4 страница из 92
Тема
и массивными колоннами. Но Рейстлина сейчас вело не только и не столько зрение, сколько магический резонанс: то было мощное и очень приятное ощущение, волны тягучего тепла, разлившиеся по телу. Они концентрировались в руках, в кончиках пальцев, наполняя их жаром.

Приблизившись к возвышению, Рейстлин остановился и воздел над головой колдовской посох:

— Ширак.

Сиплый голос подхватило эхо и вознесло под своды зала, разбивая и повторяя стократно. Впервые за время путешествия по Эссосу чародей успешно сотворил заклинание. Навершие посоха, обсидиановый шар, схваченный драконьей лапой из золота, вспыхнул. Белый колдовской пламень зародился внутри и излился вовне, и темнота рассеялась. Пред огненными очами мага Маджере предстало истинное чудо, прекраснейшее из творений этого мира: драконы.

В Кринне, в своем прошлом, Рейстлин уже не раз встречался с драконами. Он всегда испытывал перед ними неподдельное восхищение, ибо они являлись живыми воплощениями магии. Но то были огромные могучие создания возрастом более половины тысячелетия, а сейчас чародей узрел детенышей, с лапками чуть толще человеческого пальца, с крыльями, полупрозрачными и хрупкими, точно у мотыльков. Завидев сияние посоха, они вытянули шеи и защебетали — не по-звериному, не по-птичьи, но совершенно волшебными журчащими голосами. Их было трое: черный, как ночь, кристально-зеленый, как изумруд в морской волне, и светло-золотой, подобно первым солнечным лучам на рассвете.

А на постаменте, рядом с малышами, обнаружилась их пропавшая родительница. Дэйнерис сидела, понуро подпирая ладонями подбородок, с запястьями, схваченными цепью. К ее ногам тоже подходила эта тонкая, но прочная серебристая цепь, обвившая змеей драконьи шеи.

Увидев чернокнижника, принцесса воскликнула:

— Рейстлин! Вы здесь. Я уж подумала, колдуны поразили вас каким-нибудь опасным заклинанием.

— Колдуны? — с тихим презрением процедил Маджере. — О нет, кхалиси, колдуны здесь совершенно ни при чем. Со мной все в порядке, и с вами, как вижу, тоже.

— В ваше отсутствие один из преступников сковал меня, — Дэйнерис вытянула руки, демонстрируя цепь, — но потом мои дети сожгли его.

При слове «сожгли» дракончики обменялись щебечущими криками. Опустив глаза, маг обнаружил у себя под ногами обширное пятно золы и фрагменты обгоревших костей. Погибший колдун стоял ровно на том же месте, где он сейчас.

— Освободите меня, — продолжила пленница, — и вас не постигнет такая же участь.

Для Рейстлина, даже с учетом обстоятельств, эти слова прозвучали чересчур нагло. Но прежде, чем чародей успел осадить принцессу, в действо вмешались хозяева башни. От лестницы донесся шум движения и невнятный шепот, и в залу явились трое — не люди, но чахлые мумии, скрывшие ветхую плоть под черным тряпьем. Хрипло дыша и шурша балахонами, они приблизились и замерли в десятке шагов от мага. Ввалившиеся глазницы и синие губы делали колдунов подобными мертвецам, которых по гнусному недосмотру забыли закопать в землю. Все трое были очень похожи друг на друга — согбенные, лысые, морщинистые.

Первый колдун нарушил молчание:

— Дэйнерис Таргариен наша, — проскрипел он надсадно. — Дети нуждаются в матери. Без нее драконы погибнут, а мы не можем этого допустить.

— Драконы пробуждают магию, — эхом подхватил другой, — здесь они будут благоденствовать, а магия Известного Мира — расти и крепнуть вместе с ними. Стены Бессмертных, как встарь, наполнятся процветанием.

Третий выступил вперед, болезненно щуря глаза на свет. Его надтреснутый голос дребезжал, словно скверно закрепленное в раме стекло.

— Чужак по имени Рейстлин Маджере. Молва твердит, ты прибыл из далекого Асшая, что у Тени. Ты жаждешь силы, как и мы, и показал себя достойным этой силы. Ты волен задержаться здесь и равно волен уйти — мы не намерены чинить тебе препятствия. Но, так или иначе, Матерь Драконов останется в Стенах Бессмертных во веки веков.

Рейстлин пристально взирал на колдунов, и его жуткие желтые глаза полнились отвращением и ненавистью. Он видел тех, кто зовет себя «Бессмертными Кварта», насквозь. Сознав, что иллюзии не властны над чужаком, они устрашились и отчаянно возжелали перемирия, но чернокнижника оно отнюдь не прельщало. Его и самого заинтересовал источник магии — в Известном Мире, где чародейские силы почти не действовали, то был поистине бесценный ресурс. Маджере понимал, что колдуны в погоне за могуществом наверняка еще не раз перейдут ему дорогу. Посему он мрачно отчеканил:

— Вы — столь же бездарные шарлатаны, сколь гнусные воры. Ваше одобрение и подачки мне не нужны — меня устраивает только ваша смерть.

Затем он прошептал слова на неведомом сухом языке, от звучания которого Дэйнерис испытала невольный трепет. Быстро и плавно маг провел перед собой правой рукой, его раскрытые пальцы наполнились светом, и над золотой ладонью зародился сгусток пламени. В течение краткой секунды пламя вращалось и пульсировало, вбирая энергию, а затем Маджере резко выбросил руку вперед, высвобождая заряд.

Вспышка с шелестом разрезала пространство, оставляя за собой каскады искр и густой дымовой хвост. Достигнув ближайшего колдуна, огонь взорвался. Гулкое эхо удара прокатилось по залу, порыв горячего воздуха взъерошил волосы принцессы, маленькие драконы робко прижались к ней. Ветхие мумии вспыхнули, точно былинки, их одеяния и плоть занялись пламенем. Охваченные адским жаром, они с криками поверглись наземь и в тщетной попытке сбить огонь стали кататься по полу. Запах горелой плоти сделался густым и несносно едким. После минутной агонии от «Бессмертных» остались лишь обугленные, съеженные, жалкие останки.

В воцарившейся тишине черный маг с сияющим посохом в левой руке неторопливым шагом приблизился к принцессе. Маленькие драконы неотрывно следили за каждым его движением, готовые броситься на защиту матери. Дэйнерис тоже наблюдала за чародеем с опаской. Его колдовское искусство в высшей степени поразило и восхитило ее, однако она не знала, чего ожидать в дальнейшем от этой силы — спасения или новой угрозы для себя и своих детей.

Маджере замер перед пленницей с непроницаемым выражением. После краткого молчания он саркастически осведомился:

— Итак, вы что-то говорили насчет моей участи, кхалиси?

— О нет, ничего подобного, — Дэйнерис несколько смутилась. — Освободите меня, пожалуйста.

— Вытяните руки.

Принцесса подставила ему свои тонкие запястья, опутанные цепью. На сей раз Рейстлин обошелся без заклинаний. Черный маг просто дотронулся посохом до оков, и они со звяканьем разомкнулись.

Примечания:

К каждой (или почти каждой) части буду добавлять подходящую музыку и картинки.

К первой главе, в виде исключения, сразу две песни.

«Последнее Испытание — Ария Чародея (Те глаза). «Ибо кто прошел сквозь огонь, тот уже во сто крат сильней...»

«Yasmine Hamdan — Hal». Неизменно вызывает у меня ассоциации

Добавить цитату