардом к его жене и маленькой дочери, хотя его взгляд задержался на том месте, где минуту назад стояла леди.

— Дроган, я так рада, что ты приехал, — произнесла Марис, беря его за руку в знак приветствия.

Он посмотрел на жену своего друга с улыбкой. Марис не обладала изысканной красотой, но ее светло-каштановых волос, серых глаз, и лица в форме сердечка хватило, чтобы вскружить Джерарду голову.

— Я не пропустил бы это, даже ради короля.

Марис ярко улыбнулась ему и повела к люльке.

— Это потрясающе. В твоих руках талант, Дроган из Вольфглинна. Жаль, что он используется для владения мечом.

— Не отчитывайте меня, миледи. Человек должен делать то, что может, чтобы вы жить в эти нелегкие времена.

Ее светлые глаза затуманились.

— Не напоминай мне.

Дрогану стало неловко, что он поднял столь ужасную тему, даже не подумав. Неужели он был таким неотесанным, как всегда говорила его мать? Неужели рыцарство так повлияло на него?

В большом зале раздался громкий и чистый звон. Потребовался только один бой часов, чтобы успокоить толпу. Стоя рядом с Марис, Дрогану удалось просканировать взглядом толпу. Она была здесь. Он знал это.

— Ты кого-то ищешь? Леди Пенелопу? — спросила Марис.

— Боже, нет, — ответил Дроган. — Я оставил ее с кучкой других девушек, где надеюсь, она и останется.

— Было любезно с твоей стороны привезти ее.

Дроган пожал плечами.

— Я знаю, каково это сидеть взаперти там, где нет желания находится.

— Как скоро за ней вернется ее отец?

— Не уверен, что он вернется.

— Ох.

Дроган услышал печаль в голосе Марис. Она прекрасно понимала чувства Пенелопы, так как оказалась точно в такой же ситуации.

Он слушал, как Джерард говорил о верности своих людей и

Тема
Добавить цитату