Ник нахмурился.
— Иисусе, ну ты и неженка.
Джордан не ответил.
Распробовав глоток искусственного кофе на языке, он проглотил и неохотно кивнул.
— Неплохо, — признал другой коп. — Это миндаль?
— И какао, — подтвердил Ник. — Это лучшее, что я мог сделать.
Джордан кивнул, покосившись на него.
— Неплохо, Миднайт. Неплохо. Я поражён, честно говоря. Я думал, вкусовые рецепторы вампиров — полное дерьмо.
— Они настроены на вампирскую еду, — сказал Ник, вскинув бровь.
Проигнорировав подколку, Джордан пошёл по дорожке, ведущей в парк, продолжая хрустеть льдом и небольшими сугробами под ботинками.
— Откуда, чёрт возьми, ты знаешь, что добавить в кофе? — спросил он. — Ты всегда пьёшь его с таким видом, будто это подделка... будто кофе для тебя на вкус — как грязная вода после мытья посуды.
Ник закатил глаза.
— Для меня это действительно на вкус как грязная вода после мытья посуды... но не потому, что я вампир.
— Только вампир может не любить кофе, — фыркнул человек, делая ещё один глоток.
— Кофе — это жизненная сила масс, брат. Нектар богов...
— Это. Не. Кофе, — Ник ткнул пальцем в кружку человека, поджав губы. — Это искусственное пойло, которое является ужасной, кошмарной имитацией кофе. Возможно, изготовленной из мёртвых животных. И крысиного дерьма. И пластика. Ты никогда не пил настоящего кофе, Деймон, иначе ты бы в рот не взял эту гадость. О, и ах да. Я когда-то был человеком, мудак.
— Типа, миллион лет назад... — буркнул Джордан.
Позади них раздался третий голос.
— Дети, — сухо произнёс этот голос. — Не заставляйте меня разводить вас по разным углам.
Морли подошёл к ним с другой стороны улицы, держа одну руку в кармане, а другой сжимая свою изменяющуюся дорожную кружку. Старший детектив присоединился к Джордану и Нику на тротуаре возле пешеходной дорожки, уходившей в Центральный Парк.
— Вот до чего вы дошли? — спросил старший детектив. — Вам двоим серьёзно нужно двадцать дополнительных минут на пререкания, прежде чем я загоню вас за настоящую полицейскую работу?
Ник тихонько фыркнул.
— Возможно, — признал он. — Хотя на самом деле, я думаю, что Деймону нужна новая девушка, — он показал большим пальцем на другого мужчину. — Он что-то уж очень интересуется тем, чем я занимаюсь на выходных...
— Ах ты козлина... — взорвался Деймон.
Но Морли поднял руку прежде, чем Джордан успел выпалить остальное.
— Ваши двадцать минут истекли, — сказал он, слегка улыбаясь, словно против собственного желания. — Тащите свои жопки на место преступления. Давайте все притворимся копами.
Ник собирался ответить Морли какой-нибудь шуточкой, но помедлил, заметив перемену на лице и в тёмных глазах человека, когда его взгляд обратился внутрь.
Ник знал это выражение.
Кто-то связался с ним по гарнитуре.
Подозрение Ника подтвердилось, когда он увидел, как старший детектив нахмурился и поджал полные губы, после чего кивнул собеседнику на другом конце линии.
Спустя секунду глаза Морли вновь сфокусировались, и он зашагал, направляясь по мощёной дорожке, припорошённой снегом. Он не сказал ни слова.
Наблюдая, как он скрывается в парке, Ник нахмурился. Он помрачнел ещё сильнее, когда глянул на Джордана, а затем последовал за Морли. Ник заметил, что Морли избегает его взгляда. Седеющий человек старался сохранить нейтральное выражение на лице.
— Что такое, босс? — настороженно спросил Ник.
Не сбавляя шага, Морли обернулся через плечо, и в его глазах стояло колебание.
На один миг показалось, что старший детектив может ему ответить.
Затем он поджал губы и кивком головы указал на дорожку.
— Пошли, Миднайт, — сказал он. — Не будем заставлять криминалистов ждать.
Ник и Джордан переглянулись во второй раз.
Джордан приподнял тёмную бровь над усовершенствованными радужками, и его полные губы изогнулись в невысказанном вопросе. В ответ Ник мог лишь слегка повести плечом, поскольку он тоже понятия не имел, что происходит.
Когда Морли продолжил молча идти в тенистый парк, петляя между тёмных деревьев, Ник решил не настаивать.
Они скоро узнают.
Искусственный интеллект (или ИИ) полиции Нью-Йорка показывал место преступления в гарнитуре Ника — мигающая синяя точка на карте в девяноста метрах отсюда, на полянке прямо за вечнозелёными деревьями, обрамлявшими эту часть Центрального Парка.
Сквозь деревья Ник уже видел свет фонариков криминалистов.
Джордан, видимо, тоже решил подождать.
Молодой человек молча шёл возле Ника, слегка хмурясь и наблюдая за Морли.
Что-то в выражении на лице Джордана заставило Ника помедлить.
Он не мог сказать, в чём дело.
...незащищённость, скрывавшаяся под обычной добродушной манерой Джордана... добавочная настороженность... что-то в его пытливости... может, даже проблеск света от усовершенствованных радужек, который заметит только вампир.
Что бы ни увидел Ник, это тут же пропало.
Потом они просто шли, пока Джордан потягивал принесённый Ником кофе, и они приближались к месту преступления.
Глава 3. Тело
— Жди здесь, — ворчливо сказал Морли.
Старший детектив по-прежнему сжимал ту свою уродливую кружку Янкиз — трансформирующуюся дорожную кружку с развевающимся американским флагом и угасающими фейерверками поверх древнего клубного символа нью-йоркской бейсбольной команды.
Ник озадаченно посмотрел на Джордана.
— Всем нам ждать здесь? — переспросил Ник.
— Нет. Не всем нам, — Морли наградил Ника убийственным взглядом. — Тебе, Миднайт.
Старик помедлил, смотря на Ника почти с угрозой.
Он показал на Ника пальцем, в его голосе звучало отчётливое предупреждение.
— Я хочу, чтобы ты оставался на этом самом месте, Танака. Я серьёзно, — он наградил Джордана таким же предостерегающим взглядом. — Ты пойдёшь со мной взглянуть на это, Деймон. Только ты. И только в том случае, если ты сможешь держать увиденное при себе.
Ник нахмурился, положив руки на бёдра.
Он не то чтобы был оскорблён.
Скорее, озадачен.
Он наблюдал, как Джордан и Морли с хрустом проходят по последним нескольким метрам снега между местом, где он стоял, и тёмным силуэтом, распростёршимся на снегу. Он продолжал стоять там, хмурясь, пока Джордан и Морли склонились над телом, лежавшим на траве.
Два детектива почти заслонили обзор самого трупа, и Ник невольно думал, что это делалось намеренно. Он помрачнел, когда увидел, что Морли жестом показал двум криминалистам, стоявшим рядом, перевернуть тело — предположительно, чтобы они посмотрели на лицо жертвы.
Им потребовалось несколько секунд, чтобы справиться с задачей.
Как только они сделали это, потянув за руки и туловище и уложив труп лицом вверх, Джордан издал вопль.
Он отпрянул назад, едва не приземлившись задницей в снег.
Ник напрягся, наблюдая, как его напарник старается оправиться от шока и паники. Джордан пошатывался то вперёд, то назад, пока не восстановил равновесие, выставив руки в разные стороны после того, как слишком резко выпрямил согнутые ноги.
Ник продолжал с лёгким неверием наблюдать за афроамериканцем тридцати