3 страница
Тема
с многочисленными, ярко освещёнными, окнами. Большего через темноту, ветер и начавшийся ливень рассмотреть не удалось.

Следуя за своей проводницей, Ирина прошла по залитой водой дорожке, усыпанной галькой, вошла в дом, и, оставив за плечами длинный коридор, остановилась в комнате с пылающим камином.

Невольно пододвинувшись поближе к огню, чтобы согреться после сумасшедшей гонки на устаревших средствах передвижения, она принялась осматриваться.

В трепетном свете огня взгляд с трудом различал смутные очертания ковра на полу, занавески на окнах и мебель в стиле английского классицизма.

«Не роскошно, — вынесла вердикт про себя Ирина. — Но уютно».

Дверь снова распахнулась.

На пороге возник высокий мужчина. Приблизившись к столу он взмахом руки заставил вспыхнуть стоявшие в подсвечниках свечи. В прибавившемся свете теперь без труда можно было разглядеть не только его фигуру, но даже цвет костюма — сочетание тёмно-бордового и чёрного.

Довольно драматичный выбор.

Глаза его, слишком большие для мужчины, были чёрными. Чёрными же были и вьющиеся, волной спадающие на плечи, волосы. Кожа, зубы, которые незнакомец открывал в улыбке, напротив, белые, словно дорогой фарфор.

Мужчина был красив до такой степени, что красота эта была даже какой-то пугающей.

С минуту он, в свой черёд, внимательно разглядывал Ирину.

Затем проронил:

— Добрый вечер. Вы, должно быть, устали после перехода? Мы можем перенести этот разговор на завтра, чтобы вести его на свежую голову. Но если вы не сможете спокойно уснуть, если захотите получить разъяснения прямо сейчас, буду рад услужить.

— Я, конечно, устала, — не стала отрицать очевидного Ирина. — Но на моё желание понять, что случилось, это никак не влияет. Буду благодарна за разъяснения.

— Охотно удовлетворю ваше любопытство. Начну с того, что представлюсь. Я — Шах Чад, распорядитель Драконьих Игр. Как вы помните, именно моим именем было подписано объявление.

— Драконьи Игры?..

— Так здесь называются празднества перед Драконьей свадьбой. Когда один из Драконов решает найти себе жену, сюда приводят девушек со всех планет созвездия Млечного Пути для того, чтобы они могли пройти испытания. Самая сильная из претенденток станет невестой Властителя.

— Желание или нежелание самих претенденток участвовать в данном процессе как-то влияет на их отбор? — не без сарказма поинтересовалась Ирина.

Шах Чад покачал головой:

— К сожалению, не так много девушек во Вселенной рождаются избранными, так что… — вздохнул он многозначительно, разводя руками. — Что поделать? У каждого своя судьба.

— Понятно, — сухо кивнула Ирина. — Победи или умри? — с сарказмом фыркнула она.

— Всё не так фатально. Мы цивилизованные существа, здесь не гладиаторские бои. Несчастные случаи во время Драконьих Игр, конечно, случаются, но это бывает не часто. Если вы проиграете, просто вернётесь домой.

— Если проиграю — вернусь домой? И — всё?

— И всё, — кивнул Шах.

— В чём подвох?

— Подвоха нет. Играем честно. А теперь разрешите проводить вас в вашу комнату? Там вы сможете отдохнуть. Вас ждут ужин и тёплая постель.

Вновь пройдя по длинному коридору, они поднялись по винтовой лестнице и очутились уже на новом уровне. За очередной тяжёлой дверью оказалась ярко освещённая комната. В ней, как и обещал Иринин проводник, был накрыт стол к ужину и пылал камин.

— Мы стараемся, чтобы наши гостьи-конкурсантки ни в чём не знали нужды. Поскольку багаж из одного места в другое телепортировать невозможно, в этом шкафу вы найдёте всё необходимое, что может вам потребоваться, по крайней мере, на первое время. Позже, если сочтёте нужным, пополните ваш гардероб понравившимися вещами.

Эта комната — гостиная. За той дверью — спальня. Отдыхайте, подкрепляйте ваши силы. Завтра сможете познакомиться с другими девушками, претендующими на ту же честь, что и вы.

Распорядитель Игр откланялся и вышел, оставив после себя шлейф запахов, похожих на сладкий ладан.

Свет и тепло уютной комнаты, как и радушный приём, оказанный Ирине, на миг рассеяли страхи и тревоги, но стоило хозяину покинуть её, неприятные чувства поспешили вернуться.

Чтобы развеяться, Ирина приблизилась к нарядно сервированному столу и сняла серебристую крышку с первого попавшегося блюда. Там оказался чудесный жареный цыплёнок, тушёный с овощами. Поскольку с утра у неё во рту маковой росинки не было, она с аппетитом расправилась с немаленькой на вид порцией.

Одиночество угнетало.

Темнота, тишина, безлюдье для человека, привыкшего к суете современного мегаполиса — суете, которой он зачастую даже не отдаёт отчёта, — не малое испытание.

В таинственной тишине чуткий слух вновь уловил волчий вой.

Вновь вернулось неприятное ощущение, будто она по-прежнему плутает в тумане.

На ум приходили разные мысли, самой странной из которых, пожалуй, было осознание того, что всё происходящее с ней не сон и не галлюцинация.

Стремясь отделаться от гнетущего страха Ирина легла в постель, применив на практике древнюю русскую мудрость: утро вечера мудренее.

Глава 2. В новом мире

Несмотря на случившееся спала Ирина сладко, как младенец. Правда, проснувшись, никак не могла понять, где находится. Потом вспомнила и огорчение в её сердце стало бороться с любопытством.

В прошлой жизни бедной студентке никогда не доводилось видеть такой роскоши, какой её окружили здесь. Ковры под ногами были такими мягкими, что ступни, в буквальном смысле, утопали в них. Диван и кресла обиты материалом, похожим на бархат, только более гладким на ощупь. Чистое наслаждение вести по ним рукой — мягкий ворс действовал успокаивающе.

К удивлению Ирины, в гостиной уже накрыли завтрак. На большом серебренном подносе расположились ветчина, яйца, гора жареной картошки, булочки в корзинке, фрукты во льду. Напитки на выбор — апельсиновый сок в изящном стакане или горячий кофе в кофейнике.

Столовую сервировку отличала великолепная выделка. Она была сделана из чистого золота. Тарелки и кофейник из тонкого фарфора стоили, наверное, целое состояние?

Но обилие еды не радовало. Ирина надеялась, что трапезничать придётся совместно с кем-нибудь ещё, и это даст ей возможность познакомиться с обитателями нового мира.

Одиночество и тишина угнетали. Жутко и противно, будто тебя живьём замуровали. Кое-как покончив с завтраком, Ирина подошла к двери. Подёргав за ручку обнаружила, что та заперта. Интуиция не обманула. Она здесь пленник. Но возмущаться смысла нет — не перед кем.

Осталось любоваться видом из окна. Благо, было чем.

Утро выдалось ясным. Судя по всему, в здешнем мире либо не знали осени, либо до неё было ещё далеко. Солнце ласково освещало зелёные рощи, парки и луга, окружившие замок. Раскидистые ветви могучих деревьев унизали грачиные гнёзда. Птицы, похожие на жирные кляксы на фоне незамутнённой голубизны небес, кружились повсюду. И, как ни странно, вовсе не выглядели зловещими, несмотря на своё мрачное оперенье.

У линии горизонта тянулись холмистые вершины гор, мимо которых Ирину везли сюда вчера вечером. Они казались естественным барьером, отделяющим это место от остального света.

«Я как Элли в Волшебной стране», — насмешливо подумала Ирина и на сердце сделалось ещё тоскливей. — «Попала, так попала».

У её предшественницы, закинутой злой волшебницей за пустыню и горы, всё-таки